Дом на перекрестке. Резиденция феи - Милена Завойчинская
- Дата:28.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Дом на перекрестке. Резиденция феи
- Автор: Милена Завойчинская
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дом на перекрестке. Резиденция феи"
📚 В аудиокниге "Дом на перекрестке. Резиденция феи" вы погрузитесь в удивительный мир фэнтези и магии. Главная героиня, *Алиса*, оказывается в загадочном доме на перекрестке миров, где ей предстоит раскрыть тайны прошлого и принять свое предназначение.
🌟 *Милена Завойчинская* - талантливый автор, чьи произведения покоряют сердца читателей. Ее книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая юмористическую фантастику.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигами от талантливых авторов!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не возражаю, Ваше Величество, Ваша Светлость, — я вежливо кивнула. — Я буду рада оказать вам содействие, насколько это в моих силах.
Ха, можно подумать они ждали от меня другого ответа, и я могу им отказать. Но хоть спросили из вежливости, и то приятно.
— Ну вот, а вы сомневались. Я же говорил, что баронесса нам не откажет, — король перевел взгляд на князя. — Вы просто ее еще плохо знаете, она самая настоящая фея.
— Я нисколько не сомневался в гостеприимстве леди Виктории, — князь улыбнулся. — Но спросить же было нужно.
— Это да, — король кивнул. — Баронесса, в таком случае, пользуясь вашей любезностью, мы с князем встретимся еще через несколько месяцев. От вас нам требуется помощь в организации самой встречи. Один из нас пришлет вам письмо. Ваша задача — организовать пересылку этого письма адресату в соответствующий мир. Как только мы оговорим точную дату между собой, то прибудем одновременно. Вас мы, разумеется, известим о сроках заранее. И большая просьба, организовать все так, чтобы в это время посторонних лиц в замке не было. Вот как сейчас. Вы создали просто идеальные условия для такой неофициальной встречи.
— Хорошо, Ваше Величество. Что-то еще?
— Гм, что еще… Еще Маркис дал князю амулет переноса. Его Светлость уверил, что настроить его на себя он сможет.
— Да-да, — вмешался князь. — Леди, Его Величество сообщил мне, что для того, чтобы попасть в ваши владения необходимо ваше личное разрешение. Не могли бы вы его озвучить? Магия вещь тонкая, и я бы попросил вас произнести это вслух.
— Ладно. Ваша Светлость, я даю разрешению перенестись на территорию моих владений вам и сопровождающим вас лицам, которые не замышляют против меня зла.
— И про меня тоже. Не хочется терять время на дорогу по баронству, — тут же добавил король.
— Ваше Величество, я официально даю разрешение переноситься вам и сопровождающим вас лицам, не замышляющим против меня зла, на территорию моего баронства, — послушно повторила я.
— Спасибо, леди Виктория. Теперь у меня для вас тоже есть сообщение. Как я вам уже говорил, та местность Лилирейи, в которой находится ваш замок, пустынна и принадлежит княжеству. Я отправлял письмо моему соправителем с вопросом о том, чтобы часть этих земель выделить вам. Сейчас я получил от него ответ, — князь приподнял со стола плотный конверт. — У вас ведь уже есть одно баронство в Ферине. Я считаю, что будет справедливо, если у вас появится баронство и на территории Лилирейи. У вас сохранится тот же титул — баронесса Лисовская. А учитывая, что это будет новое баронство, мы даже можем сделать ваш герб точно таким же, не меняя вашего грифона. Так даже будет удобнее, чтобы вам не пришлось делать новые печати и документы.
— О! — я обалдело уставилась на князя.
— Да, — князь откинулся на спинку кресла. — К сожалению, на этой территории нет поселений. Поэтому крестьяне вам принести ничего не смогут. Но там отличные леса, и если вы захотите торговать древесиной, то вполне можете получать от этого неплохой доход. Кроме того у вас будет достаточно обширная площадь морского побережья. Флот вы вряд ли захотите строить, но пользоваться береговой линией сможете по своему усмотрению. Ну и наконец, наши моря богаты рыбой и изумительно красивым жемчугом. Если вы сможете организовать их добычу, это принесет вам немалые средства.
— О-о! — снова протянула я, а сама судорожно пыталась придумать, как мне отказаться от такого подарка. Не надо! Мне одно-то баронство не нужно, я с ним справиться не могу. А еще и второе, да в другом мире! Мамочки…
— От вас мне нужно только согласие о принятии этого баронства и титула в Лилирейе. И копии документов, полученных вами в Ферине. Чтобы мы смогли внести ваш герб в наш гербовник и списки родов.
— А… Я могу?.. — начала я мямлить, подыскивая слова.
— Нет, не можете, — князь тихо рассмеялся и посмотрел на короля Албритта. — Боюсь, леди, что отказаться у вас не выйдет. Поймите правильно, ваш замок представляет собой большую ценность. И мы должны как-то обезопасить его. Если у вас не будет титула на территории Лилирейи — это слишком большой искус для желающих поживиться за ваш счет. Нужно, чтобы вы были не просто титулованы в нашем мире, но и земли вокруг принадлежали именно вам.
— Понятно, — вздохнула я.
