Море серебряного света - Тед Уильямс
- Дата:27.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Название: Море серебряного света
- Автор: Тед Уильямс
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Море серебряного света" от Теда Уильямса
🌊 Вас ждет захватывающее приключение в мире фантастики и киберпанка! Аудиокнига "Море серебряного света" погрузит вас в удивительную и опасную реальность, где каждый шаг может быть решающим.
Главный герой книги, *Джон Смит*, оказывается втянутым в смертельную игру с корпорациями и технологическими монстрами. Ему предстоит раскрывать тайны прошлого и бороться за свое будущее, не зная, кому можно доверять.
📚 *Тед Уильямс* - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, глубокими персонажами и неожиданными поворотами событий.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир литературы, исследовать новые миры и пережить захватывающие приключения вместе с героями книг. 🎧
Погрузитесь в море серебряного света вместе с Джоном Смитом и ощутите адреналин каждой минуты этого захватывающего романа!
Киберпанк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мартина! Это ты, моя сладкая? — Большой злой волк обнаружил, что кирпичи больше не скрывают поросят, и заговорил обрадованным голосом. — Я так скучал по тебе! Ты одна или с тобой еще кто-нибудь из моих старых товарищей?
Испуганная Мартина замолчала, но злорадствующий голос этого даже не заметил.
— Сейчас я немного занят, моя давняя любовь, но я пошлю несколько друзей и они найдут тебя. Не двигайся! Они будут у тебя через пару минут. Но можешь идти, если хочешь — лучше тебе от этого не будет. — Довольный Дред рассмеялся, от всего сердца. Фигуры, которые Пол видел через открытое окно, съежились в тени под листом.
Он повернулся и схватил Кунохару за руку.
— Мы должны помочь им!
В мигающем слабом свете профиль Кунохары казался вырезан из неподвижного камня.
— Мы ничего не можем сделать. Они сами навлекли это на себя.
— Меня ты спас!
— Ты не открыл себя тем, кто хочет уничтожить меня. В любом случае уже слишком поздно, что бы Дред не захотел сделать. Их нашел намного более близкий враг.
— О чем ты говоришь?
Кунохара указал на окно. Лист, под которым укрывались Мартина и остальные, все еще содрогался под тяжелыми ударами капель, а на экране уже появилась огромная тень, ее суставчатые ноги уходили в небо, а панцирь закрыл собой всю картину.
— Хвостатый скорпион, — сказал Кунохара. — По меньшей мере они не будут долго страдать.
ГЛАВА 4
В серебряном сне
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: Свобода слова для говорящих игрушек?
(изображение: Макси Маус оскорбляет Долли, ролик производителя)
ГОЛОС: Родители девятилетнего швейцарского мальчика подали в суд на местных школьные власти, обвиняя их в том, что их ребенок был наказан за неприличные слова, хотя на самом деле их произнесла говорящая игрушка по имени Макси Маус, произведенная компанией ФанСмарт.
(изображение: Дилип Ренджел, Вице Президент ФанСмарта по связям с общественностью)
РЕНДЖЕЛ: «Макси Маус — полнофункциональная интерактивная игрушка. Он разговаривает — для этого он и был сделан. Иногда он говорит нехорошие слова. Не имеет значения, насколько неприятные замечания он может сделать. В любом случае это не вина владельца, который еще маленький мальчик. Одно дело отобрать игрушку — это мы видим постоянно! — совсем другое — возложить ответственность на ребенка за то, что игрушка сказала учительнице. Которая, кстати, действительно деспотичная старая шлюха…»
Горы не бывают такими высокими. Это просто непостижимо.
— Если бы это был настоящий мир, — выдохнула Рени, обращаясь к !Ксаббу мучительным полуднем того, что могло быть четвертым или пятым днем спуска, — вершина пронзила бы атмосферу и вышла в космос. Здесь не должно быть воздуха. А холод должен был проморозить нас до костей.
— И тогда, я полагаю, мы бы очень обрадовались. — Похоже, она его не убедила.
— Низзя, — пробормотала Сэм. — Если б нас сунули в космос, мы бы давно подохли и избавились от этого долбаного спуска. Сплошной фенфен.
Они разговаривали крайне редко. Слишком тяжело и тягостно было идти, опасность грозила каждую секунду — не до разговоров. Тропа, однообразная спираль, вившаяся по часовой стрелке вокруг огромного черного конуса, все еще вела их вниз, и то убегала внутрь горы, то вообще почти исчезала, становясь настолько узкой, что можно было идти только вытянувшись в линию — слишком предательская, чтобы попытаться ускорить шаг. Они устало тащились по ней, постоянно глядя то на край тропы, то на спину того, кто шел впереди.
Сэм поскользнулась уже дважды, и осталась в живых только потому, что человек, шедший сзади, успевал подхватить ее. Даже Жонглер однажды чуть не свалился, но !Ксаббу схватил его за руку, и глава Братства упал не в пропасть, а обратно на тропу. !Ксаббу действовал чисто автоматически, и Жонглер даже не подумал поблагодарить его. Рени спросила себя, что бы она сделала, если бы он опять покачнулся и она оказалась бы единственным человеком, который мог бы спасти его.
После того, как Жонглер едва не упал, решили постоянно меняться местами в более широких местах тропы, которые, однако, попадались все реже и реже. Теперь все четверо вели группу по очереди, и идущий впереди был всегда настороже. Только Рикардо Клемент всегда шел сзади — и его сомнамбулические движения угрожали только ему самому.
Неописуемо мрачное путешествие! Смотреть было не на что, за исключением странного черного камня, его изгибов и выступов: ни дерева, ни растения, на даже плохой погоды. Небо, такое близкое и так страшно окружавшее их, было не интереснее бетонной стены. Даже прекрасные серебряно-белые облака под ними, постоянно мерцающие и сияющие радужным светом, быстро потеряли привлекательность, да и в любом случае было слишком опасно заглядывать за край дольше, чем на несколько секунд. Усталые ноги слишком часто запинались: тропа, хотя и однообразная, постоянно менялась.
Ко времени их третьего жалкого ночного сна в одной из узких горных трещин — «ночью» они называли время, когда переставали идти, потому что на черной вершине всегда царили сумерки — исчезло даже взаимное ожесточение их первого лагеря. Феликс Жонглер едва бормотал самые необходимые слова, вероятно не желая тратить силы даже на презрение. Рени по прежнему боялась и ненавидела его, но монотонная длительная ходьба и шок от случайных происшествий загнали ее страх далеко вглубь сознания, превратив в маленькую спящую льдинку. Даже Сэм, открыто ненавидевшая Жонглера, стала меньше опасаться его. Хотя она по-прежнему не говорила с ним, но в те мгновения, когда она запиналась и он был впереди, хваталась за его обнаженную спину. В первый раз она содрогнулась от отвращения, но сейчас, как и все остальное, это стало еще одной частью их унылой жизни.
— Я сейчас кое-что поняла, — сказала Рени !Ксаббу. На этот раз они не нашли места пошире, где можно было сесть, и пришлось стоять, опершись спиной о гору. Камень, который не грело солнце и не холодил ночной холод, всегда имел температуру их кожи. — Предполагалось, что мы будем взбираться по этой тропе.
— Что ты имеешь в виду? — Он поднял левую ногу и тщательно массировал подошву.
Рени украдкой бросила взгляд на Жонглера, который стоял в нескольких метрах от них, прижав голову и спину к гладкому камню.
— Ава. Она что-то такое говорила, будто предполагалось, что сами мы должны взобраться на гору, но ей не хватило времени. Поэтому она создала ворота и выкинула нас прямо на тропу. Понимаешь? Они хотели, чтобы мы взбирались по ней. Вообрази себе это! Идти вверх, и намного дольше, чем мы уже спустились. — Она тряхнула головой. — Ублюдки. Скорее всего это убило бы половину из нас.
!Ксаббу тоже тряхнул головой, но от изумления.
— Кто этого хотел? Кто такие они?
— Ангел. И Иной, наверно. Кто знает?
Он сморщил губы и вытер рукой глаза. Рени подумала, что он выглядит выжатым — более усталым она его не видела.
— Это похоже на путешествие, которое должен делать мой народ: иногда, чтобы выжить, мы должны путешествовать несколько месяцев.
— Тот самый случай, я уверена. Но меня злит, когда кто-то нарочно ставит перед нами такие препятствия. «О, пусть они заберутся на сто-километровую гору. Это их займет, на какое-то время.» Ублюдки.
— Это квест, — тихо сказала Сэм.
Рени удивленно посмотрела на нее. Судя по сгорбленной фигуре девочки, у нее не осталось сил на разговоры.
— Что ты имеешь в виду, Сэм?
— Квест, врубаешься? Как в Срединной Стране. Если ты хочешь что-нибудь сделать, ты должен отправиться в какое-нибудь очень долгое путешествие, зарабатывать очки и убивать монстров. — Она вздохнула. — Если даже я выберусь отсюда, мне никогда уже не бывать в этой долбаной Срединной Стране.
— Но почему нас послали в новый квест? Я имею в виду, что один мы уже прошли. — Рени нахмурилась, желая заставить свой усталый мозг поработать, хотя он хотел только расслабленно лежать в черепе-ванне из питательных веществ. — Селларс собрал нас вместе, чтобы понять, что происходит. У игровых квестов всегда есть цель: «Возьми вот это и выиграешь игру». Но у нас не было ни малейшего понятия, что мы ищем — и нет до сих пор.
Ее взгляд скользнул по Жонглеру, припавшему к камню как ящерица. В памяти что-то заскреблось.
— Именно Ава посылала Пола во все эти места, верно? И тебя и Орландо тоже?
— Да, она проклюнулась в Морозилке. — Сэм слегка поменяла положение. — И в Египте. Типа того.
— Боже мой! — сказала Рени. — Я только что сообразила. — Ее голос упал до шепота. — Если Пол Джонас прав, Ава — дочка Жонглера.
- Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв - Героическая фантастика / Попаданцы
- Осторожно! Злой препод! - Александра Мадунц - Юмористическая проза
- Жизнь, смерть и жизнь после смерти. Что нам известно? - Элизабет Кюблер-Росс - Эзотерика
- Даже хороших драконов наказывают - Рэйчел Аарон - Фэнтези
- Привет, меня зовут Ася! - Софья Козлова - Прочая детская литература