Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов
0/0

Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов:
Во все времена люди мечтали, что рано или поздно наступит оно — Светлое Будущее, отыщется наконец Земля Обетованная и вернётся Золотой Век. Но столетия сменяли друг друга, рушились одна за другой социальные утопии, а долгожданный рай оставался миражом на горизонте — таким же притягательным и недоступным. Но кто сказал, что он невозможен в принципе? И если не в нашем суетном мире, озабоченном борьбой за место под солнцем куда больше, чем следованию высшим идеалам духа, то, быть может, в загадочном зазеркалье компьютерных сетей? Где не нашедшие себя в Реальности смогли, объединившись и преодолев стоящие на пути препятствия, построить собственное Братство. Надоели накачанные супергерои, во имя Добра оставляющие за собой горы трупов? Тошнит от описания ужасов постакалиптического существования деградировавшего человечества? Пресытились мерзостями иных миров, которым несть числа?Тогда вам сюда — в Виртуальность, светлый мир безграничных возможностей и искренности вечных чувств, и в первую очередь всепобеждающей Любви — ибо, как сказано у Высоцкого: «…и любовь — это вечно любовь, даже в будущем нашем далёком…».
Читем онлайн Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 129

— Валяй.

— Артур, не знаешь ли случайно, кто такая Салли Бронкс?

Глава 3

Яркий свет, ударивший в лицо, на мгновение ослепил. Когда глаза немного привыкли, Гека смог различить очертания помещения, откуда он три часа назад перенесся в Альтернативную Виртуальность. Теперь здесь стало посветлее и почище — пока они отсутствовали, их товарищи времени зря не теряли. Оглянувшись, Гека заметил, что его спутница в виртуальном путешествии трет глаза, пытаясь приспособиться к направленному на них прожектору.

Рудольф, протянув руку, помог ему встать на ноги. Аналогичную помощь оказал Янке Аньчжи. Роберт, пристально наблюдая за поведением вернувшихся в суровый мир марсианских будней, заговорил первым:

— Судя по тому, что вы не запросили экстренной эвакуации и пробыли в чужом мире все отпущенные вам три часа, могу предположить, что вояж протекал благополучно. А теперь расскажите нам о своих приключениях — мы еле дождались вашего возвращения и теперь горим желанием послушать истории про марсиан.

— Марсиан? — засмеялась Янка.

Все присутствующие, кроме, разумеется, Геки, с недоумением посмотрели на нее, опасаясь за сохранность психического здоровья. Геке пришлось давать разъяснение:

— Бункер, который мы раскопали, и все его содержимое принадлежат отнюдь не марсианам. Его построили заблудившиеся пришельцы из четвертого… как там его…

— Четвертого межгалактического скопления, — подсказала Янка.

— Да, да, именно так. Их корабль, получив повреждения, сбился с курса и выскочил из подпространства в районе нашей Солнечной системы. Они совершили мягкую посадку на Марсе, который, по их словам, к тому времени уже пустовал. Устранить неполадки не удалось — их раса мало смыслит в механике. Космические корабли, как и другую сложную технику, они получали, если можно так выразиться, по бартеру — от других цивилизаций. Похоже, в дальнем космосе скучать в одиночестве не приходится. Так вот, когда поняли, что Марс станет их пристанищем надолго, если не навсегда, построили на берегу океана — тогда здесь еще были живительная атмосфера, моря и растительность — свои деревянные поселения и каменное хранилище, где мы сейчас и находимся. Сюда они перетащили все ценное, что было на корабле — как бы в предчувствии скорой беды. А она, увы, вскоре и приключилась — гигантская комета, расколовшая пятую планету, пронеслась мимо, но уничтожила атмосферу, что и стало началом конца. Пришельцам удалось спастись только благодаря технологии перемещения в виртуальный мир, где и обитают до сих пор.

— Пятая планета? — задумчиво произнес Рудольф. — Но с Юпитером пока все в порядке. Скорей всего, имелся в виду легендарный Фаэтон, который по расчетам должен был располагаться между Марсом и Юпитером, но на его месте оказался лишь пояс астероидов. Так вот, значит, что привело к его гибели. Ну да ладно, вернемся к пришельцам: как они хотя бы выглядят?

— Похожи на прямоходящих осьминогов. Очень забавные. Мельче людей — на вытянутых щупальцах едва достанут нам до груди.

— Вот! — торжествующе воскликнул Аньчжи, перебивая рассказчика, — вот почему здесь такие маленькие двери!

— Разноцветные, — как ни в чем не бывало продолжал Гека, — хотя, скорее всего, подобно хамелеонам, способны изменять окраску. Их Виртуальность, как и наша, представляет собой уголок природы родной планеты. Мы приземлились на пляж, причем в одних купальниках, правда, в чужое виртуальное море залезать поостереглись. Побрели вглубь материка, а там нас заприметил их дневальный и, попросив немного подождать, вскоре привел весь коллектив. С нами разговаривал главный, назвавшийся «профессором», к сожалению, не запомнил его имени. Их имена и названия планет плохо воспринимаются на слух — сложные чередования двойных гласных и согласных. Впрочем, данное обстоятельство для нас не так важно. Остальные внимательно слушали, но в разговор не вступали. Должно быть, профессор у них большой авторитет. Как выяснилось, нас они приняли за своих спасителей, получивших призыв о бедствии, ими когда-то посланный. Надеюсь, мы не сильно разочаровали инопланетян, сказав, что прибыли с соседней планеты. Правда, почти ничего не успели рассказать о себе — раздался предупредительный звонок, и «осьминоги» толпой кинулись прощаться, настоятельно приглашая в гости вновь. Их нетрудно понять: мы у них первые гости за шестьдесят пять миллионов лет.