Король Албритт рассмеялся и протянул к князю раскрытую ладонь, на которую тот, пожав плечами, положил золотую монету. А все остальные переглядывались и пытались сдержать улыбки. Не поняла?!
— Леди, не обижайтесь, — князь Кирин взглянул на меня с доброй улыбкой. — Мы поспорили с Его Величеством. Он уверял, что вы не захотите еще одного баронства, а я наивно утверждал, что еще никто в своем уме не отказывался от земель и титула.
— Видимо, я не в своем уме… Иначе бы я сюда не попала… Ладно, я согласна принять еще одно баронство. Копии документов с изображением герба я приготовлю. И… Спасибо, Ваша Светлость, — с запозданием дошло до меня, что, вообще-то, это меня облагодетельствовали.
Князь снова переглянулся с королем, и они оба рассмеялись. Нет, вы только посмотрите на них… Уже спелись… Правители! Страшно подумать, как они сдружатся после ужина с водочкой и просмотра фильмов.
— Вот и хорошо. Как только мы с соправителем оформим документы и нанесем ваше баронство на карту, я отправлю вам пакет всех документов. В случае, когда вам нужно будет что-то написать мне, скажите Эриливу. Он отправит магической почтой. И если вам потребуются ответы на какие-то вопросы относительно Лилирейи и ваших новых земель, не стесняйтесь, пишите. Вам помогут и ответят. Жаль, что я не могу оставить здесь баронета Дигона, — я поджала губы, и князь понял. — Но если вдруг потребуется помощь, известите. Вам направят помощников.
— Спасибо, — я еще раз кивнула.
— На этом, леди, все. У меня к вам больше вопросов нет, — князь вежливо кивнул.
— Ваше Величество? — обратилась я к Албритту.
— Мы еще поработаем, леди. А вы отдыхайте. Мы сегодня уже больше никуда не пойдем, и после ужина, я хотел бы посмотреть фильмы, о которых мне поведал князь. Он уверяет, что это нечто совершенно сказочное. Я заинтригован.
— Хорошо. Тогда к ужину вас пригласят, — я встала и пошла к дверям.
— Да-да, — король кивнул и тут же повернулся к князю Кирину с какой-то бумагой, и они оба в нее уткнулись.
Я печально глянула напоследок на этих… правителей… и вышла в коридор. Черт! Ну зачем я согласилась на это второе баронство?! Зачем оно мне? Что я с ним делать буду и главное, как? С одним-то управиться не могу.
Секунду постояла в коридоре, глядя куда-то мимо Эрилива и охранников князя и короля, и от души пнула стену.
— У-у-уй! — тут же взвыла от боли и, поджав отбитую ногу, запрыгала на второй, держась за стену.
Совершенно не стоило устраивать подобное показательное выступление, будучи обутой в открытые босоножки на шпильках. Пнула я сильно, так что и пальцы отбила сильно.
— Вики? — Эрилив подскочил ко мне и придержал под локоть. — Что случилось?
Охранники промолчали, но взгляды их были весьма красноречивы.
— Баронство у меня еще одно случилось, вот что, — я шмыгнула носом, едва сдерживая слезы.
— Что? — не понимающе переспросил лирелл. Охранники снова промолчали, но взгляды стали не просто красноречивыми, но и любопытными.
— Князь мне пожаловал те земли в Лилирейе, на которых стоит мой замок. Баронство у меня будет, еще одно, — прошипела я и, вытянув отбитую ногу, осмотрела пальцы. — Черт, больно-то как!
— О! Поздравляю, — Эрилив улыбнулся, а я только мрачно зыркнула на него. — Пойдем?
— Угу, — я осторожно наступила на ногу, тут же скривилась от боли и снова поджала ее. — Не пойду. Могу поползти.
Охранники, совершенно забыв, что им не полагается на меня пялиться и тем более хихикать над хозяйкой дома, уже вовсю веселились. Нет, конечно, они не смеялись. Но по глазам-то видно! И вот глаза их ясно говорили, что в глубине суровой мужской души они надо мной смеются.
— М-да, — телохранитель покачал головой и подхватил меня на руки. — И куда?
— Ко мне в комнату, буду ногу лечить, — я снова шмыгнула носом.
— Ну ты даешь, — Эрилив хмыкнул и понес меня наверх. — Это ведь замечательная новость. Почему ты так расстроилась? — спросил, когда мы отошли подальше от лишних ушей.
— Потому что мне и одно баронство не нужно. Рил, ну не умею я со всем этим хозяйством управляться. Я ведь обычная земная девушка, у меня свой собственный дом-то появился всего четыре месяца назад. А до того я с родителями жила или на съемных квартирах. У меня и титула-то никакого не было, не приняты они на моей родине. Нет у нас аристократов. А теперь баронство… Точнее два баронства! Ну что мне с ними делать? Зачем они мне?
— Ты все-таки очень странная, — он с улыбкой глянул на меня. — Да у нас за титул и земли готовы глотки грызть. А тебе дарят, и ты расстраиваешься.
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Предначертанного не избежать (СИ) - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Маэстрине некогда скучать - Милена Валерьевна Завойчинская - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- История села Мотовилово. Тетрадь 6 (1925 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза