Доктор Сон - Стивен Кинг
- Дата:30.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Доктор Сон
- Автор: Стивен Кинг
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А может, и нет, потому что одно слово, которое сучонка постоянно повторяла, продолжало звучать в голове у Розы снова и снова, как заезженная пластинка.
Трусиха. Трусиха. Трусиха.
4Абра вернула телефонную трубку на рычаг. Осмотрела, даже погладила пластиковую поверхность, хранившую тепло ее руки и следы пота. А потом, даже не сообразив, что происходит, разревелась в голос. Живот скрутило, все тело сотрясалось от рыданий, которые девочка была не в силах сдержать. По-прежнему в слезах, она бросилась в туалет, опустилась перед унитазом на колени, и ее вырвало.
Когда Абра вышла, мистер Фримэн стоял на пороге между их номерами, всклокоченный, с выбившейся из-за пояса рубашкой.
— Что случилось? Это от той наркоты, что он тебе вколол?
— Нет, не от этого.
Билли подошел к окну и всмотрелся в туман:
— Это они? Они идут за нами?
Абра, на время утратившая способность говорить, могла только помотать головой, да так отчаянно, что заметались косички. Не они за ней, а она сама придет за ними, это-то ее и пугало.
Но боялась она не только за себя.
5Роза сидела неподвижно, глубоко дыша, чтобы успокоиться. Сумев наконец взять себя в руки, она позвала Длинного Пола. Через секунду-другую он осторожно высунул голову из кухонной двери. Выражение его лица вызвало у Розы тень улыбки.
— Не бойся. Можешь войти, я не укушу.
Он вошел и заметил разлитый кофе.
— Я вытру.
— Брось. Кто лучший локатор из тех, что остались?
— Ты, Роза.
Без единого колебания.
Роза не собиралась приближаться к мозгу сучонки, даже касаться его не хотела.
— Кроме меня.
— Так… Дедули Флика нет… и Барри… — Он задумался. — У Сью есть немного способностей, и у Скряги Джи тоже. Но у Жетона Чарли, наверно, побольше.
— Он болен?
— Вчера был здоров.
— Пришли его ко мне. Я пока вытру кофе. Потому что — это важно, Поли, — кто напакостил, тот и должен убирать.
Когда он ушел, Роза какое-то время продолжала сидеть, опираясь подбородком на сцепленные руки. К ней вернулась ясность мышления, а заодно — способность планировать. Похоже, сегодня им все-таки не достанется пара. С этим придется подождать до утра понедельника.
Наконец она встала и принесла с кухни бумажные полотенца. И убрала то, что напакостила.
6— Дэн! — На этот раз голос Джона. — Пора!
— Иду-иду, — отозвался он. — Только сполосну лицо холодной водой.
Он пошел по коридору, слушая Абру и слегка кивая, как будто она могла его видеть.
(мистер Фримэн спрашивает почему я плакала почему меня вырвало что ему сказать)
(скажи пока только что мне нужен будет его пикап когда мы приедем)
(потому что мы едем дальше едем на запад)
(…ну…)
Все было не так просто, но она поняла. Понимание не выражалось в словах, да это и не было нужно.
Возле умывальника в ванной была подставка с несколькими зубными щетками в упаковке. На ручке самой маленькой, незапечатанной, красовалась надпись разноцветными буквами: «Абра». Табличка на стене гласила: «Жизнь без любви — как дерево без плодов». Несколько секунд он смотрел на нее, вспоминая, есть ли что-нибудь на эту тему в программе АА. Единственное, что он вспомнил: «Если сегодня не можешь никого любить, постарайся хотя бы никого не обижать». Не совсем то же самое.
Он включил холодную воду и несколько раз как следует ополоснул лицо. Потом взял полотенце и поднял голову. На этот раз в портретной раме рядом с ним не было Люси. Только Дэн Торранс, сын Джека и Венди, который всегда считал себя единственным ребенком.
Лицо его было облеплено мухами.
Часть четвертая
КРЫША МИРА
Глава восемнадцатая
НА ЗАПАД
1Лучше всего из той субботы Дэн запомнил не поездку от Бостона до мотеля «Краун», потому что четверо в машине Джона Далтона почти не разговаривали. Молчание не было неловким или враждебным — скорее усталым: молчание людей, которым есть о чем подумать, но нечего сказать. Запомнилось ему то, что случилось, когда они прибыли к месту назначения.
Дэн знал, что Абра ждет, потому что поддерживал с ней контакт большую часть поездки способом, который стал удобным для обоих: частью словами, частью картинками. Когда они подъехали, она сидела на заднем бампере старого пикапа Билли. Увидела их, вскочила на ноги, замахала. В этот момент редеющие облака разошлись, и на нее упал луч солнца. Словно бы Бог дружески потрепал ее по плечу.
Люси издала крик, почти вопль. Она отстегнула ремень и выскочила еще до того, как «Субурбан» полностью остановился. Пять секунд спустя она уже обнимала дочь и целовала в макушку — Абра так прижалась лицом к ее груди, что больше ей никуда не удавалось дотянуться. Теперь солнце освещало их обеих.
«Воссоединение матери и дитя», — подумал Дэн и улыбнулся этой мысли. Улыбка ощущалась на лице как-то странно. Давненько он не улыбался.
2Люси и Дэвид хотели увезти Абру обратно в Нью-Гэмпшир. Дэн был не против, но теперь, когда все шестеро наконец-то собрались вместе, им надо было поговорить. Толстяк с конским хвостом снова был на дежурстве, но сегодня он смотрел уже не порнуху, а бои без правил. Он с радостью продлил им аренду 24-го номера: ему было по барабану, останутся ли они ночевать или нет. Билли съездил в Краунвиль и купил пару коробок пиццы. Затем все расселись поудобнее, и Абра с Дэном ввели их в курс дела насчет того, что уже случилось, и чему только предстоит случиться. То есть, если все пойдет по плану.
— Нет, — выпалила Люси. — Это слишком опасно. Для вас обоих.
Джон выдавил из себя унылую улыбку.
— Опасней всего было бы плюнуть на этих… созданий. Роза говорит, что если Абра не придет к ней, то она придет к Абре.
— Она, типа, на ней зациклилась, — вставил Билли, выудив из коробки кусок пиццы с грибами и пепперони. — С психами такое часто бывает. Доктор Фил об этом постоянно талдычит.
Люси бросила на дочь укоризненный взгляд.
— Ты сама ее раздразнила. Очень опасная затея, но если у нее будет возможность успокоиться…
Люси замолчала, хотя никто ее не прерывал. Наверное, подумал Дэн, она сама поняла, насколько невероятной кажется эта идея, если произнести ее вслух.
— Они не успокоятся, мам, — сказала Абра. — А уж она — тем более.
— Абре ничто не будет угрожать, — сказал Дэн. — Есть такая штука… диск. Не знаю, как лучше объяснить. Если запахнет жареным, Абра воспользуется им, чтобы унести ноги. Она мне пообещала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Соль и шторм - Кендалл Калпер - Иностранное фэнтези
- Большая раковина - Анатолий Горло - Социально-психологическая
- Ритм двух сердец - Александр Сидоренков - Прочая детская литература
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Повелитель Пауков - Майкл Муркок - Фэнтези