Шуттовская рота - Роберт Асприн
- Дата:27.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Шуттовская рота
- Автор: Роберт Асприн
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Шуттовская рота" от Роберта Асприна
📚 "Шуттовская рота" - это захватывающая юмористическая фантастика, которая перенесет вас в удивительный мир приключений и веселья. Главный герой книги, Сандор Клефтон, является членом загадочной организации "Шуттовской роты", специализирующейся на различных шалостях и розыгрышах. Вместе с необычными товарищами он сталкивается с самыми невероятными ситуациями и решает задачи, требующие нестандартного подхода.
Автор книги, Роберт Асприн, известен своим уникальным стилем и способностью создавать захватывающие истории, которые заставляют читателя улыбаться на каждой странице. Его произведения покорили сердца миллионов любителей фэнтези и юмора по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали для вас лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир фантастики и юмора вместе с аудиокнигой "Шуттовская рота" от Роберта Асприна. Приготовьтесь к увлекательному путешествию, которое заставит вас по-новому взглянуть на привычную реальность!
Погрузитесь в атмосферу веселья и приключений вместе с knigi-online.info!
Юмористическая фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«По мере того, как среди легионеров укреплялись партнерские и просто товарищеские отношения, менялось и их отношение к самим себе и к друг другу. Бесконечная вражда и разногласия исчезали, на смену им приходило осознание единства. Стало очевидно, что как только какой-либо индивид, он или она, побеждал ощущение своей ущербности или зависимости, он тут же становился более терпимым к недостаткам окружающих.
Для некоторых, к сожалению, эти изменения проходили не всегда гладко, иногда толкая их на крайности».
* * *Шел последний вечер пребывания легионеров в отеле. Строительство их нового лагеря было закончено и поступил приказ упаковываться и готовиться к утреннему отъезду. По молчаливому соглашению, после того, как подготовка к отъезду была завершена, большинство легионеров собрались в баре отеля, чтобы скромно отпраздновать возвращение. Разумеется, мест там было недостаточно, чтобы разместить сразу всю роту, но у всех было приподнятое настроение, и многие просто стояли, прислонясь к стене, сидели группами на полу или блуждали по залу от одной компании беседующих, к другой. Как обычно бывает на таких солдатских сборищах, часть разговоров постепенно превращалась в некое словесное состязание, по мере того, как отдельные легионеры начинали жаловаться или, наоборот, хвастаться по поводу того, кто побывал в наиболее плохих условиях за время своей службы в Легионе.
— …так вы считаете, что на этих болотах очень тяжело нести службу? — Бренди даже рассмеялась, делая круговое движение стаканом, чтобы привлечь внимание. — Знаете, однажды я получила назначение в роту, которая должна была охранять, представьте себе, чертов айсберг! Никто из нас не мог понять, для чего это было нужно, и тем более никто даже мечтать не мог хоть как-то согреться, — с тем-то снаряжением, которое мы получили! — если только не мог найти кого-нибудь действительно совсем близко от себя, если вы улавливаете, к чему я клоню. После нескольких недель такого холода с вас сходит весь жир, и, должна отметить, некоторые из самых безобразных легионеров стали ну просто изящными!
Кружок легионеров с пониманием рассмеялся, правда, коротко, поскольку другие уже тянулись вперед, желая стать следующими.
— К разговору о тяготах службы, — заявила Супермалявка, опередив остальных. — Мое второе назначение… а может, это было третье?.. какая разница! В общем, командир на дух не переносил низкорослых, и, естественно, единственный путь, каким я могла поучаствовать в игре в баскетбол, это предложить использовать меня в качестве мяча. И вот, как-то раз он зовет меня к себе в кабинет и говорит…
— Я расскажу вам, что значит трудная служба!
Раздосадованная на то, что историю прервали на самой середине, вся компания неодобрительно посмотрела на появившегося лейтенанта Армстронга, который покачиваясь из стороны в сторону, неуверенно двигался в их направлении.
— Это… Не имеет значения, где ты служишь и что именно делаешь. Когда ты служишь под командой извращенного призрака… и этот призрак к тому же еще и твой… отец и один из наиболее прославленных воинов, тогда ты… ты можешь потратить всю свою жизнь, пытаясь доказать, что хоть на одну десятую, но лучше, чем твой командир. Вот что такое трудная служба! И я хочу только одного: чтобы этот сукин сын прожил как можно дольше, так долго, чтобы совершить хотя бы одну ошибку!
Легионеры переглянулись, испытывая неловкость, наблюдая, как Армстронг, теряя координацию, пытается поднести к губам стакан.
— Гм-мммм… не кажется ли вам, лейтенант, что вам необходимо немного поспать? — очень осторожно заметила Бренди, нарушив тишину.
Армстронг осоловело уставился на нее и отчаянно заморгал, стараясь сфокусировать зрение.
— Вы-прр… авы… сержант Бренди. Не следует говорить или делать ничего… что не и… идет к лицу офицеру. Хотя я… думаю, что сначала немного подышу свежим воздухом. Доброй… ночи… всем.
