Дом на перекрестке. Резиденция феи - Милена Завойчинская
- Дата:28.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Дом на перекрестке. Резиденция феи
- Автор: Милена Завойчинская
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дом на перекрестке. Резиденция феи"
📚 В аудиокниге "Дом на перекрестке. Резиденция феи" вы погрузитесь в удивительный мир фэнтези и магии. Главная героиня, *Алиса*, оказывается в загадочном доме на перекрестке миров, где ей предстоит раскрыть тайны прошлого и принять свое предназначение.
🌟 *Милена Завойчинская* - талантливый автор, чьи произведения покоряют сердца читателей. Ее книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая юмористическую фантастику.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигами от талантливых авторов!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так знают же, что нет у вас пока никого, кто сможет справиться. Маг ваш к дому в довесок идет, что от него толку. А демон всего один, и тоже за домом приглядывает, — Летаний пожал плечами.
— Понятно. М-да. Ладно, значит, с сегодняшнего дня Назур становится начальником службы безопасности, — я помолчала. — Капитан, если вдруг что-то узнаете, сразу же докладывайте, хорошо? — он кивнул. — Назур, ну а ты знаешь, что делать. Мы вчера об этом говорили. Набирай себе помощников.
Отпустив капитана, мы с демоном скорбно переглянулись, и я на его недовольный взгляд только руками развела.
— Назур, ты уж не обижайся на них. Сам понимаешь — стереотипы сильны. Пока они еще привыкнут и смирятся, что и баронесса у них такая странная и те, кто у нее работают, тоже не от мира сего. Точнее того. Короче не от Ферина, — я рассмеялась на невольный каламбур.
— Да я понимаю, — Назур тоже хмыкнул. — Вики, вы мне лучше скажите, сколько народу набирать? И какие требования?
— Гм. Ну… Блин, вот ты спросил! Если бы я еще знала, сколько их надо. Давай прикинем… У нас четыре выхода в миры. Значит, четверо должны их караулить, чтобы быть рядом и встречать-провожать приходящих, так? Им на смену еще четверо, чтобы круглосуточное дежурство организовать. Еще несколько нужно, чтобы в доме присутствовали и могли выехать по необходимости. Вот как сейчас, например, чтобы разобраться с разбойниками. Еще четверо хватит?
Назур задумался, что-то прикидывая:
— То есть двенадцать? Я правильно понял? — уточнил он.
— Ну, давай пока двенадцать. Ты над ними старший, а-ля дядька Черномор. Итого будет тринадцать человек. Ой, тьфу, демонов, — тут мне пришла в голову мысль, от которой я фыркнула, не удержавшись. — Будет чертова дюжина демонов.
Назур ничего не сказал, только в очередной раз закатил глаза и укоризненно покачал головой. Даже не уточнил, что это за дядька такой.
— Назур, а вот насчет требований… Прежде всего — они все должны будут дать мне клятву. На пожизненную я не претендую, но как минимум на срок контракта. Во-вторых, выбирай таких, которых ты сам знаешь и можешь им верить, или же по надежной рекомендации. Ты ведь понимаешь, как сильно я рискую? — он кивнул. — Далее, я не буду возражать, если некоторые привезут жен, или как ты сестер. Наоборот, это придаст некие гарантии, а для женщин тоже найдется работа в доме. Тут сейчас поле непаханое, столько всего нужно сделать. Ну и напоследок пожелание, а не требование. Предпочтение обедневшим дворянам, у вас все же есть определенный кодекс чести и понятия.
— Понял. Ладно, значит, я сегодня же напишу нескольким, в ком я уверен. А насчет остальных подумаю.
Оставив Назура, я пошла искать Филю и свою одежду. Скоро же придут селяне, надо привести себя в божеский вид.
Филимон меня уже ждал.
— Ну? Что там тако-о-у-е было с утра пораньше? — зевая протянул он.
— Селяне… Скоро придут помогать с уборкой, так что подъем, завтрак и ждем.
— А чего так рано-то? — пробурчал он недовольно.
— Так а что ты хотел? Летняя пора, крестьяне встают рано. Коровы и все такое. Увидели замок, испугались, — и я вкратце пересказала Филе произошедшее.
— Ясно. Пошел я за сметаной, — кот спрыгнул с постели и направился к двери.
— Филя, погоди, — я немного помялась, но все же спросила. — Филь… Ив приходил?
— Приходил.
— И?
— Ждал. Долго сидел, больше часа. Расстроен сильно и нервничает.
— М-да, — я тоже опечалилась. — А как ты узнал, что он расстроен? Лица же не видно.
— Но движения-то видно, пальцами барабанил, ходил взад-вперед. То сядет, то снова вскочит. Ты лучше думай, как ты перед ним оправдываться будешь, — невозмутимо произнес кот.
— Думаешь, сильно придется оправдываться?
— А ты сама-то, как думаешь? То каждую ночь встречались, поцеловались и ты тут же исчезла. Что он, по-твоему, должен думать? Я тебе уже говорил свое мнение, что зря ты так. Лучше бы поговорила с мужиком нормально, объяснила…
— Да я знаю, что ты все правильно говорил, Филь, — я совсем расстроилась, так как понимала, что он полностью прав. — Струсила. А сейчас не знаю, что делать.
— Дуреха ты у меня все-таки, — фамильяр подошел ко мне и потерся об колени. — И что бы ты без меня-у делала-а-у? Пропала бы ведь, а еще фе-у-я. Меня слушать надо было. Филя умный, Филя плохого не посовето-у-ет.
— Да какая из меня фея? — я присела на корточки и погладила пушистую спинку. — Одна фикция. Ничего не умею, ничего не знаю. Такая же непутевая, как и баронесса. И за что все это на меня свалилось? Жила себе спокойно, в начальники никогда не лезла, так нет же… Столько всего навалилось — еще немножко и сломаюсь.
— Не сло-о-у-маешься. Ты друзей выбирать умеешь и помощников. Не дадим тебе пропасть. Пойдем, будем кормить твоего любимого, единственного и неповторимого меня смета-а-у-нкой и колба-у-ской.
— Пойдем, — я рассмеялась и подхватила его на руки. — Для такого любимого, единственного и неповторимого тебя мне не жалко ни сметанки, ни колбаски.
Весь день у нас прошел в какой-то бесконечной суете. Пришли селяне и я давала им указания. Назначив над ними старшей Алексию, обозначила фронт работ. Попросила начать с наших комнат и башенок, а затем уже все остальное поочередно. Не то чтобы там было очень много работы. Все же замок у нас новенький, свежеиспеченный так сказать. Но в помещениях был все равно некий налет, точно как в самой первой ванной. Вроде как в застоявшемся помещении. На стенах это не чувствовалось, а вот на оконных стеклах и полу было заметно. Уж не знаю почему. У меня даже закралась крамольная мысль, что просто Дом, точнее теперь уже Замок, любит, чтобы за ним ухаживали и прибирали. Потому так все и происходит. Ну, надо — значит, надо. Помоем и приберемся. Мужикам я тоже показала, какую именно территорию нужно вскопать и разрыхлить. Хоть и конец лета уже, но может, что-то успеем посадить. Глядишь еще и примется.
Потом мы осматривали подвал. Лично я впечатлилась. Причем не столько его размерами и количеством изолированных помещений в нем, а скажем так, функциональностью. Алексия и Арейна меня по ходу дела просветили, для чего нужны некоторые из них. Оказалось, что одно — для алкогольных напитков, другое — для хранения копченостей и сыров, третье (впрочем, тут даже я догадалась) — аналог морозильной камеры. Еще одно с рядами полок и навесов — для всякого инвентаря. Следующие два — для солений и свежих овощей и фруктов. Лично я не понимала, по какому принципу они это отличают. Ну да — температурный режим разный, какие-то деревянные короба стоят и поддоны, а где-то балки под потолком. Для себя я сделала вывод, что это большой холодильник с полками для разных продуктов. Вот пусть те, кто понимают, сами и разбираются, куда что ставить. А у меня других забот пока полно.
Пока селяне работали, я отозвала в сторонку шумную и боевую Ольгиру, которая громогласно командовала ими, и уточнила, что именно им в благодарность за работу купить. Какие конкретно ткани, и что их хозяйственных предметов? Она так же громко обрадовалась, всплеснув руками, и стала объяснять. А я, послушав ее громкий голос, от которого аж голова болеть начала, остановила ее:
— Так, Ольгира. Тихо. Ну-ка зови мне одну из ваших селянок, которая послабее и хуже всего управляется с физической работой. Я с ней сейчас поеду в магазин, на месте выберет.
— Ох ты ж, боги. Так я с вами и поеду, госпожичка! — рявкнула она.
— Э… Нет, Ольгира. Вы лучше за всеми приглядывайте, Алексии одной сложно за всем уследить. А мне кого-то другого ведите, — я даже испугалась такой компании.
В итоге мне позвали из села, в которое сбегал пацаненок, пришедший с одной из женщин, крепенькую старушку и молодого парня, ученика кузнеца. Вот с ними я и поехала, взяв с собой Тимара и Яниту. Опущу их восторги и растерянность во время пути, скажу только, что ехали они, раскрыв рот и нервно оглядываясь. Тетка Стасия, как назвалась женщина, в магазине тканей долго придирчиво щупала отрезы. Выбрала несколько рулонов бязи и ситца, в основном ярких и цветастых, один рулон темно-серый, и два рулона фланелевой ткани — зеленой и красной. Сказала, что это детишкам на рубашки. Загрузив все это в такси, мы отправили с ними домой Тимара.
Затем покупали кухонные ножи в хозяйственном магазине. Тут участие принял уже и ученик кузнеца, Матей. Они со Стасией что-то щупали, обсуждая, и в итоге мы набрали целую кучу ножей разной величины, совершенно простых и незатейливых, но весьма впечатливших феринцев. Кроме того взяли несколько терок для еды.
Затем в отделе для садоводов Стасия и Матей, тихо переругиваясь, выбирали разные мелочи — секаторы, ручные тяпки, грабельки, мотыжки, разрыхлители, совки… Я только молча следовала за ними, указывая из какой ценовой категории можно выбирать, и мотала на ус, что может пригодиться в будущем. У меня в баронстве еще несколько поселений…
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Предначертанного не избежать (СИ) - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Маэстрине некогда скучать - Милена Валерьевна Завойчинская - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- История села Мотовилово. Тетрадь 6 (1925 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза