Серебряный шпиль - Роберт Голдсборо
- Дата:06.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Название: Серебряный шпиль
- Автор: Роберт Голдсборо
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Серебряный шпиль" от Роберта Голдсборо
📚 "Серебряный шпиль" - захватывающий детектив, который погружает слушателя в мир загадочных преступлений и интриг. Главный герой книги, детектив Леонард Холмс, известен своим уникальным методом расследования дел. Он не просто ищет улики и допрашивает свидетелей, он умеет читать мысли подозреваемых и разгадывать сложнейшие головоломки.
В "Серебряном шпиле" Леонарду предстоит раскрыть дело об убийстве миллионера, чье тело было обнаружено в его роскошной вилле. Сможет ли детектив Холмс разгадать тайны, скрытые за блестящей фасадом богатства и власти?
🔍 Автор книги, Роберт Голдсборо, известен своими увлекательными детективами, которые не отпускают читателя до последней страницы. Его произведения покорили сердца миллионов любителей жанра по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры различных жанров, включая детективы, фэнтези, романтику и многое другое. Погрузитесь в увлекательные истории вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных заговоров. Слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир воображения и фантазии!
🎧 Приглашаем вас прослушать аудиокнигу "Серебряный шпиль" прямо сейчас и окунуться в захватывающий мир детективных загадок и тайн!
Киберпанк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что вы по этому поводу думаете? — спросил Вулф, приподняв брови.
Крамер почесал затылок.
— Не исключено, что Мид хотел отправить босса в преждевременную отставку, чтобы самому возглавить дело.
— Ах вот как, сэр? Вы действительно верите в то, что Мид являлся автором записок?
— Посмотрите, что получается. Мы узнали — полагаю, и Гудвину это удалось, — что Мид отравлял всем существование и к тому же был дьявольски честолюбив. Но если вы хотите связать записки с убийством, то это пустой номер. Выкладывайте остальные вопросы.
— Вы беседовали с вдовой мистера Мида?
— Рауклифф потолковал с ней у нее дома — на острове, примерно в миле от церкви. Она занимает большой пост в брокерской фирме на Уолл-стрит. Рауклифф говорит, что дама — крепкий орешек, держалась отлично. Заявила, что не понимает, почему кому-то понадобилось убивать ее мужа. Правда, так говорят все. Рауклифф выжал из нее не много. Надо сказать, что он не очень и старался, ведь Даркин уже был за решеткой. По словам жены, Мид любил свою работу и проводил в церкви очень много времени. Ну и что из того? Я тоже торчу на службе. Думаете, где я нахожусь каждый вечер до половины девятого?
— Когда же вы успеваете смотреть телесериалы из жизни полицейских? — пробормотал Вулф. Похоже, что человеческая натура никогда не переставала изумлять его.
Крамер покосился на измочаленную сигару с таким видом, словно впервые заметил ее.
— Ладно, — начал он, — сдается мне, что вы прилипли к этому делу и не бросите его. За эти годы я изучил вас достаточно и понимаю, что в мире не существует способа заставить вас отказаться от того, во что вы вцепились. Кстати, кто вам платит?
— Никто, — ответил Вулф,
— Невероятно. Сюжет для Рипли[8]. Хорошо, если вы случайно набредете на интересную информацию — хотя я ничего не ожидаю и подчеркиваю если — то, надеюсь, вы со мной поделитесь.
— Резонная просьба, сэр.
— Я тоже так считаю. Ваш третий вопрос?
— Вы провели эксперимент, подтверждающий, что выстрел, произведенный в кабинете мистера Мида, невозможно услышать при закрытых дверях?
— Да. Это сооружение —- настоящая крепость. Один из моих людей стрелял в том кабинете холостыми из пистолета тридцать восьмого калибра, и ребята в коридоре говорили, что слышали шум, похожий на стук упавшей на ковер книги — маленькой книги. Мы также разместили людей во всех прилегающих кабинетах. Так эти парни не слышали ничего — ни звука.
— Прежде чем я уйду, хочу, чтобы вы внимательно выслушали мои слова, вы оба, — сказал Крамер, поднялся с кресла и встал рядом со столом Вулфа. — Это важно, потому что ваш Даркин в дерьме по самые уши.
— Вам прекрасно известно, что я предпочитаю видеть глаза собеседника на одном уровне с моими, — проворчал Вулф.
— Ничего, я постою, — прорычал в ответ Крамер. — Кроме того, вашей шее упражнение пойдет только на пользу. Так или иначе, но вам следует знать две вещи. Во-первых, департамент в Олбани[9], выдавший вам, ребята, лицензии, получил дней десять назад письмо от некоего Ройяла Мида из муниципального округа Ричмонд. Муниципальный округ Ричмонд, к вашему сведению, — не что иное, как Стейтен-Ай-ленд, говорю на тот случай, если вы, парни, прогуляли урок географии, на котором это проходили. В письме (второй экземпляр под копирку был направлен Даркину) говорилось, что он, Даркин, не может в силу своих качеств обладать лицензией на частный сыск в штате Нью-Йорк. В качестве иллюстрации приводились примеры его действий в Серебряном Шпиле. Так, он якобы методом запугивания пытался заставить двух женщин познакомить его с личными делами некоторых служащих. Обе, естественно, отказались и доложили обо всем Миду. По просьбе из Олбани я направил своего человека в храм проинспектировать деятельность Даркина, и там еще одна женщина-секретарь, работающая неполный день, сказала ему, что слышала, как Даркин произнес: «Я прикончу этого выродка». Слова были сказаны в коридоре после шумного спора с Мидом.
