Душа невесты - Элизабет Ленхард
- Дата:22.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Душа невесты
- Автор: Элизабет Ленхард
- Год: 2004
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Душа невесты" - загадочная история, наполненная тайнами и интригами
📚 "Душа невесты" - это захватывающий роман от талантливой писательницы Элизабет Ленхард, который погружает слушателя в мир загадок и тайн. Главная героиня, молодая девушка по имени Анна, оказывается втянутой в запутанный клубок событий, связанных с прошлым ее семьи.
👰 Анна сталкивается с необъяснимыми явлениями и странными сновидениями, которые кажутся ей реальными. Она начинает исследовать свое прошлое и раскрывать семейные секреты, которые могут изменить ее жизнь навсегда.
🔍 В поисках правды Анна обнаруживает, что ее судьба переплетена с историей ее предков, и только разгадка древних загадок поможет ей понять свое место в этом мире.
Об авторе
Элизабет Ленхард - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги всегда наполнены загадками и тайнами, которые заставляют читателя задуматься над смыслом жизни и судьбы.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Души невесты" и раскройте все ее тайны вместе с героиней. Слушайте аудиокниги онлайн на нашем сайте и погрузитесь в увлекательные приключения!
🔮 Ужасы и Мистика 🔮
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, Митчеллу лучше ничего не знать, – вместо нее закончила Прю. Она бросилась к деревянному сводчатому проходу, отделявшему террасу от гостиной, и сняла с крючка бледно-зеленую занавеску, прикрывавшую дверную раму. Затем она задернула занавеску на медном стержне, скрывая кучу спящих на полу тел, а также Фиби и Пайпер из вида Митчелла.
И как раз вовремя. В то мгновение, когда Прю покончила с занавеской, Митчелл обнаружил признаки жизни. Он вошел в гостиную, держа бутылку с водой.
Он переводил взгляд от занавески к Прю и обратно.
– Уже настал десятиминутный перерыв? – спросил он. – Мне показалось, вы говорили, что любите плотно поработать.
– Гммм, – Прю пыталась выиграть время.
– Бретельки порвались, – раздался истошный крик по другую сторону занавески. – У нас тут беспорядок с костюмами. На нас нельзя смотреть. Так что не заглядывайте!
– Вот именно! – выпалила Прю. Дай волю Фиби, и она придумает самую гнусную ложь. Но обратного хода уже не было.
– Не могу поверить, что костюмы такие непрочные, – пожаловалась Прю, выталкивая Митчелла в фойе. – Я прямо сейчас отвезу их в магазин костюмов и потребую новые.
– Позвольте мне пойти вместо вас, – предложил Митчелл. – В конце концов, я ведь ассистент.
– Нет! – закричала Пайпер в один голос с Фиби, находившейся на террасе.
– М-да, они правы, – пробормотала Прю. – В заказе значится мое имя. Так что мне придется идти самой, и мы возобновим съемку после обеда.
Она открыла выходную дверь.
– Я не могу заставлять вас ждать здесь, – произнесла она, подталкивая Митчелла локтем к выходу на крыльцо. – Но вы сегодня утром здорово поработали. Спасибо за помощь! Без вас я бы не справилась. До свидания!
– Подождите, – закричал Митчелл, не давая Прю захлопнуть дверь. – А как же продолжение съемки сегодня после обеда? Разве вам не понадобится ассистент?
– Знаете, что я вам скажу? – начала Прю, сожалея о том, что приходится давать Митчеллу вынужденную отставку. – Вы бесподобный ассистент, но, пожалуй, остальное я сделаю одна.
– Ну… – бормотал Митчелл, – конечно, вас можно понять.
– Прекрасно! – ответила Прю и снова попыталась захлопнуть дверь.
– Прю! – выпалил Митчелл, еще раз останавливая ее. – Если вы не хотите, чтобы я был вашим ассистентом, по крайней мере, позвольте мне пригласить вас завтра на обед. Мне очень хочется вас завтра увидеть.
– Замечательно! – выпалила Прю, чувствуя и страх и радость одновременно. Может быть, удастся выкрутиться из создавшегося хаоса, не испортив отношений с Митчеллом. – Почему бы вам не заехать к восьми. До встречи!
Наконец Прю удалось захлопнуть дверь. Она обернулась и, тяжело дыша, прислонилась к ней. Она терпеть не могла подобные неловкие мгновения в отношениях между ведьмами и смертными!
Вздыхая, Прю вернулась в гостиную и отдернула занавеску. Пайпер и Фиби сидели на полу, уставившись на кучу дремавших красивых существ.
– Мы проверили всех, – ответила Пайпер. – С ними ничего не случилось. Они просто крепко спят.
– После съемки я строила большие планы на Никоса. Теперь ничего не получится, – угрюмо пробормотала Фиби, толкая инертное тело своего любимого.
– Из моей обложки для журнала "415" тоже ничего не выйдет, и все из-за твоего дружка, который находится здесь! – сердито заявила Прю. Она свирепо смотрела на Фиби. – Как ты думаешь, кто он такой? Демон или колдун? Трудно сказать, что скрывается под его обнаженным телом.
– Почему ты думаешь, что виноват Никос? – возразила Фиби, вскакивая. – Он же принес не свой фотоаппарат. Он говорил, что нашел его у отца в подвале. Он мог принадлежать кому угодно.
– Верно, Фиби, – кипела от злости Прю, резко вытащив пластину из фотоаппарата и положив ее в защитную металлическую коробку. – Сейчас меня мало волнует, кто он. Я знаю одно – ты его сюда привела, а он притащил проклятый аппарат с собой. А теперь шесть человек лежат околдованные в нашей гостиной! Мой испорченный кадр ничто по сравнению с тем, что нас ждет, если мы не сможем привести в чувство их всех.
– Она права, – поддержала ее Пайпер, одергивая свою слишком короткую тунику и кусая губу.
– Я просто ничего не понимаю! – сказала Фиби, подходя к фотоаппарату. – Не вижу в нем ничего, кроме обычной заплесневелой антикварной вещи.
Она взглянула на аппарат и положила рука поверх него. Мгновенно ее тело пронзил электрический удар. Она ахнула и зажмурила глаза. Началось одно из ее предчувствий – она ощущала его приближение.
Она шла через темный болотистый лес, Посмотрела вниз и увидела, как ее ноги в позолоченных сандалиях хлюпают по грязной, влажной тропинке. Деревья маячили вокруг нее, словно зловещие скелеты, а вдалеке слышались отчаянные призрачные крики. Фиби огляделась вокруг себя, но не видела ничего кроме тумана. За деревьями начали клубиться несколько струек призрачного дыма. Стало страшно, но у нее возникло такое ощущение, будто место для нее… знакомое.
И тут Фиби почувствовала, как ее мысли уносятся далеко от привидевшегося ей места. Она захлопала глазами и увидела, как ее сестры парят над ней и выглядят взволнованными.
– Предчувствие? – спросила Пайпер.
– Угу, – задыхаясь ответила Фиби. – Я оказалась на болоте – понятия не имею, где это. Но что-то наводит меня на мысль, что наших моделей перенесли туда.
Прю и Пайпер переглянулись.
– "Книга Теней"? – подсказала Прю.
– Ты предвосхитила мою мысль, – ответила Пайпер.
И три сестры побежали вверх по лестнице к чердаку
Чердак был завален старыми диванами, набитыми конским волосом, и тростниковыми креслами, желтыми манекенами для платьев и проржавевшими клетками для птиц. Однако середина помещения оставалась свободной от вещей. Именно там стоял старый деревянный пюпитр, на котором покоилась огромная, переплетенная в кожу "Книга Теней".
Сестры набросились на том. Фиби начала перелистывать устоявшие перед напором времени пергаментные страницы.
– Ну-ка, посмотрим… – бормотала она. – Картины, сон, чары, фотоаппарат… Вот! Фотоаппараты.
Пайпер и Прю глядели из-за плеч Фиби, пока та громко читала.
"Примитивных людей давно высмеивают за их веру в то, что фотоаппарат может похитить душу человека, – читала она. – Смертные действительно мало знают, что фотоаппараты являются классическими порталами, ведущими за пределы этого мира".
– За пределы этого мира? – спросила Пайпер. – И где же они точно находятся?
– Ты знаешь о мире блуждающих душ, – вздохнув, прервала Прю. – Таинственно, как всегда.
"Душа похищается вихрем энергии в заколдованном фотоаппарате, – продолжала читать Фиби. – Ее необходимо вернуть через тот же портал".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H - Детские остросюжетные
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза