Проект «Виртуальность» - Савелий Свиридов
- Дата:23.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Название: Проект «Виртуальность»
- Автор: Савелий Свиридов
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Валяй.
— Артур, не знаешь ли случайно, кто такая Салли Бронкс?
Глава 3
Яркий свет, ударивший в лицо, на мгновение ослепил. Когда глаза немного привыкли, Гека смог различить очертания помещения, откуда он три часа назад перенесся в Альтернативную Виртуальность. Теперь здесь стало посветлее и почище — пока они отсутствовали, их товарищи времени зря не теряли. Оглянувшись, Гека заметил, что его спутница в виртуальном путешествии трет глаза, пытаясь приспособиться к направленному на них прожектору.
Рудольф, протянув руку, помог ему встать на ноги. Аналогичную помощь оказал Янке Аньчжи. Роберт, пристально наблюдая за поведением вернувшихся в суровый мир марсианских будней, заговорил первым:
— Судя по тому, что вы не запросили экстренной эвакуации и пробыли в чужом мире все отпущенные вам три часа, могу предположить, что вояж протекал благополучно. А теперь расскажите нам о своих приключениях — мы еле дождались вашего возвращения и теперь горим желанием послушать истории про марсиан.
— Марсиан? — засмеялась Янка.
Все присутствующие, кроме, разумеется, Геки, с недоумением посмотрели на нее, опасаясь за сохранность психического здоровья. Геке пришлось давать разъяснение:
— Бункер, который мы раскопали, и все его содержимое принадлежат отнюдь не марсианам. Его построили заблудившиеся пришельцы из четвертого… как там его…
— Четвертого межгалактического скопления, — подсказала Янка.
— Да, да, именно так. Их корабль, получив повреждения, сбился с курса и выскочил из подпространства в районе нашей Солнечной системы. Они совершили мягкую посадку на Марсе, который, по их словам, к тому времени уже пустовал. Устранить неполадки не удалось — их раса мало смыслит в механике. Космические корабли, как и другую сложную технику, они получали, если можно так выразиться, по бартеру — от других цивилизаций. Похоже, в дальнем космосе скучать в одиночестве не приходится. Так вот, когда поняли, что Марс станет их пристанищем надолго, если не навсегда, построили на берегу океана — тогда здесь еще были живительная атмосфера, моря и растительность — свои деревянные поселения и каменное хранилище, где мы сейчас и находимся. Сюда они перетащили все ценное, что было на корабле — как бы в предчувствии скорой беды. А она, увы, вскоре и приключилась — гигантская комета, расколовшая пятую планету, пронеслась мимо, но уничтожила атмосферу, что и стало началом конца. Пришельцам удалось спастись только благодаря технологии перемещения в виртуальный мир, где и обитают до сих пор.
— Пятая планета? — задумчиво произнес Рудольф. — Но с Юпитером пока все в порядке. Скорей всего, имелся в виду легендарный Фаэтон, который по расчетам должен был располагаться между Марсом и Юпитером, но на его месте оказался лишь пояс астероидов. Так вот, значит, что привело к его гибели. Ну да ладно, вернемся к пришельцам: как они хотя бы выглядят?
— Похожи на прямоходящих осьминогов. Очень забавные. Мельче людей — на вытянутых щупальцах едва достанут нам до груди.
— Вот! — торжествующе воскликнул Аньчжи, перебивая рассказчика, — вот почему здесь такие маленькие двери!
— Разноцветные, — как ни в чем не бывало продолжал Гека, — хотя, скорее всего, подобно хамелеонам, способны изменять окраску. Их Виртуальность, как и наша, представляет собой уголок природы родной планеты. Мы приземлились на пляж, причем в одних купальниках, правда, в чужое виртуальное море залезать поостереглись. Побрели вглубь материка, а там нас заприметил их дневальный и, попросив немного подождать, вскоре привел весь коллектив. С нами разговаривал главный, назвавшийся «профессором», к сожалению, не запомнил его имени. Их имена и названия планет плохо воспринимаются на слух — сложные чередования двойных гласных и согласных. Впрочем, данное обстоятельство для нас не так важно. Остальные внимательно слушали, но в разговор не вступали. Должно быть, профессор у них большой авторитет. Как выяснилось, нас они приняли за своих спасителей, получивших призыв о бедствии, ими когда-то посланный. Надеюсь, мы не сильно разочаровали инопланетян, сказав, что прибыли с соседней планеты. Правда, почти ничего не успели рассказать о себе — раздался предупредительный звонок, и «осьминоги» толпой кинулись прощаться, настоятельно приглашая в гости вновь. Их нетрудно понять: мы у них первые гости за шестьдесят пять миллионов лет.
— Они продержались столь долго?? Надо признаться: им чудовищно повезло, — покачал головой Роберт. — Помимо внутренних психологических проблем, достаточно малейшего отказа в работе компьютера, как весь их мир сразу же погрузился бы в анабиоз.
