Уплыть за закат - Роберт Хайнлайн
- Дата:18.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика
- Название: Уплыть за закат
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О нет, нет. Многое, но не все. Впрочем, он говорил, что двое – или несколько – человек могут делать друг с другом все, что хотят, если только это не вредит им физически. По его мнению, говорить о сексе "морально" или "аморально" – просто смешно. Следует говорить "хорошо" и "плохо" в том же смысле, как в любой другой области человеческих отношений.
– Mon beau-pere a raisone <мой тесть прав (фр.)> . И жена моя тоже умница.
– Меня всю жизнь учил уму-разуму мудрый человек, а потом передал тебе. Я, во всяком случае, считаю отца мудрым человеком. Давай-ка сядем рядышком, и я покажу тебе, что он одобрял, а что нет.
Брайни обнял меня одной рукой, и я положила книгу ему на колени.
– Обрати внимание на дату издания – 1824 год. Но изображены здесь в основном сцены Древней Греции и Рима, лишь одна гравюра изображает Египет.
Отец говорил, что эти гравюры, хотя они и созданы меньше ста лет назад, повторяют сюжеты фресок публичных домов Помпеи, но намного превосходят эти фрески в художественном отношении.
– Доктор Джонсон бывал в Помпее?
– Нет, не думаю. С отцом никогда ничего точно не известно. Правда, он говорил, что видел фотографии с помпейских фресок в Чикаго – то ли в Северо-Западном музее, то ли в каком-то еще.
– Но где он взял эту книгу? Мне жаль осквернять твою невинность, но эти картинки могли бы обеспечить нам долгий отдых за казенный счет согласно акту Комстока, если бы нас с ними поймали.
– Вот именно "если бы". Отец требовал, чтобы я как можно тщательнее изучила законы – чтобы не попасться, когда буду их нарушать. Если он и признавал закон, то лишь в этом смысле.
– Мне уже ясно, что твой отец – подрывной элемент, разлагающий пример для молодежи, порочный старик. Я им бесконечно восхищаюсь и надеюсь стать таким же, как он.
– А я его люблю безумно, mon homme <мой муж (фр.)> . Он мог бы получить меня, стоило ему шевельнуть бровью. Но он этого не сделал.
– Я знаю, любимая. Знаю с тех пор, как мы с тобой познакомились.
– Да. Он отверг меня – и когда-нибудь за это поплатится. Но я хотела бы последовать его совету относительно изучения законов. Как ты думаешь, можно мне посещать городское юридическое училище – если я выкрою плату за обучение их хозяйственных денег?
– Почему бы и нет. А выкраивать плату из хозяйственных денег не придется – теперь мы можем себе позволить учить тебя чему угодно. Ну, хватит о пустяках – мы говорим о сексе. Секс – вот что заставляет вращаться земной шар. Переверни-ка страничку.
– Да, сэр. Миссионерская поза – даже священники ее признают.
Следующая поза почти так же широко применяется, хотя миссис Гранди, должно быть, никогда не ложится сверху. А вот этого миссис Гранди определенно не делает, хотя все прочие делают – говорил отец. И добавлял, что джентльмен, который совокупляется с леди сзади и стоя, может одновременно нажимать на ее кнопку, чтобы обеспечить удовольствие и ей. Далее. О-о! Брайни, когда-нибудь, когда разбогатеем, мы заведем себе кровать как раз такой высоты, чтобы я могла лечь вот так, задрав ноги, а ты – войти в меня стоя, не сгибаясь при этом в три погибели. Мне нравится эта поза, и тебе тоже, но при нашей последней попытке у тебя затекли ноги и ты под конец весь дрожал от усталости. Дорогой, я хочу, чтобы тебе было так же хорошо, как и мне – то есть ужасно хорошо.
– Леди, вы джентльмен.
– О, благодарю, сэр, если это не шутка.
– Нет. Леди в большинстве своем – не джентльмены: вытворяют такое, отчего мужчина дней на десять выходит из строя, а им хоть бы что. Моя Мо не такая. Она ведет честную игру и не пользуется привилегиями своего пола.
– Нет, пользуюсь. Когда выбиваю чек.
– Не путай меня своей логикой. Ты со всеми обращаешься по-людски, даже со своим бедным старым мужем. Я сделаю тебе такую кровать. Не только нужной вышины, но чтоб еще и не скрипела. Я этим займусь. Хочешь по-настоящему большую кровать, Мо? Чтобы уместились мы с тобой и еще Хэл и Джейн – или другие партнеры, кого захочешь.
– Боже, что за мысль! Я слышала, что у Энни Чамберс такая кровать.
– Я сделаю лучше. А где ты слышала про первую бандершу Канзас-Сити?
– На собрании дамского комитета. Миссис Банч порицала городские нравы, а я навострила уши и держала рот на замке. Милый, я буду счастлива, когда ты сделаешь такую кровать… а пока что согласна на любую относительно горизонтальную поверхность и даже на кучу угля, если Брайни уложит меня на нее.
– Да ну тебя. Давай дальше.
– Тогда прекрати теребить мой сосок. Молодой человек мастурбирует на фоне своих грез. Отец – сторонник мастурбации. Говорил, что все россказни, которые о ней ходят, – чепуха. Велел мне мастурбировать сколько хочу и когда хочу, не стыдясь, – не стыжусь же я, когда писаю. Только дверь надо закрывать – так же, как когда писаешь.
– А мне говорили, что от этого можно ослепнуть. Но вот не ослеп.
Дальше.
– Он – ирруматор, она – феллатриса, на заднем плане – Везувий. Отец, правда, говорил, что совсем не важно, как они называются – это просто мальчик и девочка, открывающие, что от секса можно получать удовольствие.
И тут не только удовольствие, говорил он, а есть еще и большое преимущество: если она обнаружит, что от него плохо пахнет, то может вспомнить, что ей пора спать – спокойной ночи, Билл. Нет, мы не сможем увидеться в следующую субботу. Больше вообще не приходи – я ухожу в монастырь. Мне приходилось так поступать, Брайни, с теми, у кого дурно пахло от пениса. Один из них был говардский кандидат. Фу! Отец говорил, что дурной запах – не обязательно признак болезни, но шанс на то есть… и если его неприятно целовать, то и в себя совать неприятно. – Я перевернула страницу. – Та же ситуация, только теперь comme ci, а не comme ca <так, а не этак (фр.)> . Куннилинг. Еще одно дурацкое слово, говорил отец – это просто поцелуй. Самый сладкий из всех… а можно еще комбинировать его с предыдущим, образуя цифру 69 – soixante-neuf. Чего только не испытываешь, целуя так друг друга одновременно и сосредоточившись на этом. Ага! Вот этого отец не одобрял.
– Я тоже. Предпочитаю девочек.
– Но это можно проделать и с женщиной. Отец говорил, что кто-нибудь когда-нибудь может захотеть сделать это и со мной, и я должна заранее обдумать, как к этому отнестись. Говорил, что в этом нет ничего аморального или нехорошего – но этот способ грязный и физически опасный.
(Мы с Брайни вели этот разговор в 1906 году, задолго до того, как появление СПИДа сделало занятие гомосексуализмом опасным.) Но если мне будет любопытно испробовать, он должен пользоваться презервативом и действовать очень медленно и очень нежно – иначе я разорюсь на меха для жен проктологов. – Резонно. Дальше, пожалуйста.
– Любимый…
– Да, Мо?
– Если ты захочешь это проделать со мной, я согласна. Я нисколько не боюсь, что ты причинишь мне боль.
– Спасибо. Ты глупая бабенка, но я тебя люблю. Мне еще не надоела твоя другая дырочка. Давай дальше – уже очередь стоит на второй сеанс.
– Да, сэр. Эта картинка, должно быть, задумана как юмористическая: муж застает свою жену за любовной игрой с соседкой – посмотри на его лицо.
Брайни, я не подозревала, как много удовольствия может доставить женщина, пока за меня не взялась Джейн. Она такая ласковая – просто ужас.
– Знаю. Просто ужас. И Хэл тоже. Просто ужас.
– Да? Я, наверное, кое-что проспала. Поехали дальше. Не понимаю, Брайни, зачем женщины пользуются муляжами, когда их вон сколько вокруг настоящих, живых и теплых, приделанных к мужчинам. А ты понимаешь?
– Не у всех такие возможности, как у тебя, любовь моя. Или такие таланты.
– Благодарю, сэр. Вот опять куннилинг, на этот раз две женщины.
Брайни, почему русалки считаются символом лесбийской любви?
– Не знаю. А что говорил на сей счет твой отец?
– Он тоже не знает. А вот этого он решительно не одобрял. Говорил тот, кто припутывает к сексу хлысты, цепи и прочее, не в своем уме и его следует держать подальше от нормальных людей. Ну, дальше ничего особенного, просто еще одна поза – мы такую пробовали. Для разнообразия можно, но не каждый день. А эту картинку отец называл: "Экзамен гетеры, или три пути доллара". Как ты думаешь, девочек Энни Чамберс тоже так экзаменуют? Я слышала, они считаются лучшими по эту сторону Чикаго – а может, и Нью-Йорка.
– Слушай, лапушка. Я ничего не знаю о мадам Чамберс и ее девочках. У меня не хватит денег и на тебя и на Энни Чамберс, даже с помощью Фонда.
Так что борделям я финансовой помощи не оказываю.
– А в Денвере, Брайни? Впрочем, нет… мы условились, что я не спрашиваю об этом.
– Мы об этом не уславливались – спрашивай себе на здоровье. Ты расскажешь перед сном сказочку мне, а я тебе, а потом поиграем в доктора.
Вот хорошо, что ты спросила меня про Денвер. В Денвере я встретил толстого мальчишку…
– Брайни!
– …у которого была потрясающая старшая сестра, соломенная вдова чуть помоложе тебя, с длинными стройными ногами и натуральная блондинка: волосы цвета меда до пояса, чудный характер и большие твердые титьки. Я спросил ее, как она насчет…
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра - Детская фантастика
- Крейсер Его Величества «Улисс» - Маклин Алистер - Морские приключения
- Уплыть за закат. Жизнь и любови Морин Джонсон. Мемуары одной беспутной леди - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Закат цвета индиго - Евгения Михайлова - Детектив