Лейтенант выпрямился и попытался отдать честь, прежде чем вывалился за дверь, придерживаясь рукой за стену.
Собравшиеся молча наблюдали за тем, как он уходил.
— За офицеров и джентльменов… Храни нас бог, — сказал кто-то, поднимая стакан с насмешливым тостом.
— Гм-ммм… Я не люблю об этом говорить, — растягивая слова произнесла Супермалявка, — но сейчас слишком поздно, чтобы разгуливать по улицам в таком состоянии.
— Ну так что? Ведь он пьяница!
— Да, но наш пьяница. Я не хочу, чтобы с ним случилось что-то, пока он носит такую же форму, как я. Идем, Супер. Обеспечим ему боевой эскорт, пока лейтенант окончательно не свалился.
Прислонившийся к стене, никем не замеченный за вазами с густо разросшимися растениями, Шутт улыбался сам себе, наблюдая эти перемены. Легионеры все больше и больше начинали думать о товарищах и помогать друг другу. Одни были общительны, другие сторонились компаний, но все были готовы поддержать честь мундира. А раз такая поддержка была, то в конечном счете…
Его мысли прервал сигнал коммуникатора.
— Мамочка? — спросил он, включая связь. — Что ты делаешь там, наверху? Спускайся вниз и…
— Мне кажется, у нас неприятности, Большой Папочка, — быстро обрезала его Роза. — На связи шеф полиции. Он говорит, это срочно.
Шутт ощутил в желудке пустоту, которая не имела ничего общего с выпивкой.
— Давай его.
— Соединяю. Пожалуйста, шеф.
— Уиллард? Тебе бы лучше прийти сейчас сюда, да побыстрее. Двое из твоих парней вляпались в дерьмо, и прикрыть их мне никак не удастся.
— И что они сделали? — спросил капитан, прекрасно зная, какой услышит ответ.
— Похоже, их поймали на месте преступления, кража со взломом, — сообщил ему Готц. — Но это было бы еще полбеды. Дело в том, что они забрались в дом губернатора, и он сам поймал их!
11
«Может показаться, что мой шеф имеет чрезмерную склонность, в отличие от большинства людей, „выкупать“ свой путь из плена тупиков и дилемм, но я бы отметил, что он неизменно соблюдал определенные рамки при столкновении с политиками. Это не было, как можно подумать, результатом некоторого отвращения с его стороны к влиянию „отдельных заинтересованных групп“ или результатом поддержки лозунга, выражающего основу одного философского направления: „Честный политик — это тот, кто будучи куплен раз, остается купленным навсегда!“ Скорее это проистекало из его постоянной убежденности в том, что власти, избранные путем голосования, не должны получать „свыше“ того, что положено за их работу.
Вот как он сам излагает это: „Официанты и обслуга получают минимальную плату, заниженную заранее в расчете на то, что их итоговый доход увеличивается за счет чаевых, а отсюда следует, что если кто-то чаевых им не платит, он, фактически, грабит этих людей, отбирая у них средства к существованию. С другой стороны, предполагается, что должностные лица живут в рамках своего жалованья, и любая попытка с их стороны получить дополнительный заработок за самые простые действия, определяемые их обязанностями, есть вымогательство, если не хуже, и должна считаться наказуемым законом поступком!“
Нечего и говорить, что подобное отношение никак не способствовало росту его популярности среди встречавшихся с ним политиков».
Дневник, запись номер 112 * * *Губернатор Лякот, или Слякоть, как его называли политические противники, никак не мог выйти из состояния самодовольного возбуждения с тех самых пор, как капитан попал в поле его зрения. Уже в тот момент, когда он только прочитал в новостях, что в их колонии появился мегамиллионер, губернатор, пораскинув мозгами, соблазнился очередным походом за жирными «пожертвованиями», которые решил получить за счет сей достопримечательности. Однако все приглашения на вечера и ленчи оставались со стороны легионера без внимания, как бы давая понять о его отношении к личной просьбе губернатора о дополнительных вложениях и смутных намеках на «благотворительное законодательство».
Сейчас, наконец-то, он не только получил шанс встретиться с наследником «Мьюнишн», но и провести эту встречу в обстановке, которую можно рассматривать как «благоприятную для переговоров». Говоря языком непрофессионала, с двумя легионерами под замком он делал их командира абсолютно беспомощным, и при этом абсолютно не имел намерений ни продешевить, ни отпустить их просто так.
— Итак, вот мы и встретились, мистер Шутт… или я должен называть вас капитан Шутник? — Губернатор улыбнулся, откинувшись в кожаном кресле, пока командир легионеров усаживался на стул для гостей.
— Называйте меня капитан Шутник, — сказал Шутт, так и не возвратив ему улыбку. — Это не светский визит. Я здесь официально, по делам Легиона.
- Привилегия хозяина - Константин Бояндин - Боевая фантастика
- Служу России. Новое о службе в армии - Денис Шлянцев - Юриспруденция
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дневник дрянной девчонки - Тамара Валетова - Эротика
- Долгое-долгое детство - Мустай Карим - Советская классическая проза