Стратегия обмана. Политические хроники - Антонина Ванина
- Дата:07.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Стратегия обмана. Политические хроники
- Автор: Антонина Ванина
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы позвали тебя сказать, — произнёс Халид, — что начали переговоры с МВД Израиля. Если через три дня они не пойдут нам на уступки, придется принимать меры. Ты понимаешь, что это значит?
— Прекрасно понимаю. Только не понимаю, зачем ждать ещё три дня, если результат предсказуем?
— А что ты предлагаешь?
— Ну, хватит уже, — Нада вскочила с места и принялась расхаживать по комнате, — Уже неделю эти торги. Что ты перед ним распинаешься. Ты же видишь, ему всё равно, что с ним будет. Тогда о чем все время говорить?
— А ты что хочешь, — вопросил Халид, — Расстрелять его здесь на месте?
— Да хоть что-нибудь. Не сидеть же в этой лачуге месяц и ждать неизвестно чего. У меня уже все сроки вышли, мне домой надо.
— Можно подумать, одной тебе, — буркнул Мигель, делая вид, что все ещё читает газету.
— Так давайте отпустим его, пусть идет куда хочет. Народный фронт ведь всегда отпускал заложников.
— Кроме израильтян, — напомнил обычно молчаливый Юсуф.
— Но он же швейцарец, — она повернулась к Сарвашу. — У тебя же швейцарский паспорт?
Сарваш невольно улыбнулся.
— После знакомства с Лейлой Халед, главная вещь, которую я уяснил, это никогда не получать израильское гражданство.
— Ну вот, — заключила Нада, глядя на подельников, — давайте просто признаем ошибку. Какая-то скотина сбросила Народному фронту дезу и пострадал невиновный. Так давайте покажем общественности, что Народный фронт Палестины не карает тех, кто против сионизма.
— Слушай, Нада, — решил поддеть её Мигель. — С каких это пор немецкие анархисты стали такими миролюбивыми? Это после похищения христианского демократа Лоренца или убийства судьи фон Дренкманна?
— А вы маоисты-ленинцы Испании отчего такие кровожадные, потому что Ленин призывал вешать капиталистов или потому, что Мао говорил, что враг сам по себе не исчезнет?
— Что бы ты понимала? — возмутился он, — там вообще не об этом речь, не надо выдергивать из контекста.
— Да конечно, пацифист ты наш. Может Ленин с Мао ещё и к миру с империалистами призывали?
— Слушай, девушка с добрым сердцем, — огрызнулся Мигель, — это тебя так подхалимство проняло, или на том приёме искра влюбленности все же проскользнула?
— Да пошел ты, — злобно кинула Нада и вышла вон.
После краткого мига всеобщей тишины вновь зашуршала газета в руках Мигеля.
— В общем, у тебя три дня, — напомнил Сарвашу Халид. — А дальше… посмотрим.
На этом разговор был окончен и его снова отвели в камеру.
Наконец-то дело сдвинулось с мёртвой точки, Нада, кем бы она ни была, узнала его и явно хочет помочь. Другое дело, что в банде она на самом последнем месте по значимости и слушать её не станут. Не в интересах террориста освобождать заложника после того как власти Израиля на него наплевали. Освободить, значит показать слабость, мягкотелость и сговорчивость, что абсолютно противоречит сути терроризма. Странно, что Нада этого не понимает, или делает вид, что забыла. Значит, всё же хочет исправить содеянное, хоть и не знает как. Зато Сарваш за долгие семь дней успел придумать.
Ночью, когда лампу уже давно погасили, за дверью послышалось тихое пощелкивание, будто скребётся мышь. Сарваш встал с кровати и подошел ближе — звук раздавался из замка. Он отошел поодаль и стал ждать. Через минуту дверь осторожно открылась, и в проеме возник свет фонаря. Вошедшего не было видно, но догадаться было не сложно. Дверь закрылась, и световое пятно принялось метаться по комнате от пустой кровати к углам.
— Где ты там? — тихо прошептала Нада по-немецки.
— Здесь, — так же ответил ей Сарваш.
Нада резко обернулась, и свет фонаря ослепил Сарваша.
— Совсем обалдел? — тут же возмутилась она. — Зачем подкрадываешься?
— А вы зачем нарушили мой покой в этой скромной обители? — насмешливо спросил он.
На шутку она реагировать не стала, но неожиданно спросила.
— Ты Сарваш? Так тебя зовут?
— Да, Ицхак Сарваш. — ничего не понимая, подтвердил он. — Так вы знаете моё имя?
— Конечно, знаю. За тебя я получила пулю в голову от этого красноглазового амбала.
— Полковника Кристиана? — удивился Сарваш. — Но почему?
— За то, что ночью курила возле барака, так он мне сказал. И не заговаривай мне зубы. Ты попал в такую паскудную ситуацию, что даже я не знаю что делать. И не вздумай здесь кого-нибудь загрызть, упырюка…
— Я такого никогда не делаю.
— Вот и не делай, — серьезно произнесла она, — потому что я не знаю, что с тобой делать. Халиду запретили тебя выпускать, а сколько будут ещё держать, я не знаю. Ты давно пил кровь? Когда тебе надо снова?
— Я потерплю.
— Чтобы потом кинуться на кого-нибудь? И не думай, я не позволю.
— Какое-то у вас странное представление о кровопийстве, — только и сказал он. — Сколько вам лет?
— А тебе не всё равно?
— Нет, не всё равно. Ещё мне жутко интересно, как звучит ваше настоящее имя.
— Ты что-то не о том думаешь, Сарваш, тебе не кажется?
— Рядом с вами я думаю только о вас.
На её лице отразилось смесь удивления и раздражения. Видимо не зная, что сказать в ответ, она опустилась на кровать и матрас жалобно скрипнул. Фонарь безвольно повис у неё в руках, освещая пол.
— Вот, блин, — тихо ругнулась она. — Там в соседней комнате спит Юсуф, я не стала зажигать свет, потому что включатель очень звонко щелкает.
Сарваш присел рядом, и Нада отстраняться не стала.
— Даже не знаю, что делать, — шепотом сетовала она, — не знаю…
— Я надеялся, что вы вспомните меня немного пораньше.
Она озадаченно посмотрела на него:
— Я тебя видела-то один раз в жизни, чёрт знает, когда и всего одну минуту.
— А я видел вас каждый день.
— С чего вдруг? — недоверчиво спросила она.
— В лагере было не так много развлечений.
— Так ты что, следил?
— Наблюдал.
— Зачем?
— А зачем, по-вашему, — Сарваш коснулся её ладони, — мужчина может интересоваться симпатичной женщиной?
Нада отдернула руку:
— Мигель уже сказал тебе, не подлизываться ко мне. Вот и не подлизывайся, не поможет.
— Он не прав.
— В чём не прав?
— Тридцать лет прошло, вы меня почти забыли, а вот я вас не смог.
Плечи Нады задрожали от беззвучного смеха.
— А когда неделю назад тебя тащила в койку щекастая и грудастая вертихвостка, ты что, тоже обо мне в этот момент думал? Слушай, со мной эти штучки не прокатят.
— Должен сказать, — ответил Сарваш колкостью на колкость, — тогда вы были на грани провала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Лидерство: Шесть исследований мировой стратегии - Генри Киссинджер - История / Политика / Публицистика
- По ту сторону барьера - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Занимательно о геологии - Анатолий Алексеевич Малахов - География