Ведьма без имени - Ким Харрисон
- Дата:03.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Название: Ведьма без имени
- Автор: Ким Харрисон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рыча, Ал вдавил в меня пальцы, сжимая их до тех пор, пока черные звезды не начали затуманивать мое зрение.
— Ты убиваешь ее! — сказал Трент, и я услышала унылый глухой стук, когда его кулак встретился с лицом Ала.
Пальцы Ала разжались. Воздух вошел со стоном, и я перекатилась на живот по прохладному сланцевому столу, успокаивающего мои покрасневшие щеки. Держа руку у шеи, я открыла и закрыла рот, глаза застилали слезы, когда я решила встать. Испуганный до смерти Бис был на каминной доске около мистера Рыбы.
— Ты собираешься убить ее, ты — гнилой маленький эльф! — прорычал Ал, и Трент встал, его лицо было белым, а выражение — жестким. — Никто не переживет того, что грядет. И это твоя вина.
— Я в порядке, — прокаркала я, дрожа, когда махнула Бису, и он приземлился на спинке старого стула Кери, по-прежнему стоящего на привычном месте. Видя, что я стою, Ал достал саквояж и попытался запихнуть в него свернутый гобелен. Трент собирался убить меня? Ничего здесь не было его ошибкой. Это было из-за меня. Трент стоял между нами, моя сумка, валялась на полу позади него, и я не думала, что ценила его больше, чем в тот момент. — Что грядет? — прошептала я, голос звучал грубо.
— Конец, — пробормотал Ал, его расстройство возросло, когда он боролся с тем, чтобы запихнуть гобелен в сумку, та явно была больше внутри, чем казалась снаружи. — Я вижу, что ты смыла слизь Богини с себя. Слишком плохо, она будет продолжать возвращаться.
Он говорил о мистиках, и я расправила плечи. Все шло лучше, чем я думала. Я была просто рада, что он не был мертв.
— Эльфийское заклинание пыталось убить меня, — сказала я, и Ал сложил конец гобелена к концу, чтобы приспособить его в сумке, но тот развернулся, будто пытаясь держаться подальше. — Это не была Богиня, это был дьюар и анклав.
— Удивлен, удивлен, — пробормотал он.
— Оно не могло сжать меня, — сказала я, мягко убрав руку Трента от меня, когда я прошла мимо него. — Но затем я услышала коллективный крик. Я подумала… что оно взяло и тебя.
Опустив плечи, Ал расстроено бросил гобелен в стену. Тот шлепнулся с глухим стуком, скольжение ткани звучало, как сдавленный крик, когда гобелен приземлился на пол и медленно стал распрямляться.
— Это был… — сказал он, опуская брови, когда смотрел на меня, — … крик радости, Рейчел Мариана Морган.
Мою грудь сдавило.
— Пожалуйста, не называй меня так. Ты бросил меня. Не я оставила тебя.
Ал глянул на Трента, когда дернул свой саквояж. Я подошла ближе, шаркая ногами и останавливаясь, когда Ал проворчал:
— Нет. Ты.
— Потому что он — эльф? — разбито воскликнула я.
Лицо Ала перекосило сильнее.
— Именно, — сказал он, слова сочились презрением и ненавистью. — Любовь превратила тебя в инструмент, Рейчел, и как инструмент, тебя забудут и отвергнут, когда работа будет сделана.
— Я не инструмент, — холодно прошептала я, но мысль, что Трент скоро вспомнит, что его место среди его людей, и это в большой степени перевесит меня. Квен был прав. Я была этапом, несерьезным развлечением.
— Ты слепа, Рейчел, даже когда ты — часть этого. — Ал указал на меня, его гнев шел от глубокой раны. — Эльфы просят слишком многого. Они приносят только разрушение. Такова их суть. Они всегда были таким, даже когда мы пытались уничтожить их. И это убьет тебя.
— Но ты любил Кери, — взмолилась я, и Трент заворчал, будто только теперь узнав об этом.
Указывая пальцем, Ал медленно опустился, глубина его ненависти охладила меня.
— Именно так, — горько сказал он, оглядывая пустую комнату. — Ты начинаешь понимать?
— Ты не можешь возлагать ответственность за это на Кери, — сказала я, новый страх заскользил через меня. Он любил ее, любил настолько, что достаточно нарушил правила и освободил ее от рабства таким способом, чтобы я могла спасти ей жизнь. С того мгновения мир изменился, Трент использовал ее, чтобы удержать свой вид от вымирания. Любовь свела мои цели с его, и я нашла образец ДНК без проклятия, таким образом, ребенок Кери оказался свободен от проклятия. И теперь, поддержанные простым намеком на успех, эльфы начали устранять всех более влиятельных существ, чем они. Возможно, Ал был прав.
Испуганно, я наблюдала, как он убрал последнюю из вещей на каминной доске в сумку, будто Санта наоборот. Его толстые пальцы колебались у мистера Рыбы, затем он сжал их, оставив бокал для бренди там, где тот стоял.
— Куда все ушли? — испуганно спросила я.
Ал посмотрел на Трента, затем на Биса, сидящего на стуле Кери, он колебался.
— Куда угодно, куда захотели, — сказал он, махнув Бису, чтобы тот передвинулся на плечо Трента.
Куда угодно? Мои мысли вернулись к пустому состоянию Дилланса, а затем к радостным фамилиарам в торговом центре. Он сказал, что это был крик радости…
— О, твои эльфийские собратья совершили большую ошибку, — сказал Ал Тренту, когда стул Кери захватил черный туман и сжал до размера моей руки. — И мы используем ее в полной мере, чтобы стереть их с лица земли раз и навсегда, — сказал он, используя обе руки, чтобы переместить маленький, но явно тяжелый стул в сумку. — Месть — хитрый зверь. Ее когти обоюдоострые. Я не возражаю против еще нескольких шрамов. Они будут не заметны среди остальных.
Трент побледнел.
— Проклятие, которое напало на тебя… — шептал он, а затем коснулся сланцевого стола, когда стал терять равновесие. — Да поможет нам Богиня, — испуганно прошептал он. — Это то, что я чувствовал. Это было требование сломать проклятие.
— Что сделать с проклятием? — сказала я, чувствуя, будто стояла на грани пропасти.
Ал закрыл сумку и с легкостью поднял ее.
— Не точно сломать его, но когда они изменили его, чтобы вынудить поверхностных демонов появиться в реальности, они создали лазейку. — Он повернулся к своему огню и взял кочергу, стряхивая с нее пепел. — Теперь я ухожу. Можешь забрать гобелен. Так или иначе, он мне никогда не нравился.
Мое сердце заколотилось.
— Ал, подожди! — позвала я, но со щипком в моих мыслях, он исчез в завитке черного, испорченного безвременья.
Бис подвигал крыльями, и комната резко показались более холодной. Я повернулась к Тренту на его мягкое шарканье ног. Он опустился на треногий табурет Ала, ставя локоть на стол и опуская голову на руку, когда его большой палец прошелся по крошечной царапине на поверхности. Я видела Ала в таком состоянии несколько раз. Ненависть между эльфами и демонами шла намного глубже, чем я думала.
— Трент? Что произошло?
Он поднял голову, намек страха перед неизвестным читался в его взгляде.
— Это, должно быть, сделал дьюар, дружно работающий с хорошей частью анклава, — сказал он, а затем сфокусировался на мне. — Это то, что ты почувствовала в комнате для заклинаний своей мамы. Чары развязывания признали тебя демоном, и когда оно не смогло найти проклятие, удерживающее тебя в безвременье, оно просто продолжило пытаться взять у тебя что-то, что угодно. Демоны выяснили, что происходит, и теперь они свободны.
У меня отвисла челюсть. Свободны? Как в реальности?
Внезапно я поняла… весь беспорядок. Лэндон совершил огромную ошибку. Он освободил поверхностных демонов, чтобы избавиться от немертвых, но как только те выйдут на солнце, а я уверена, что они так и сделают, тогда демоны заменят их в качестве создателей правил и нарушителей, а не эльфы.
Морщась, я потянулась к мистеру Рыбе. Я не думала, что Ал вернется.
— Мы должны идти, — сказала я, нагибаясь, чтобы взять мою сумку. Здесь не было ничего. Все, что что-то значило, было забрано и уложено в тот небольшой саквояж.
— Цинциннати? Бис расправил свои крылья в ожидании. — Но вы, как предполагается, мертвы.
Трент мягко взял хныкающий гобелен.
— Теперь это не имеет значения.
Нет, это не имело значения. И я не собиралась помогать Лэндону спасать мир. Он сделал свой выбор, и это не моя ответственность.
Но когда я почувствовала, как аура Биса накрыла нас, у меня появилось плохое предчувствие, что мне все-таки придется это делать.
Переводчики: maryiv1205
Глава 15
Шпиль был темным разрезом против нижней стороны облаков, красных от отраженного света Низин. Случайный свет уличного фонаря, проходящий через неподвижные деревья, создавал выступы и тени на кладбище. У заднего крыльца не было никакого дружественного свечения. Вообще не было никакого заднего крыльца, и я аккуратно несла мистера Рыбу, медленно шагая через влажную, некошеную траву, и степень повреждения становилась очевидной.
Трент придержал меня, когда я переступила через низкую каменную стену, отделяющую сад от кладбища. Его рука была теплой на моем локте, и я наклонилась к нему, пытаясь сказать ему моим прикосновением, что я не верила в то, что сказал Ал. Он не использует меня, подумала я, но мерзкая часть меня добавила, Этого, возможно, не произошло бы, если бы ты ушла от него шесть месяцев назад. Я притормозила, отделяясь от него, когда боль от того, что стало с моей церковью, сдавила сердце.
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Пикси (СИ) - Дес Евгений - Юмористическая фантастика
- Князи в грязи - Михаил Барщевский - Современная проза
- Любовь среднего возраста: Долго и счастливо (ЛП) - Уильямс Уитни Грация - Эротика
- Крылья и Корни (поэтический сборник) - Владимир Праслов - Поэзия