Вулф чуть приподнял плечи.
— Пустая болтовня рассерженного человека.
— Конечно. Но как, по вашему мнению, это будет выглядеть, когда шестидесятилетняя милая маленькая женщина — в ней не более четырех футов одиннадцати дюймов — процитирует Даркина на суде перед присяжными?
— И это все? — спросил Вулф.
— Вам этого недостаточно, черт побери? — проревел Крамер, грохнув кулаком по крышке стола перед носом Вулфа. — Ваш Даркин — горячая голова, ходячий ствол и так далее... Не надо меня провожать. Я знаю, где выход.
Все же я проследовал за ним через прихожую и запер дверь.
— Не очень приятная новость, — сказал я Вулфу, вернувшись в кабинет. — По-моему, она огорчила и Крамера. Во-первых, он не швырнул свою изуродованную слюнявую сигару в корзину и, во-вторых, по дороге к выходу не оскорблял меня. Вообще не проронил ни слова, хотя возможности сострить обычно не упускает.
— Наши точки зрения, Арчи, совпадают весьма редко. Сейчас я с тобой согласен. Инспектор, по большому счету, честный человек. Методы его работы, так же как и умственные способности, зачастую не соответствуют стандартам, однако этого нельзя сказать о его совестливости. Мистер Крамер действительно обеспокоен, потому что, несмотря на его слова и заявления, он так же, как и мы, убежден в невиновности Фреда. Однако, являясь одновременно и прагматиком, инспектор понимает, что продолжить официальное следствие, по существу, значит признать, что один преданный слуга церкви прикончил другого не менее преданного слугу. Допустить подобное предположение весьма рискованный шаг для высокопоставленного чиновника. Начальство постарается превратить его в посмешище, не говоря о том, что сделают с ним наименее ответственные представители средств массовой информации. — Вулф вздохнул и закончил: — Нам одним придется извлекать Фреда из трясины, которая, к сожалению, становится все глубже.
— О’кей, — сказал я. — Приступим к извлечению. Каков будет наш следующий шаг?
Вулф позвонил, чтобы принесли еще пива, и, уместив поудобнее свою тушу, произнес:
— Навестите завтра миссис Мид. Используйте все ваше искусство следователя, чтобы узнать отношение ее мужа к своей работе и коллегам. Затем вернитесь в церковь и попросите у Бэя разрешения провести обыск в офисе мистера Мида. Если он откажет в просьбе, позвоните мне.
— Что мне следует искать?
— Да, действительно... — Он пожевал губами и продолжил: — Безусловно, многие — включая убийцу — уже изрядно похозяйничали в бумагах мистера Мида, так что улики, если они и существовали, могли быть уничтожены. Тем не менее может случиться, что некоторые крошки избежали щетки. Используйте свой интеллект, помноженный на опыт.
— Мне, похоже, где-то уже доводилось слышать последние слова, — ухмыльнулся я.
— Мудрый совет не страдает от повторений, — произнес он с высокомерным видом. — Обратите особое внимание на Библии мистера Мида. Уверен, что на полках их будет несколько. Пролистайте их, обращая внимание на заметки на полях, подчеркивания или страницы с загнутыми углами.
— Так вы все-таки считаете, что это он писал записки с угрозами Бэю?
— Я этого не говорил, — ответил Вулф. — Да, и еще одно дело.
— Какое?
— В воскресенье посетите службу в храме мистера Бэя.
— А это еще зачем? С таким же успехом я могу посмотреть по телевизору, что, кстати, не заказано и вам.
— Мне хотелось бы располагать плодами ваших наблюдений и непосредственных реакций, — изобразив недовольную гримасу, ответил Вулф. Он отхлебнул пива и скрылся за книгой.
Я подумал было о достойном отпоре, но, по здравом размышлении, промолчал. В конце концов я получил что хотел — оперативный приказ, а от того, что я восстановлю против себя фельдмаршала, никакой дополнительной пользы ожидать не приходилось.
Глава 13
Когда Вулф отдает приказы, он редко задумывается над тем, как их следует выполнять, полагая, что именно за это он мне платит. Поэтому на следующее утро, сразу после завтрака, я уже сидел в кабинете, набирая номер телефона, который уже много лет помнил, как «Отче наш».
— Отдел расследования убийств, — пролаял грубый голос.
Я сообщил, что желаю говорить с Крамером, и через секунду-другую услышал его фирменное сердечное:
— Да!!
— Говорит Гудвин. Мне необходимо узнать парочку вещей: имя босса миссис Мид и ее адрес на Стей-тен-Айленде.
— С какой стати я должен вам их сообщать?
— А почему бы и нет? Насколько это касается вас, расследование закончено. Разве не так?
— Скажу вам по секрету — имеется такая штука, как закон о защите частной жизни граждан.
— Бросьте, инспектор. Я без труда могу выяснить это из других источников. Подумал, что проще узнать у вас. По старой дружбе.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Бирюк. Зов одинокого волка - Николай Тертышный - Домашние животные