Зеркала Моггроппле - Джон Морресси
0/0

Зеркала Моггроппле - Джон Морресси

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Зеркала Моггроппле - Джон Морресси. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Зеркала Моггроппле - Джон Морресси:
В антологию, под этим названием, включены два рассказа, которые объединены не только главными героями - Принцессой и колдуном Кедригеном, но и неким магическим артефактом, с которым им приходится столкнуться…Рассказ из антологии «Лучшее юмористическое фэнтези».
Читем онлайн Зеркала Моггроппле - Джон Морресси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9

- Естественно, помню, - мрачно отозвалась Принцесса.

- Хитрые штуки эти магические кристаллы, но они могут быть полезны. Отличный источник информации.

- Я предпочитаю верить слухам и сплетням, - фыркнула Принцесса.

- А теперь, кажется, ехать не хочется тебе.

- Что навело тебя на подобную мысль? Это время года замечательно подходит для путешествий. Мы можем устроить себе маленькие каникулы.

- Кхм.

- По пути можешь собирать чудесные свежие травы. Мы приготовим легкую закуску. И тебе будет приятно снова повидаться с Афонтием, разве не так?

- Да, - неохотно признал Кедригерн.

- Так далеко ли дотуда на самом деле?

- Примерно три дня в один конец.

- Ну разве это расстояние! Скажи птичке, что мы приедем.

Вздохнув и пожав плечами, колдун ответил жене:

- Ладно, дорогая. Как пожелаешь. Повернувшись к птахе, Кедригерн протянул руку и заявил:

- Ну, пташка, я готов отвечать.

Крошечный автомат взмахнул крылышками, легонько подпрыгнул и взлетел, опустившись, как на шесток, на левое запястье колдуна.

- Пожалуйста, говорите прямо в мой клюв, и не подносите меня слишком близко, - проинструктировала механическая птица.

Кедригерн поднял руку так, что птичка оказалась на уровне его подбородка, и чуть отстранил ее.

- Так хорошо? - спросил он.

- Отлично. Пожалуйста, начинайте, - сказала птаха и открыла пошире клювик.

Кедригерн заглянул в крошечное отверстие и внезапно почувствовал себя очень глупо - ну разве не дурость стоять во дворе и беседовать с птичкой с часовым механизмом в брюшке? Но он собрался с духом, встряхнулся, откашлялся и лишь слегка напряженным голосом проговорил:

- Привет, Афонтий. Ты меня слышишь? Это Кедригерн. Надеюсь, у тебя все нормально. У нас чудесное утро.

- Кристалл, - прошипела Принцесса.

- Ах да. Кристалл. Кстати, об этом твоем кристалле, Афонтий. Мы приедем, чтобы взглянуть на него. Моя жена и я, вот как. Мы отправляемся завтра и прибудем через три дня. Надолго не задержимся.

- Кедди, мы не можем просто заскочить и тут же убежать. Что, если у него серьезная проблема?

- Ладно, ладно. Мы не задержимся надолго, если только у тебя не серьезная проблема. Пока, Афонтий. Увидимся через пару дней.

Когда Кедригерн закончил, птичка со щелчком захлопнула клюв. Прощебетав: «Спасибо», она снялась с запястья колдуна, сделала круг над головами людей и устремилась на северо-запад.

- Ну и что мы будем делать теперь? - спросил Кедригерн.

- Собираться, - ответила Принцесса, взяла мужа под руку и повела в дом.

Резиденция Афонтия находилась в трех днях необременительной, даже приятной верховой езды. Дорога была суха и пустынна. Погода выдалась не слишком жаркой, но и не чересчур прохладной. Каждую ночь Принцесса и Кедригерн останавливались на цветочном поле и спали под звездами, и ветра, отяжелевшие от сладких ароматов лета, баюкали их. По утрам свежесобранные ягоды пополняли их скромные завтраки. Путешествие получалось таким идиллическим, что Кедригерн не находил повода для жалоб; ему приходилось довольствоваться зловещими предсказаниями дождя, холода и нападений разбойников на обратном пути. Чтобы развеять мрачное настроение мужа, Принцесса переводила разговор на того, к кому они ехали в гости.

- А какой у Афонтия дом? - спросила она как-то раз.

- Ничего грандиозного. Просто одна большая мастерская. Может, тебе покажется, что там царит беспорядок, зато наверняка будет интересно. Часы всевозможных видов, форм и размеров, с фигурками, которые машут руками, топают ножками, вращают глазками и откалывают всякие номера… вещицы свистящие, дребезжащие, звенящие, щелкающие, тикающие, жужжащие и визжащие… Каждый час поднимается страшный шум, когда все эти часы начинают бить все разом и на все голоса.

- Надо попросить устроить нас в тихие покои.

- Вероятно, таковых у Афонтия не найдется. Лучше чем-нибудь затыкать на ночь уши.

- А какой он сам, твой Афонтий?

- Бодрый паренек. Полон энергии. Вечно скачет как блоха, делает дюжину вещей одновременно, планируя при этом еще две дюжины.

- Послание его звучало устало.

- Ну, больше всего энергии у него уходит на работу. И все же он способен быть очень живым собеседником. О да. - Колдун ностальгически улыбнулся и покачал головой. - Думаю, он тебе понравится, дорогая. Он действительно чудный парень.

- Далеко еще до его дома? Ты сказал, три дня, а мы уже третий день в дороге.

- Мы можем прибыть в любой момент. Только сперва надо проехать сквозь этот лес. Дом Афонтия в самом центре, на большой просеке. Он всегда любил, чтобы вокруг было много открытого пространства, чтобы он мог… Погоди-ка минутку.

- Что-то не так? - спросила Принцесса.

Кедригерн показал на черную каменную колонну высотой в два человеческих роста, поднимающуюся из земли. С одной стороны она была гладко отполирована, и на гранитной поверхности, как раз на уровне глаз, красовалась тщательно высеченная буква «А», венчающая любопытный многоугольный символ.

- Это не должно стоять тут, посреди леса. Ведь столб отмечает границу его просеки, - заметил колдун.

- Ты уверен?

- Определенно. Я сам намечал значок для камнерезов. Это оберег против огров. Колонну водрузили на место на моих глазах.

- Может, кто-то ее передвинул.

Кедригерн ответил жене лишь задумчивым хмыканьем. Он вытащил из-под рубахи висящий на цепочке медальон и поднес его к глазам, чтобы рассмотреть окрестности в Отверстие Истинного Вида.

- Дом тут, - объявил он. - И его тоже кто-то передвинул. Он окружен деревьями. Мне это не нравится.

Дорога сужалась, виляя из стороны в сторону. Они медленно ехали по тропе, огибая деревья, приближаясь к дворику перед домом, а потом Кедригерн натянул повод.

- Это то место. Он кое-что изменил, но это точно дом Афонтия. Но, ради всего сущего, как он оказался здесь, среди деревьев? Я пойду постучу… а, вот и слуга. Мы можем спросить этого старика.

Открылась дверь, и на порог медленно вышел пожилой человек. Он остановился, опираясь на посох, поморгал, рассеянно глядя в пространство, и только потом заметил двух всадников. Взгляд старика задержался на гостях, но он не произнес ни слова.

- Добрый день, сударь. Это дом Афонтия? - спросил колдун, дружески помахав рукой.

- Он этого не делал, - буркнул старик.

- Чего не делал?

- Кто?

- Афонтий.

- Что вы хотите от Афонтия?

- Это Афонтий хотел что-то от меня. Я Кедригерн, колдун, а это моя жена, Принцесса. Афонтий просил меня приехать.

- Кедригерн? Ты Кедригерн? Колдун? - спросил старик высоким визгливым голосом.

Он принялся похлопывать себя по различным частям тела, в конце концов извлек на свет пару толстых очков и неловко водрузил их на нос, уронив в процессе свою палку. После этого он, шаркая, приблизился к посетителям, вгляделся в них попристальнее и радостно присвистнул:

- Кедригерн! Сколько лет, сколько зим! Выглядишь ты так, словно не состарился ни на день, негодник!

- Афонтий? - тихо проговорил колдун. Старик издал хриплый смешок:

- Не узнал меня, а? У тебя всегда была отвратительная память на лица. Заклинания - вот все, что задерживается в твоей голове.

- Так, так… значит, говоришь, много воды утекло, да?

- Да уж, почти шестьдесят лет, как-никак, - с удовольствием заявил старик. - Спорю, ты не помнишь, когда мы в последний раз….

- Помню, помню! Это было в моем замке. Ты, Фрайгус и прочие устроили мне сюрприз, вечеринку по поводу моего сто десятого дня рождения. Она продолжалась несколько дней.

- Да, таких вечеринок больше не закатывают, - хмыкнул Афонтий. - Отличная вещь. - Он скосил глаза на Принцессу и спросил: - А она кто такая?

- Афонтий, позволь тебе представить мою жену, - сказал Кедригерн.

При этих словах Принцесса сбросила дорожный плащ, ее прозрачные крылья затрепетали, и она медленно выпорхнула из седла, опустившись на землю рядом с мужем.

- Она летает! - просипел Афонтий. - У нее крылышки, и она летает! Прекрасная работа. Кто ее сделал?

- Ее никто не делал. Она настоящая. Она моя жена.

- Настоящая?

- Рада встрече, Афонтий. Я много слышала о тебе, - ласково сказала Принцесса, протягивая руку.

- Ты настоящая. И ты летаешь, - благоговейно протянул старик.

- Крылья магические, но постоянные. Очень сильные и очень удобные, - сказала она с улыбкой и быстро взмахнула крылышками.

- Где ты их достала?

- Это длинная история.

- Что ж, расскажешь за обедом, - заявил Афонтий и обратился уже к Кедригерну: - Тебе тоже надо многое рассказать мне. Я так рад тебя видеть, старый мерзавец! Просто счастлив, что ты вот так вот запросто взял и нагрянул. Кстати, что привело тебя сюда?

- Ты просил меня приехать. Что-то насчет кристалла.

- Кристалла?

- Кристалла с необычными свойствами, - подсказал Кедригерн.

- Ах, этого кристалла! Напомни мне показать тебе его до того, как ты уедешь. Интересная вещица. Я собирался обратиться к знакомому колдуну и попросить его… - Афонтий замолчал, задумался на секунду, а потом сказал: - Я так и сделал. Вот почему ты тут.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеркала Моггроппле - Джон Морресси бесплатно.
Похожие на Зеркала Моггроппле - Джон Морресси книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги