Убийца богов (СИ) - Светлый Александр
- Дата:26.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Убийца богов (СИ)
- Автор: Светлый Александр
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это ставило огромные вопросы по поводу моего дальнейшего будущего и обучения в академии. Я был супер-гением по местной системе оценки таланта в совершенствовании, но этим же я нарушил задание заказчика по поводу маскировки. Если кто-то захочет проверить мой уровень, я не смогу его скрыть. Однако, если моей целью всё равно являлось увеличение Ци, развитие силы, то я просто продвинулся гораздо быстрее, чем мой заказчик рассчитывал. Я действую с опережением его планов, что повышает мои шансы на выживание во враждебной среде. Разве это не лучше, чем попытка скрыться среди аборигенов?
Однако, все мои тревоги развеялись, когда я проверил содержимое колец поверженных мной противников. Кроме двух сотен тысяч золотых, награбленных этими подонками по пути в Турфан, один из лидеров команд хранил в своем кольце артефакт, маскирующий уровень концентрации Ци владельца. Уж не знаю, получил он его в качестве бонуса или это один из древних артефактов из сокровищниц времён Великой Империи, случайно попавших в руки ограбленных бродячих торговцев, но предмет внешне напоминал невзрачный медный браслет. Если его надеть на руку, которой направляешь энергию в проверочный кристалл, то можно самому регулировать уровень выброса. С этим артефактом, можно показать такой уровень, какой я сам захочу, хоть первый или второй. Очень удобно, а главное, своевременно.
Несмотря на скорый старт турнира, я покинул поместье главы и сам город, и отправился на север, в городок, который эти подонки посетили до Турфана. Специально щедро заплатил извозчику, потратился на дорогой транспорт в виде домика с крышей, нанял хорошую охрану, чтобы без проблем в пути добраться к соседнему городу во время ночной поездки. Выехал как можно раньше, так как думал, что придется потратить немало времени на поиски врага в незнакомом городе, а он сам напал на меня, когда в предрассветной дымке, желанный город показался внизу в долине.
Моя повозка только пересекла невысокий горный перевал, чтобы спуститься в речную долину, как путь ей преградила банда из десятка грабителей. Лица у парней были скрыты масками, но мой нефрит показал, что ребятки как раз из той же братии, которую я собирался отлавливать и устранять в соседнем городе. Если бы не расстояние до следующего города, я бы и в него наведался, но время поджимало, поэтому я был просто счастлив и благодарен, что эти идиоты сэкономили моё время и сами встретили меня на пути к ним.
Тут я уже не стал сдерживаться. Не хотел ненужных потерь среди своей охраны. Кроме двух ядовитых игл в дело пошли все изученные и неплохо отработанные мной в одиночку и с ученицами техники быстрого перемещения и атак с наскока. Ну и "Хвостом дракона" я тоже пару раз блеснул, куда же без него. Одна минута и вокруг повозки валялось десять с огромным удовольствием убитых разбойников.
Я лично собрал самые важные трофеи, которыми являлись их пространственные кольца. Молодцы ребята, всё ценное принесли с собой. Не пришлось ехать в город и выискивать номера, в которых они проживали. Моя охрана, конечно, пришла в замешательство, когда заказчик, который нанял их охранять, сам перебил всех бандитов, после чего приказал разворачиваться и возвращаться в Турфан. Такому, как мне, не нужна была никакая защита. Особенно, после получения за устранение врагов девятого уровня концентрации Ци. Сейчас я вполне мог тягаться с молодыми мастерами на третьей ступени серебряного ранга. Собственно техниками их уровня я с бандитами и разобрался. Но так как я скрывал своё лицо за маской, никто из нанятых мной людей так и не узнал, кого они возили в соседний город. Я вернулся назад в Турфан к раннему ужину и был просто разорван шумными ученицами.
Девушки скакали на месте от радости, возбужденно перекрикивая друг друга. Ли Фань Юэ первой смогла достичь четвертого уровня концентрации Ци, чем она безумно гордилась. Половина её новой мечты сбылась и она законно попросила вернуть ей договор о выкупе наложницы. Её кузина Мэн Сюэ, хоть и с небольшим опозданием, но тоже смогла взять необходимый, минимальный уровень для участия в турнире, о чем и прибежала мне радостно сообщить. Но девицы, рано радовались. Без закалки я никого на турнир не пущу. Сегодня им предстояло самое сложное испытание за всё время практик. Вторая закалка самая долгая и болезненная. Даже я перенес её с трудом. Им предстояло выдержать немалые мучения, но сказав об этом, я не увидел страха или попыток отвертеться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Девушки были морально готовы к новому испытанию. Я их даже зауважал. Они впервые поставили перед собой непростую цель, последовательно и успешно к ней шли. Совершенствование закаляет характер. Прошёл всего месяц, а я уже не узнавал двух капризных и пасующих ранее перед любыми трудностями девиц. Они очень изменились. Нет, не кардинально, но точно стали намного сильнее физически и морально. Я не вправе лишать их мечты. Да, я уже думал обломать их, запретить им участие в турнире, чтобы уберечь от столкновения с подонками, рвущимися в академию, но лучше я пригляжу за ними там, чем буду переживать, что с ними случится здесь, без меня. Как наставник, я мог это сделать. Просто запретить им участвовать. Но мне не давали покоя сбежавшие от меня днем ранее недобитки. Если они вернутся в город, как-то прознают, что на них напал я и нападут на поместье Тан из мести, это будет просто катастрофа.
Я решил позволить им участвовать в турнире, а дальше уже всё в их руках. С наплывом этих опасных "гостей" ни в одном из шести царств, ни в одном городе теперь не было безопасно. А раз за убийство подонков мне ещё и прибавку к силе дают, я буду их уничтожать с особым рвением. Игры кончились. Никаких вторых шансов. Проявил свою гнилую суть - получай "Хвостом дракона" в рожу. Мне не надо ни с кем объединяться, чтобы сразить демонов. Ещё посмотрим, сунутся ли они сюда, если я раскачаюсь до запредельного легендарного ранга. Да они сами сбегут на далекие острова в океане и забьются в щели, чтобы я их кишки по веткам не раскидал. Пффф... демоны.
Меня больше пугают демоны в человеческом обличии. Они хуже всего. Ладно. Нужно успокоиться, а то опять руки чешутся мотнуться в какой-нибудь другой городок и там зачистить тварей. Спокойно, ещё успеется. Я до всех гадов доберусь. В академии их будет предостаточно. Враг не пройдет. Они ещё пожалеют, что не сдохли до нашей встречи. Лайт Винслет начинает свою личную войну.
Глава 22 Дела семейные
Вечером, за двенадцать часов до начала городского турнира талантов в поместье клана Су царила шумная, оживленная атмосфера. Три жены главы Су Мин Хо, их сыновья и слуги возвратились из временного убежища за городом, где вынужденно провели более двух месяцев. Всё это время женщины были лишены многих привычных удобств жизни в богатом поместье посреди лучшего района города, поэтому возвращение к старой, комфортной жизни происходило с радостью, в приподнятом настроении.
Правда, радостный, бодрый настрой задержался на лицах женщин ненадолго. Глава собрал всех жен и сыновей в большом зале главной усадьбы и сообщил, что клан понес в последние месяцы большие убытки, поэтому обычное ежемесячное жалование будет урезано вдвое, до трёхсот золотых.
Женщины тут же подняли шум, в три голоса возмущались, что такой суммы ни на что не хватит, даже на приемлемое питание, но глава был непреклонен и предложил сократить количество личной стражи, распустить часть слуг и в целом умерить аппетиты. Необходимость экономить на себе возникла не на ровном месте. Отлаженный годами торговый бизнес начал давать непредвиденные сбои.
Уже оплаченные авансом поставки из столицы и нескольких северных провинций нарушились. По всему царству Вэй прокатилась волна дерзких грабежей и зверских убийств. Большой караван с товарами, который должен был прибыть ещё месяц назад, бесследно исчез. Только недавно стало известно, что и сами перевозчики и охранявший груз отряд были поголовно убиты. Их останки нашли брошенными недалеко от дороги в лесу. Их даже не присыпали камнями, не скрыли в земле, просто бросили на поживу падальщикам. Жуткая история.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Взаимная ошибка - Дана Хадсон - Короткие любовные романы
- Дожди на Ямайке - Владимир Покровский - Научная Фантастика
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика