Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович
0/0

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович:
В тёмном запретном лесу была красивая поляна. Росли там ядовитые травы, порхали бабочки, разбрасывая отравленную пыльцу, шуршал в траве грозовой полоз, щёлкали зубами полёвки-убийцы, ждал в чаще своего часа головогрыз. Открылся на поляну портал, вывалился из портала чужак, и всех чудовищ съел. А потом чужак ушёл. Ушёл в сторону людей.  
Читем онлайн Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 141

Линдосс нахмурился. Тяжело переступая по земле он подошёл к группе и приблизил голову к ящеру. Ящер побледнел.

— Я чувствую страх и беспокойство. Говори. — рыкнул Линдосс. С каждым его словом, каждым дыханием, в воздухе возникало облачко снежинок. Они оседали на ящере, слабым налётом инея.

— Неудача, повелитель. — ящер сжался и зажмурился.

Линдосс промолчал. Закрыл глаза. Отошёл назад, на пару своих шагов. Поднял голову и гневно зарычал. Поток ледяного воздуха ударил в разные стороны, сбил прислугу с ног. В воздухе засияли магические потоки. Снежинки поднялись над землёй, собрались в ледяные глыбы, копья, острия и повисли в воздухе. Слуги бросились врассыпную, спрятались за гигантскими колоннами здания. Линдосс зарычал снова, и обрушил горы льда на посадочную площадь. Рык превратился в непрекращающийся рёв. Минуту бушевала буря, падали ледяные глыбы, поднималась метель. Затем гнев дракона прекратился.

Линдосс повернулся назад. Слуги поспешно выскочили из-за колонн, и снова выстроились в шеренгу, старик ящер вернулся на своё место. В этот раз никто не погиб, но несколько из них получили раны.

— Говори. — потребовал дракон.

— Госсспожа в порядке. Она ждёт вассс у кладки, повелитель. — смиренно сказал старый ящер. Его одежду покрывал толстый слой инея.

— Открыть дверь. Прибрать. Старейший за мной — скомандовал дракон. Он повернулся к двери.

Заскрипел невидимый механизм. Огромные двери медленно распахнулись, и Линдосс вошёл внутрь замка. Два молодых ящера подхватили под руки старого ящера, и понесли его вслед за Линдоссом. Им пришлось бежать — дракон не собирался ждать никого.

Он шёл по огромным коридорам, сделанным под его размеры, спустился по гигантской, высеченной для него лестнице и оказался в просторной ледяной пещере. Здесь можно было раскрыть крылья полностью. Здесь жила его супруга и здесь же хранилась кладка, из которой за последние двести лет не вылупился ни один детёныш.

Супруга ждала его, свернувшись кольцом вокруг кладки — выложенного из кристаллов гнезда, в котором лежали драконьи яйца. Она приподняла голову, когда Линдосс вошёл в зал. Развернулась, и быстро, по-змеиному извиваясь, приблизилась к нему. Она была длиннее и тоньше, её чешуйки блестели серебристым металлом и сверкали голубоватыми кристаллическими пластинками. Её звали Шорро. Шорро, из минеральных драконов.

— Тебя вновь постигла неудача, Линдосс — по-змеиному показав язык, прошипела Шорро. — Ни в одном из яиц не теплится жизнь.

Линдосс посмотрел в сторону кладки. В глазах его на мгновение блеснуло холодное ледяное свечение. Его супруга была права.

— Однажды тебя не станет, и твой род прервётся, Линдосс. — с лёгкой ноткой ехидства сообщила ему дракониха.

— Драконы бессмертны — оглянулся на самку Линдосс.

— Бессмертны — улыбнулась Шорро — Но ни один из них не дожил до конца бессмертия. Все погибли намного раньше.

Линдосс уставился на Шорро. Он выбрал её потому, что ледяных драконьих самок не осталась, а минеральные драконы подстраиваются под элемент партнёра. Он видел сам, как часть её чешуек сменила цвет на ледяной.

Шорро не любила летать. Она любила кристаллы, и перебирала иногда свою коллекцию блестящих стекляшек, которые Линдоссу казались одинаковыми. Она потешалась иногда над Линдоссом и почти не боялась его. Но всё-таки она была очень и очень красива.

— Что ты хочешь? Ещё один кристалл? — спросил Линдосс.

Шорро рассмеялась. Она подошла ближе, свернула своё тело в кольцо.

— Ты знаешь меня, Линдосс. И ты сам принесёшь мне очередной красивый кристалл.

Она наклонила голову.

— Тебя не станет однажды, и твой род прервётся. В этих землях слишком мало ледяной энергии. Даже здесь среди льда, частички энергии огня проникают сквозь стены.

Она прижалась головой к его голове и зашептала.

— Это как отрава для ледяной кладки. Ты же хочешь увидеть отпрыска, Линдосс? Чтобы в один день из кладки кто-то проклюнулся? Реши это проблему. Для меня. Для себя.

Шорро отодвинулась в сторону, и двинулась в сторону кладки, по-змеиному извиваясь. Она обернулась.

— Естественный источник энергии льда. Естественный источник, который не ты. Быть может, ты снова найдёшь огромный ледяной кристалл?

Она снова обернулась вокруг кладки. Она подождёт несколько дней, а потом от неудачных яиц избавятся слуги. Линдосс повернулся в сторону и посмотрел на старейшину ящеров, что вошёл в зал вместе с ним, поддерживаемый помощниками.

— Всё, как сказала госспожа. — почтительно сказал ящер. — Прошлых крисссталлов было недоссстаточно.

— Свободен. — бросил Линдосс старейшине. Тот поклонился, вместе со своими помощниками. Затем его куда-то унесли. Линдосс осмотрел покрытую льдом пещеру. Шорро снова свернулась вокруг кладки, и следила за Линдоссом, приоткрыв глаз. Линдосс развернулся, поднялся по лестнице, и пошёл назад, к посадочной площади.

На площади уже работали ящеры-прислужники. Заделывали трещины, выковыривали разбитые участки покрытия, меняли разбитые каменные плиты. Линдосс прошёл мимо них, взмахнул крыльями, и взлетел. Поток воздуха сбил нескольких ящеров с ног. Дракон не оглядывался назад. Прислужники сами разберутся с ранениями и ушибами.

Он снова взмыл в небо, поднялся до уровня облаков, и стал кружить над землями драконов, раздумывая. Иногда он смотрел вниз, магическим зрением, которое драконы не выключают почти никогда. Оно видит сквозь тьму и дымку, показывает любой предмет, ведь в каждом предмете и существе есть крупица магической силы. Линдосс парил, думал и разглядывал земли внизу.

За шестьсот лет преобладания огненного фона, огненные драконы расплодились. Линдосс видел, как внизу мелькала иногда огненная мелюзга. Молодые драконы, что впервые выбрались из пещер наружу. Дракон постарше, взрослые, возрастом в сто-двести лет. Несколько взрослых чуть старше. Все они появились после прихода нового короля. Лишь дважды или трижды мелькнула чешуя другого цвета. Светлые чешуйки воздушного дракона, и бурая бронированная шкура земляного.

Он кружил над королевством, и смотрел на земли внизу. В На поверхности преобладал пепел и лава, лишь несколько пятен с фоном другого элемента выделялись. Его внимание привлекло зелёное пятно, размером заметно больше остальных необычных регионов. Он спустился ниже, и стал кружить над ним. Затем поморщился и недовольно фыркнул, выпустив клубы льда.

Ну конечно же. Это оказалось болото. С его поверхности поднимался пар, вода грозилась в любой момент закипеть, но каким-то чудом болото выдерживало огненный фон, не испарялось и не превращалось в пепел. Болоту было не больше трёхсот лет. Линдосс спустился ещё ниже, и продолжил кружить над ним, разглядывая аномалию. Он призвал на мгновение, заклятье магического анализа. Оно же "взгляд артефактора". Он увидел крупицы огненного фона, поднимающиеся над землёй внизу. Он увидел, как с поверхности болота поднимаются крупицы зелёные. Растительный, водный и кислотный магический фон.

По болоту пошли круги. Хозяин аномалии заметил Линдосса, всплыл на поверхность. Зелёный дракон поднял воду над горячей, покрытой наполовину сварившейся тиной водой, и посмотрел вверх, на Линдосса. Поднял широкие крылья, взмахнул и тяжело взлетел.

Линдосс снова фыркнул облачком льдинок. В аномалии жил Урро Иоса — болотный дракон, странный и необычный по характеру. Урро владел кислотой и причудливой растительной силой. Ещё он умел лечить, и лишь поэтому его не сгоняли с места и не вызывали на бой. Урро сидел под водой в своём болоте, ничем не занимался, и толстел. Неопрятный, покрытый тиной болотный дракон в воздухе держался исключительно благодаря драконьей магии. Видимое логово Урро тоже не построил, хотя оно могло быть под покрытой тиной поверхностью.

Тяжело взмахивая крыльями, Урро медленно набрал высоту, с трудом догнал Линдосса, пристроился сбоку и чуть ниже его и заговорил. Драконий язык позволял переброситься парой слов на лету.

— Линдосс Ирвинтайм. — поприветствовал Урро Линдосса полным именем. Так он высказал почтение, и указал старшинство Линдосса. Урро был на несколько сотен лет моложе.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги