Проклятие богов - Ольга Аст
0/0

Проклятие богов - Ольга Аст

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Проклятие богов - Ольга Аст. Жанр: Русское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Проклятие богов - Ольга Аст:
Велерос – прекрасная и цветущая страна с правителем, подобным Солнцу. Но и за этим великолепием скрываются свои кровавые тайны.Этан пытается овладеть магией Словотворцев и стать героем из его любимых книг. Но у Богов другие планы. Ему предстоит сделать самый важный выбор, от которого зависит судьба Триединства.Времени для сомнений нет. Проклятые звенят цепями в подвалах, Совет Семи делает свой ход, а Бог, которого считали мёртвым, обрëл сосуд. Ставки высоки. Но захочет ли Этан стать героем, зная какую цену за это придётся заплатить?
Читем онлайн Проклятие богов - Ольга Аст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 76
его и уйти, то сдохнешь прямо сейчас.

– Ланкайетт, успокойся. – Эмилий вцепился в его руку, оттаскивая от меня.

– Никого я не собираюсь предавать! – Злость кипела, грозясь вырваться наружу. – Мне нужно забрать Бардоулфа.

– Короля Дартелии? – Кристиан недоумённо посмотрел на меня и сам отступил. – На кой чёрт тебе он нужен? Да его, скорее всего, в живых уже нет.

Я больше не собирался его слушать и повернулся к Эмилию:

– Ты ведь всё знаешь и должен меня понять.

Король закусил нижнюю губу.

– Мы едем вместе. Одного тебя я не могу отпустить. Тем более после того, что произошло.

– Отлично! – взвыл Ланкайетт. – Конечно, превосходная идея! Там переворот, куча солдат, трупы, резня – самое лучшее место и время, чтобы вытащить оттуда одну высокопоставленную задницу! Вы рехнулись. Эмилий, прошу, скажи, что ты пошутил.

– Крис. – Он мягко посмотрел на него. – Так надо.

– Да чтоб вас всех! Ненавижу богов, Словотворцев и всю эту чушь с предназначенными. Я еду с вами.

– Нет, ты и Вив остаётесь, – Эмилий говорил твёрдо. – Твой отец не справится один. Рисковать мы тоже не собираемся. И спорить я не позволю – это приказ короля.

– Приказ, значит. – Ноздри Кристиана раздулись, а взгляд стал тяжёлым. – Терпеть не могу, когда вы так говорите, Ваше Величество.

Он резко повернулся ко мне.

– Только попробуй подвергнуть его жизнь опасности, и я брошу тебя на съедение меченым. А ты, – Кристиан посмотрел на Эмилия, – не посмеешь лишить эту страну короля. Где сменить лошадей в Велеросе, ты знаешь. Поедете по короткому пути. На нём, недалеко от границы на землях Дартелии, есть ферма. Скажете хозяину, что от Христианхена, и он вам даст, что потребуется. Но если вы не вернётесь, я вас достану в самой Преисподней.

Мужчина развернулся и, хлопнув дверью, ушёл. Его гнев был оправдан. И хуже всего то, что я понимал боль, которую он испытывал, но не мог отступиться и бросить Бардоулфа.

– Даже дядюшку звать не пришлось. – Вивея сонно потянулась и встала. – Не смотри так, я не собираюсь поучать вас. Но вы должны вернуться целыми. Хоть в этот раз соглашусь с этим дуралеем. Если не хотите нарваться на взбешённых отца и сына Ланкайетт, то советую отправляться немедленно. Но затея глупая.

– Спасибо, Вив.

– Надо же здесь хоть кому-то быть взрослой.

Всё происходило слишком быстро, и затея казалась безрассудной. Я не хотел рисковать жизнью Эмилия и попытался отговорить его, но он упрямо поехал со мной. Слова клятвы не врали – «друг», «брат» и самый родной человек. О таком понимании и помощи можно было только мечтать. Мы без устали мчались вперёд, подгоняя лошадей. Потом меняли их на других и продолжали свой путь. Единственную передышку мы смогли себе позволить лишь на ферме, о которой говорилнам Кристиан. Хозяин, невысокий угрюмый мужчина, не стал задавать никаких вопросов и просто дал нам новых лошадей и еду.

Во всём теле чувствовалась слабость, и ноги дрожали от долгой поездки верхом. Эмилий же не выглядел таким уставшим, наоборот, был собранным и бодрым. Он ничего не спрашивал, только уверенно вёл меня по незнакомой местности, выискивая короткий путь. В этот момент я понимал, почему лорд Паулус так хотел возвести его на престол. Несмотря на всю доброту, он был твёрд и уверен в своих решениях, не оглядываясь, всех вёл за собой. В очередной раз совесть проснулась, и на языке у меня разлилась горечь.

– Ты так ничего и не скажешь? – Я присел на бревно и сделал большой глоток молока, которое вместе с хлебом и сыром нам вынес хозяин фермы.

Эмилий задумчиво поднял голову, вглядываясь в небо.

– Мне бы не хотелось говорить о том, в чём я не уверен, – наконец ответил он. – Наша связь двусторонняя, Этан, но все те образы и клочки воспоминаний, которые я видел, больше похожи на сны, чем на правду. Боюсь, если спрошу тебя, то ты закроешься от меня.

– В этом мы с тобой похожи. – Я невесело усмехнулся и посмотрел ему в глаза. – Ты видел её, так ведь?

– Всё запутанно. – Эмилий присел на корточки. – Видел, но не могу в это поверить. Я же столько раз находился с ним… с ней рядом и даже подумать не мог, что Бардоулф…

Он заправил светлые пряди под капюшон и неуверенно закусил губу.

– Наша затея просто обречена на провал, Этан, ты же понимаешь? И скажу тебе прямо: бездумно рисковать жизнью ради одного человека я не стану. Король Велероса не имеет права вмешиваться в дела другой страны. Но здесь есть моя вина – я предоставил им часть своего войска, которое обязуется подчиняться действующей власти Дартелии. Теперь я понимаю, что в документах и слова не было про Бардоулфа, но тогда мне не показалось это странным. Возможно, без моей поддержки переворот не случился бы так скоро.

– Дартелией управляет Совет Семи. Насколько я знаю, они растили достойного наследника на место Бардоулфа. Но это не должно было произойти так быстро.

Эмилий поднялся на ноги и, расправив плащ, прикрыл им меч.

– Так вот что значили слова посланника. Я потребую от вас двоих объяснений, когда мы вернёмся в Велерос. Больше никаких тайн. То, что происходит, мне нравится всё меньше и меньше.

– Обещаю, ты узнаешь всё.

Он удовлетворённо кивнул.

– Выдвигаемся. Если мы хотим остаться незамеченными, то стоит прибыть туда к ночи. И я очень надеюсь, что ты знаешь скрытые ходы.

В запасе был только один безумный план – найти туннель, по которому меня привели во дворец. Так я смогу сначала узнать, что с там Ией, а потом пробраться к Бардоулфу.

На словах всё выглядело просто, но, когда мы добрались до окраин Дартелии, всюду царила паника. Вдалеке, ближе к центральной площади, на фоне закатного неба виднелись красные вспышки пламени. Люди с криками выбегали из своих жилищ. Мы пробирались через толпу, расталкивая всех встречных. Все знакомые дома были пустыми, и я понимал, что уже не найду здесь сестру и мать. Скорее всего, они тоже убежали, как и остальные. Оставалось надеяться на это и на то, что сражение происходило только в пределах стен замка.

Добравшись до знакомого дерева, я закрыл глаза, пытаясь вспомнить, в каком направлении меня вели. Это казалось безумием. Но внутри просыпалось звериное чутьё, которое, словно ниточка, повело мои ноги в правильном направлении. Казалось, что кто-то легко подталкивает меня в спину. Удивляться новым возможностям, дарованным божественной силой, было некогда – стоило принять их как данность.

Преодолев короткое расстояние, которое раньше мне казалось вечностью,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие богов - Ольга Аст бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги