Зеркала Моггроппле - Джон Морресси
- Дата:26.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Зеркала Моггроппле
- Автор: Джон Морресси
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Естественно, помню, - мрачно отозвалась Принцесса.
- Хитрые штуки эти магические кристаллы, но они могут быть полезны. Отличный источник информации.
- Я предпочитаю верить слухам и сплетням, - фыркнула Принцесса.
- А теперь, кажется, ехать не хочется тебе.
- Что навело тебя на подобную мысль? Это время года замечательно подходит для путешествий. Мы можем устроить себе маленькие каникулы.
- Кхм.
- По пути можешь собирать чудесные свежие травы. Мы приготовим легкую закуску. И тебе будет приятно снова повидаться с Афонтием, разве не так?
- Да, - неохотно признал Кедригерн.
- Так далеко ли дотуда на самом деле?
- Примерно три дня в один конец.
- Ну разве это расстояние! Скажи птичке, что мы приедем.
Вздохнув и пожав плечами, колдун ответил жене:
- Ладно, дорогая. Как пожелаешь. Повернувшись к птахе, Кедригерн протянул руку и заявил:
- Ну, пташка, я готов отвечать.
Крошечный автомат взмахнул крылышками, легонько подпрыгнул и взлетел, опустившись, как на шесток, на левое запястье колдуна.
- Пожалуйста, говорите прямо в мой клюв, и не подносите меня слишком близко, - проинструктировала механическая птица.
Кедригерн поднял руку так, что птичка оказалась на уровне его подбородка, и чуть отстранил ее.
- Так хорошо? - спросил он.
- Отлично. Пожалуйста, начинайте, - сказала птаха и открыла пошире клювик.
Кедригерн заглянул в крошечное отверстие и внезапно почувствовал себя очень глупо - ну разве не дурость стоять во дворе и беседовать с птичкой с часовым механизмом в брюшке? Но он собрался с духом, встряхнулся, откашлялся и лишь слегка напряженным голосом проговорил:
- Привет, Афонтий. Ты меня слышишь? Это Кедригерн. Надеюсь, у тебя все нормально. У нас чудесное утро.
- Кристалл, - прошипела Принцесса.
- Ах да. Кристалл. Кстати, об этом твоем кристалле, Афонтий. Мы приедем, чтобы взглянуть на него. Моя жена и я, вот как. Мы отправляемся завтра и прибудем через три дня. Надолго не задержимся.
- Кедди, мы не можем просто заскочить и тут же убежать. Что, если у него серьезная проблема?
- Ладно, ладно. Мы не задержимся надолго, если только у тебя не серьезная проблема. Пока, Афонтий. Увидимся через пару дней.
Когда Кедригерн закончил, птичка со щелчком захлопнула клюв. Прощебетав: «Спасибо», она снялась с запястья колдуна, сделала круг над головами людей и устремилась на северо-запад.
- Ну и что мы будем делать теперь? - спросил Кедригерн.
- Собираться, - ответила Принцесса, взяла мужа под руку и повела в дом.
Резиденция Афонтия находилась в трех днях необременительной, даже приятной верховой езды. Дорога была суха и пустынна. Погода выдалась не слишком жаркой, но и не чересчур прохладной. Каждую ночь Принцесса и Кедригерн останавливались на цветочном поле и спали под звездами, и ветра, отяжелевшие от сладких ароматов лета, баюкали их. По утрам свежесобранные ягоды пополняли их скромные завтраки. Путешествие получалось таким идиллическим, что Кедригерн не находил повода для жалоб; ему приходилось довольствоваться зловещими предсказаниями дождя, холода и нападений разбойников на обратном пути. Чтобы развеять мрачное настроение мужа, Принцесса переводила разговор на того, к кому они ехали в гости.
- А какой у Афонтия дом? - спросила она как-то раз.
- Ничего грандиозного. Просто одна большая мастерская. Может, тебе покажется, что там царит беспорядок, зато наверняка будет интересно. Часы всевозможных видов, форм и размеров, с фигурками, которые машут руками, топают ножками, вращают глазками и откалывают всякие номера… вещицы свистящие, дребезжащие, звенящие, щелкающие, тикающие, жужжащие и визжащие… Каждый час поднимается страшный шум, когда все эти часы начинают бить все разом и на все голоса.
- Надо попросить устроить нас в тихие покои.
- Вероятно, таковых у Афонтия не найдется. Лучше чем-нибудь затыкать на ночь уши.
- А какой он сам, твой Афонтий?
- Бодрый паренек. Полон энергии. Вечно скачет как блоха, делает дюжину вещей одновременно, планируя при этом еще две дюжины.
- Послание его звучало устало.
- Ну, больше всего энергии у него уходит на работу. И все же он способен быть очень живым собеседником. О да. - Колдун ностальгически улыбнулся и покачал головой. - Думаю, он тебе понравится, дорогая. Он действительно чудный парень.
- Далеко еще до его дома? Ты сказал, три дня, а мы уже третий день в дороге.
- Мы можем прибыть в любой момент. Только сперва надо проехать сквозь этот лес. Дом Афонтия в самом центре, на большой просеке. Он всегда любил, чтобы вокруг было много открытого пространства, чтобы он мог… Погоди-ка минутку.
- Что-то не так? - спросила Принцесса.
Кедригерн показал на черную каменную колонну высотой в два человеческих роста, поднимающуюся из земли. С одной стороны она была гладко отполирована, и на гранитной поверхности, как раз на уровне глаз, красовалась тщательно высеченная буква «А», венчающая любопытный многоугольный символ.
- Это не должно стоять тут, посреди леса. Ведь столб отмечает границу его просеки, - заметил колдун.
- Ты уверен?
- Определенно. Я сам намечал значок для камнерезов. Это оберег против огров. Колонну водрузили на место на моих глазах.
- Может, кто-то ее передвинул.
Кедригерн ответил жене лишь задумчивым хмыканьем. Он вытащил из-под рубахи висящий на цепочке медальон и поднес его к глазам, чтобы рассмотреть окрестности в Отверстие Истинного Вида.
- Дом тут, - объявил он. - И его тоже кто-то передвинул. Он окружен деревьями. Мне это не нравится.
Дорога сужалась, виляя из стороны в сторону. Они медленно ехали по тропе, огибая деревья, приближаясь к дворику перед домом, а потом Кедригерн натянул повод.
- Это то место. Он кое-что изменил, но это точно дом Афонтия. Но, ради всего сущего, как он оказался здесь, среди деревьев? Я пойду постучу… а, вот и слуга. Мы можем спросить этого старика.
Открылась дверь, и на порог медленно вышел пожилой человек. Он остановился, опираясь на посох, поморгал, рассеянно глядя в пространство, и только потом заметил двух всадников. Взгляд старика задержался на гостях, но он не произнес ни слова.
- Добрый день, сударь. Это дом Афонтия? - спросил колдун, дружески помахав рукой.
- Он этого не делал, - буркнул старик.
- Чего не делал?
- Кто?
- Афонтий.
- Что вы хотите от Афонтия?
- Это Афонтий хотел что-то от меня. Я Кедригерн, колдун, а это моя жена, Принцесса. Афонтий просил меня приехать.
- Кедригерн? Ты Кедригерн? Колдун? - спросил старик высоким визгливым голосом.
Он принялся похлопывать себя по различным частям тела, в конце концов извлек на свет пару толстых очков и неловко водрузил их на нос, уронив в процессе свою палку. После этого он, шаркая, приблизился к посетителям, вгляделся в них попристальнее и радостно присвистнул:
- Кедригерн! Сколько лет, сколько зим! Выглядишь ты так, словно не состарился ни на день, негодник!
- Афонтий? - тихо проговорил колдун. Старик издал хриплый смешок:
- Не узнал меня, а? У тебя всегда была отвратительная память на лица. Заклинания - вот все, что задерживается в твоей голове.
- Так, так… значит, говоришь, много воды утекло, да?
- Да уж, почти шестьдесят лет, как-никак, - с удовольствием заявил старик. - Спорю, ты не помнишь, когда мы в последний раз….
- Помню, помню! Это было в моем замке. Ты, Фрайгус и прочие устроили мне сюрприз, вечеринку по поводу моего сто десятого дня рождения. Она продолжалась несколько дней.
- Да, таких вечеринок больше не закатывают, - хмыкнул Афонтий. - Отличная вещь. - Он скосил глаза на Принцессу и спросил: - А она кто такая?
- Афонтий, позволь тебе представить мою жену, - сказал Кедригерн.
При этих словах Принцесса сбросила дорожный плащ, ее прозрачные крылья затрепетали, и она медленно выпорхнула из седла, опустившись на землю рядом с мужем.
- Она летает! - просипел Афонтий. - У нее крылышки, и она летает! Прекрасная работа. Кто ее сделал?
- Ее никто не делал. Она настоящая. Она моя жена.
- Настоящая?
- Рада встрече, Афонтий. Я много слышала о тебе, - ласково сказала Принцесса, протягивая руку.
- Ты настоящая. И ты летаешь, - благоговейно протянул старик.
- Крылья магические, но постоянные. Очень сильные и очень удобные, - сказала она с улыбкой и быстро взмахнула крылышками.
- Где ты их достала?
- Это длинная история.
- Что ж, расскажешь за обедом, - заявил Афонтий и обратился уже к Кедригерну: - Тебе тоже надо многое рассказать мне. Я так рад тебя видеть, старый мерзавец! Просто счастлив, что ты вот так вот запросто взял и нагрянул. Кстати, что привело тебя сюда?
- Ты просил меня приехать. Что-то насчет кристалла.
- Кристалла?
- Кристалла с необычными свойствами, - подсказал Кедригерн.
- Ах, этого кристалла! Напомни мне показать тебе его до того, как ты уедешь. Интересная вещица. Я собирался обратиться к знакомому колдуну и попросить его… - Афонтий замолчал, задумался на секунду, а потом сказал: - Я так и сделал. Вот почему ты тут.
- Бледный клоун - Томас Лиготти - Ужасы и Мистика
- Осторожно! Злой препод! - Александра Мадунц - Юмористическая проза
- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Тайна зеркала - Вера Чиркова - Русское фэнтези