— Да он и так постепенно погружался — по мере того, как топлива становилось все меньше. Наш аккумулятор фактически воскресил его, заставив двойное Солнце их родной планеты сиять ярче прежнего.
— Вот так, — Роберт не удержался от назидательного замечания. — Как часто в нашей жизни: ищем одно, а находим другое. Кстати: пришельцы рассказывали что-либо о коренных обитателях Марса?
— Сказали лишь, что видели развалины их городов, но в отличие от нас археологией не увлекались. Ни сами марсиане, ни другие следы их жизнедеятельности им не попадались. Да и сама планета, как они выразились, производила впечатление покинутой.
— Встреча с принципиально иной цивилизацией, да еще негуманоидной, вызовет куда больший фурор, чем любая археологическая находка. Но прежде, чем объявлять о ней, необходимо решить ряд принципиальных вопросов. В первую очередь, каково ваше общее впечатление об инопланетянах? Было ли в их поведении что-либо странное или тревожащее? Не делали ли они какие-либо агрессивные жесты?
Гека с Янкой переглянулись.
— Да нет, вроде, похоже, они были искренне рады нас видеть.
— Ну, посмотрим. Первое впечатление часто обманчиво. И в связи с этим будет второй вопрос: они хотели что-нибудь получить от нас?
— Мы не успели проработать данную тему. Но можно предположить, что у них, как и у людей, определенные желания присутствуют. Подозреваю, что после стольких лет вынужденного затворничества они были бы весьма не против вновь обрести тела и прогуляться по марсианской реальности — пусть даже так мало похожей теперь на ту, которую помнят.
— И каким же образом ты сможешь предоставить им такую возможность? У нас тут, вообще-то, нет завода по производству киборгов.
— А как же те резервные тела, о которых ты говорил?
— Так они же для людей предназначены. Это все равно, как если твой разум пересадить в тело крокодила. Ладно, будет еще время поразмыслить на данную тему. Ваше путешествие, кроме того, подняло еще одну проблему. Мы ведь полагали, что все находящееся здесь не принадлежит более никому, и начали готовить вещи к эвакуации. Видите, сколько пыли с полок убрали? А теперь, поскольку владельцы помещения живы, пусть и представляют собой всего лишь компьютерные программы, возникает вопрос о собственности: формально все это принадлежит им. Конечно, проще всего развести руками — типа ничего не знаем, ничего не ведаем. Но едва ли такой поступок можно будет назвать порядочным. Я думаю, что инопланетяне и так с радостью предоставят в наше распоряжение то, что им не нужно, или разрешат сделать копии.
Гека огляделся. Когда с полок, стеллажей и компьютерной панели были убраны наслоения пыли, стало возможным разглядеть спрятанное «осьминогами» в преддверии грядущей катастрофы. Кроме пресловутых свитков, за один из которых неудачно пыталась ухватиться Янка, он заметил завернутые в истлевшую бумагу разнокалиберные детали, покрывшиеся ржавчиной и прозеленью; разноцветные шарики, изготовленные то ли из стекла, то ли из прозрачного пластика, о предназначении которых можно было только догадываться. Добрую треть свободного места занимали ящички и коробки, потемневшие от времени. Скорей всего, именно тот груз, о котором упоминал профессор Ооннио, предназначенный для витализируемой планеты. Теперь, скорей всего, все это богатство можно спокойно выкидывать — если только данный материал не отличался феноменальной устойчивостью при хранении.
— Ваш рассказ прояснил некоторые детали, — донесся до него голос Рудольфа. — А то мы тут перевели некоторые надписи, повествующие о славных деяниях народа нсаикк с планеты двух звезд, и долго не могли врубиться, о чем идет речь. Теперь понятно.
— Вот что, — неожиданно воскликнула Янка, — давайте обрадуем наших товарищей! А то они там, похоже, совсем заскучали. Заодно и решим, кто следующим посетит Альтернативную Виртуальность! Я и сама не против еще раз, но надо дать возможность и другим. А вы как считаете, кто из нас обладает лучшими дипломатическими талантами?
— В нашей команде нет профессиональных послов и дипломатов, равно как и юристов, ты это прекрасно знаешь. Поэтому, на мой взгляд, было бы разумным для расширения контактов и взаимовыгодного, так сказать, сотрудничества с инопланетянами послать следующим рейсом наших девушек-психологов. Они-то смогут разобраться, насколько чисты помыслы у пришельцев и не скрывают ли они под личиной дружелюбия свои коварные планы.
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Дожди на Ямайке - Владимир Покровский - Научная Фантастика
- Мой Чехов осени и зимы 1968 года - Фридрих Горенштейн - Современная проза
- Луна двадцати рук - Лино Альдани - Научная Фантастика
- Нет золота в серых горах! - Анджей Сапковский - Публицистика