Удел упыря - Александр Матюхин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Романтическое фэнтези
- Название: Удел упыря
- Автор: Александр Матюхин
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посол подумал и пришел к выводу, что сэр Дуллитл, в общем-то, прав. Можно было и выпить. Тем более, что он чувствовал легкое головокружение и непонятный привкус во рту.
Втроем они уселись вокруг выложенной закуски, и миссис Фройляйн разлила вино по бокалам.
– Ну, за рыбалку! – хрипловатым голосом провозгласил сэр Дуллитл и выпил, уронив свой накрахмаленный парик на землю. Под париком обнаружилась прядь коричневатых волос. Ничуть не смутившись, англичанин отряхнул парик и вновь водрузил его на чело.
Фон Гиберт и миссис Фройляйн тоже выпили, не сводя друг с друга глаз. Немецкий посол понял, что если с глубокоуважаемой Аишей у него ничего не получится, то он будет ухаживать за этой милой англичанкой до конца своих дней. Тут ему пришла в голову еще одна неожиданная мысль: а что, если сводить миссис Фройляйн к Аише? Посмотреть на них обеих со стороны, оценить, кто красивее. Глядишь, не нужно будет разрываться меж двух огней! А это идея!
Тут как раз из озера выполз мокрый и грязный Ганс, сжимающий в руках плетенку, полную рыбы. Нетвердыми шагами он удалился в сторону кареты и вскоре вернулся с пустой корзиной, чтобы вновь окунуться в мутные воды.
– Миссис Фройляйн, ваша красота поистине необычайна! – Гиберт подставил свой бокал для новой порции вина и взял тонкий ломтик сыра, от которого исходил знакомый запах. Если бы Гиберт принюхался получше, он бы понял, что именно так пахли руки прекрасной миссис, когда он их целовал. – Разрешите пригласить вас сегодня вечером куда-нибудь?
– К госпоже Аише? – оживилась Фройляйн
– А откуда вы узнали? – искренне удивился фон, и даже немного расстроился. Он-то хотел сделать сюрприз.
– Поговаривают, что госпожа Аиша каждый вечер устраивает в своем дворце вечера с лучшими в Назараде музыкантами, прекрасными напитками и закусками, что там можно великолепно отдохнуть!
– Да-да, – подтвердил Гиберт, – я часто там бываю.
– А мы еще ни разу не были, – огорченно вздохнула миссис Фройляйн и протянула немецкому послу еще один кусочек сыра. Он беспрекословно его принял и мигом съел. – Говорят, чтобы попасть к ней во дворец, нужно специальное приглашение, которого у нас с сэром Дуллитлом, к сожалению, нет.
– Ерунда, – от сыра и вина Гиберту стало хорошо и весело, перед глазами запрыгали солнечные зайчики. – Я проведу вас к Аише во дворец сегодня же вечером! Мы будем пить вино и есть креветок! О, какие там великолепные креветки! Аиша знает тринадцать способов их приготовления и еще шестьсот шестьдесят шесть способов их ловли! Мы отдохнем на славу!
– Тринадцать и шестьсот шестьдесят шесть? Как занятно! – пробормотал сэр Дуллитл. – Действительно, оригинальная особа…
Ганс, вновь вылезший из воды, отправился к карете, а когда вернулся, то сообщил, что рыбы больше нет – той, которая плавает кверху брюхом.
– Будем взрывать еще! – решил Гиберт.
И стали взрывать.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.
Шестьсот девяносто дней до…
Светло-розовая пелена перед глазами. Наверное, это лучи солнца пытаются пробиться сквозь веки, но что-то никак не получается. Они ласкают щеки, губы, волосы, лоб, греют все тело…
И тихо вокруг. Совершенно тихо. Только качает чуть, да ветер шевелит одежду на теле.
Юсуп приоткрыл один глаз и тотчас закрыл его, потому что луч солнца обжег зрачок. Склонил голову набок и открыл оба глаза.
Впереди – одна вода, голубое небо без единого облака и далекий-далекий горизонт. Наклонив голову, Юсуп смог разглядеть бревна, связанные толстой веревкой, влажной, промасленной или смазанной чем-то. Край плота, находившийся всего в полуметре от Юсупа, лениво лизали маленькие волны.
Он повернул голову. С другой стороны плот уходил куда-то вдаль – за нагромождение тюков, мокрых серых мешков и всякой рухляди. Какой-то хлам, словно его только что вытащили из воды.
Потом Юсуп рассмотрел корму лодки. К ней и был привязан плот. В лодке сидел старик и курил трубку, рассматривая небо прищуренными глазами. Сидел он всего в трех-четырех метрах от лежащего Юсупа. Юноша хорошо видел его обгорелую бороду и небольшой шрам на переносице.
– Слышь, Самоед, будет дождь али нет? – крикнул старик кому-то и хохотнул.
– Меня зовут Сомуяр! – хмуро ответил знакомый голос.
И Юсуп вспомнил. Вдруг. Одновременно. Все, что произошло с ним.
Взрывы домов, огненные шары, выворачивающие мостовую, целый квартал, в один момент превратившийся в обугленные обломки кирпича и досок… И родителей вспомнил. Но почему-то не ощутил горечи, как в тот момент, когда его нашел Сомуяр. Нет, одни только воспоминания. Какие-то теплые, светлые, словно не мертвы его мать, отец и сестра, а очень даже живы. Но где-то далеко. Может, так оно и есть?..
Юсуп подобрал ноги и попробовал сесть. Тело сопротивлялось. Заныли кости, в голове загудело – Юсуп застонал и схватился за нее руками. Голову покрывала тугая повязка из грубой ткани. Левая рука тоже была забинтована – то ли рукавом рубашки, то ли штаниной – и плохо сгибалась.
– Ага! Проснулся наш герой! – донеслось с лодки. Плот качнулся и плавно двинулся в сторону борта – это старик потянул канат. Юсуп видел, как появился мужчина и стал помогать.
Когда плот стукнулся о край лодки, сильные руки Сомуяра подхватили юношу и перенесли его на скамейку.
Юсуп огляделся. Лодка оказалась довольно просторной. Вдоль бортов тянулись лавочки, в центре торчала мачта. В одном углу – что-то вроде лежанки из тряпья, в другом – стол.
– Ты-то хоть жив? – Сомуяр склонился над Юсупом и внимательно осмотрел его с ног до головы. Юсуп заметил, что лицо мужчины покрыто мелкими, свежими еще шрамиками.
– Жив, – ответил он одними губами. Слова вылетели из горла освобожденным хрипом.
Сомуяр усмехнулся. Стоявший за его спиной старик (как же его звать?) выпустил изо рта струю дыма:
– Что ему сделается? Было бы странно, если бы он не выжил! Силы-то – как у быка!
– Не скажи, – Сомуяр заботливо пощупал голову юноши, проверил повязку на руке и слегка стукнул Юсупа по подбородку:
– Братишка, есть хочешь?
Не успел Юсуп открыть рот, как в животе у него протяжно заурчало. Сомуяр и старик громко захохотали. Старик отошел к корме и вновь стал курить, разглядывая небо.
– Я бы тоже хотел поесть – после такого… Пошли к столу… – пригласил Сомуяр.
Юсуп, неловко переваливаясь на онемевших ногах, доковылял до стола и уселся на бочонок.
Он обнаружил две чистые миски, ложки и кусок хлеба.
Сомуяр положил перед Юсупом ломоть сыра, поставил кувшин:
– С пищей сейчас немного туговато. Едим в основном то, что удается выловить, – словно в оправдание пояснил мужчина, присаживаясь рядом.
Юсуп посмотрел на сыр, но аппетит в нем не проснулся. Желудок побаливал. Хотелось только пить. Он взял кувшин и жадно припал к его горлышку. Вода была чуть солоновата и имела какой-то страный вкус.
– Где мы? – спросил он слабым голосом, когда почувствовал, что напился. Сомуяр все это время, не мигая, смотрел куда-то за его спину.
– Что? Ах… там же, где и были до того, как ты потерял сознание.
– Но я не помню, когда я потерял сознание. Помню только воду… много воды… как она нахлынула откуда-то с неба… упала…
– Точное определение – упала! – заметил старик с кормы. – Тогда ты и отрубился, дорогой мой! Если бы не Сомуяр, ты бы попросту захлебнулся. Он буквально вытащил тебя с того света!
– Не могу я смотреть, как люди гибнут, – проворчал Сомуяр, – тем более ты, братишка… Помнишь рощу ив?
– Ивицу? Помню. Мы в ней и спрятались.
– Вот именно. Сейчас мы находимся как раз над ней.
Юсуп не понял:
– То есть как?
– А вот так. Роща ив сейчас под нами, метрах в двухстах под водой. Даже при желании не донырнешь. При хорошей погоде можно рассмотреть то, что осталось от деревьев!
Горло Юсупа вновь пересохло, и он потянулся к кувшину. До него стал доходить смысл сказанного Сомуяром. За спиной мужчины до самого горизонта была вода.
– А с остальным Островом что?
– Он под водой – ты правильно понял, – кивнул Сомуяр. – Все под водой. И Остров, и город, и люди. Почти никому не удалось спастись. Когда подплыли мы, здесь никого уже не было. Собираем всплывающие вещи да дрейфуем потихоньку. До материка с нашей скоростью почти три недели плыть, а еды очень мало. Ильнур предлагает насобирать запас провианта, и только потом отчаливать. А еще ждали, пока ты очнешься. Мне одному на веслах сидеть тяжело, а Ильнур, сам понимаешь, ни на что не годен.
Последнее Сомуяр сказал полушепотом, чуть склонившись над столом. Старик ничего не услышал. Он продолжал пускать дым.
Юсуп был ошарашен. Весь Остров под водой! Ну надо же! Он и представить себе не мог подобное! Никогда. Ливень – ладно. Нападение какого-то демона – возможно! Но чтобы целый Остров, целые города, все люди, все растения – под воду? Невозможно!
Он ошарашенно повернулся в сторону борта лодки и, чуть перегнувшись, всмотрелся в глубину. По воде шла мелкая рябь, и почти ничего не было видно. Чем глубже, тем темнее и мрачнее становилась вода, трансформируясь в сплошное черное пятно.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Вечное объятие (Демоника – 4,5) (ЛП) - Ларисса Йон - Любовно-фантастические романы
- Ирландский трон - М. Джеймс - Современные любовные романы
- Журнал PC Magazine/RE №05/2010 - PC Magazine/RE - Прочая околокомпьтерная литература
- Рыцари Морвена - Павел Широв - Мифы. Легенды. Эпос