— Они продержались столь долго?? Надо признаться: им чудовищно повезло, — покачал головой Роберт. — Помимо внутренних психологических проблем, достаточно малейшего отказа в работе компьютера, как весь их мир сразу же погрузился бы в анабиоз.

— Да он и так постепенно погружался — по мере того, как топлива становилось все меньше. Наш аккумулятор фактически воскресил его, заставив двойное Солнце их родной планеты сиять ярче прежнего.

— Вот так, — Роберт не удержался от назидательного замечания. — Как часто в нашей жизни: ищем одно, а находим другое. Кстати: пришельцы рассказывали что-либо о коренных обитателях Марса?

— Сказали лишь, что видели развалины их городов, но в отличие от нас археологией не увлекались. Ни сами марсиане, ни другие следы их жизнедеятельности им не попадались. Да и сама планета, как они выразились, производила впечатление покинутой.

— Встреча с принципиально иной цивилизацией, да еще негуманоидной, вызовет куда больший фурор, чем любая археологическая находка. Но прежде, чем объявлять о ней, необходимо решить ряд принципиальных вопросов. В первую очередь, каково ваше общее впечатление об инопланетянах? Было ли в их поведении что-либо странное или тревожащее? Не делали ли они какие-либо агрессивные жесты?

Гека с Янкой переглянулись.

— Да нет, вроде, похоже, они были искренне рады нас видеть.

— Ну, посмотрим. Первое впечатление часто обманчиво. И в связи с этим будет второй вопрос: они хотели что-нибудь получить от нас?

— Мы не успели проработать данную тему. Но можно предположить, что у них, как и у людей, определенные желания присутствуют. Подозреваю, что после стольких лет вынужденного затворничества они были бы весьма не против вновь обрести тела и прогуляться по марсианской реальности — пусть даже так мало похожей теперь на ту, которую помнят.

— И каким же образом ты сможешь предоставить им такую возможность? У нас тут, вообще-то, нет завода по производству киборгов.

— А как же те резервные тела, о которых ты говорил?

— Так они же для людей предназначены. Это все равно, как если твой разум пересадить в тело крокодила. Ладно, будет еще время поразмыслить на данную тему. Ваше путешествие, кроме того, подняло еще одну проблему. Мы ведь полагали, что все находящееся здесь не принадлежит более никому, и начали готовить вещи к эвакуации. Видите, сколько пыли с полок убрали? А теперь, поскольку владельцы помещения живы, пусть и представляют собой всего лишь компьютерные программы, возникает вопрос о собственности: формально все это принадлежит им. Конечно, проще всего развести руками — типа ничего не знаем, ничего не ведаем. Но едва ли такой поступок можно будет назвать порядочным. Я думаю, что инопланетяне и так с радостью предоставят в наше распоряжение то, что им не нужно, или разрешат сделать копии.

Гека огляделся. Когда с полок, стеллажей и компьютерной панели были убраны наслоения пыли, стало возможным разглядеть спрятанное «осьминогами» в преддверии грядущей катастрофы. Кроме пресловутых свитков, за один из которых неудачно пыталась ухватиться Янка, он заметил завернутые в истлевшую бумагу разнокалиберные детали, покрывшиеся ржавчиной и прозеленью; разноцветные шарики, изготовленные то ли из стекла, то ли из прозрачного пластика, о предназначении которых можно было только догадываться. Добрую треть свободного места занимали ящички и коробки, потемневшие от времени. Скорей всего, именно тот груз, о котором упоминал профессор Ооннио, предназначенный для витализируемой планеты. Теперь, скорей всего, все это богатство можно спокойно выкидывать — если только данный материал не отличался феноменальной устойчивостью при хранении.

— Ваш рассказ прояснил некоторые детали, — донесся до него голос Рудольфа. — А то мы тут перевели некоторые надписи, повествующие о славных деяниях народа нсаикк с планеты двух звезд, и долго не могли врубиться, о чем идет речь. Теперь понятно.

— Вот что, — неожиданно воскликнула Янка, — давайте обрадуем наших товарищей! А то они там, похоже, совсем заскучали. Заодно и решим, кто следующим посетит Альтернативную Виртуальность! Я и сама не против еще раз, но надо дать возможность и другим. А вы как считаете, кто из нас обладает лучшими дипломатическими талантами?

— В нашей команде нет профессиональных послов и дипломатов, равно как и юристов, ты это прекрасно знаешь. Поэтому, на мой взгляд, было бы разумным для расширения контактов и взаимовыгодного, так сказать, сотрудничества с инопланетянами послать следующим рейсом наших девушек-психологов. Они-то смогут разобраться, насколько чисты помыслы у пришельцев и не скрывают ли они под личиной дружелюбия свои коварные планы.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов бесплатно.
Похожие на Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги