Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский
0/0

Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский:
Аннотация отсутствует.

Аудиокнига "Хейанке" - волшебное приключение в мире фэнтези



📚 "Хейанке" - это захватывающая аудиокнига, написанная талантливым автором Георгием Георгиевичем Смородинским. В центре сюжета - молодой волшебник по имени Хейанке, который отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от зловещего темного волшебника.



Главный герой, Хейанке, обладает удивительными способностями и смелостью, необходимой для того, чтобы противостоять злу. Его приключения, встречи с различными существами и сражения с темными силами не оставят равнодушным ни одного слушателя.



Автор аудиокниги, Георгий Георгиевич Смородинский, известен своим уникальным стилем и способностью создавать захватывающие миры, в которые так легко погружаться. Его произведения пользуются популярностью у любителей фэнтези и приключений.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези. Погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с аудиокнигой "Хейанке" и другими произведениями!



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. Приготовьтесь к захватывающему путешествию и погрузитесь в мир фэнтези прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези

Читем онлайн Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
переход. Екай называют его дырой….

— А что значит «избавит детей от влияния Воина»? — воспользовавшись небольшой паузой, уточнил я.

Не, так-то у меня на языке вертелось много вопросов, но спрашивать нужно о самом главном. Все остальное — потом!

Услышав вопрос, Асука горько усмехнулась и, кивнув в сторону Буши но Шидо, пояснила:

— Я ёкай, Таро-сан, поэтому воплощаться в моих сыновьях Такэми сможет только при определенном условии. Эта возможность появится, только после проведения мужем определённого обряда в Буши но Шидо. При этом, как ты понимаешь, мой избранник обязан быть посвящённым Воину.

«Вон оно, значит, как, — думал я, слушая девушку. — А то ведь было ни хрена не понятно, чего это Император воротит нос от моего брата. Оказывается, решает даже не он. Такэми сейчас может воплощаться в самого Горо Шиджеру и в его сына, но Воину этого мало? Судя по всему — да. Мозаика сложилась, но все это вовсе не означает, что Такэми враг. Хейанке — его вотчина, и здесь он вправе поступать так, как считает нужным. А то, что это кому-то не нравится — так проблемы индейцев шерифу до лампочки».

— И теперь ты понимаешь, почему Такэми не позволит мне выйти замуж за твоего брата? — переведя на меня взгляд, с досадой произнесла девушка. — Но я не хочу, чтобы мои дети повторяли судьбу отца.

— А как он может вам помешать? — поинтересовался я, уже примерно зная ответ.

— Полагаю, Воин воплотится в отце в момент церемонии, и заявит, что мой выбор навлечет на Империю множество бед, — опустив взгляд, со вздохом произнесла Асука. — Объяснять ничего не будет. Бог и прародитель рода не должен ничего объяснять…

— И что же тогда делать? Бежать?

— Нет, — девушка покачала головой. — Бегут трусы! Мы поступим по-другому, но для начала мне нужно переговорить с князем Ясудо.

— Да, конечно, — я кивнул и сделал приглашающий жест. — Пойдемте, госпожа.

— Подожди, Таро-сан, — Асука смущенно отвела взгляд. — Ты понимаешь, как мне непросто? Пришла одна… Среди ночи, к мужчине…

— Но ты же, госпожа, что-то говорила про сильных? — я ободряюще улыбнулся. — Сильных не должны волновать подобные мелочи.

— Да, но князь… Что он подумает?

— Брат ждёт тебя всю свою жизнь, — глядя Асуке в глаза, серьезно произнёс я. — Его эти правила приличия занимают даже меньше, чем нас с тобой вместе взятых.

— Хорошо, но тогда последний вопрос, — девушка приблизилась и, тронув меня за запястье, снизу вверх посмотрела в глаза. — Скажи, а какой он, Нори Ясудо?

— Хороший, надежный, правильный и не дурак, — не задумываясь, ответил ей я. — Как герои из древних легенд.

— Как-то необычно слышать такое представление из уст самурая, — в глазах принцессы что-то мелькнуло. — Вы, мужчины, говорите, как правило, о другом.

— Ну а какой смысл рассказывать о храбрости человека, от руки которого пал один из Великих асуров? — пожал плечами я. — Да и как эта храбрость поможет в семейной жизни?

— Очень даже поможет, особенно этой ночью, — взгляд девушки стал серьезным. Она накинула капюшон и кивнула. — Хорошо, Таро-сан, веди…

Глава 21

Нори находился там, где я его и оставил. Князь стоял на террасе возле перил и задумчиво смотрел на звездное небо. Нас он видеть не мог, поскольку павильон находился с другой стороны дома, а значит, сделаем брату сюрприз. Главное, чтобы рассудок не потерял, да…

Услышав шаги, брат обернулся и, очевидно неправильно истолковав выражение моего лица, встревоженно поинтересовался:

— Все в порядке?

— Ты даже не представляешь, насколько, — сдерживая улыбку, произнёс я и, посторонившись, пропустил вперёд Асуку.

Все ещё не понимая, кто перед ним, и от того совершенно не проникнувшись всей ответственностью момента, Нори удивленно приподнял брови. Затем спохватился, учтиво кивнул и произнёс:

— Доброй ночи, госпожа! Я приветствую вас в нашем скромном жилище. Брат не предупредил, поэтому прошу простить меня за…

За что его там нужно было прощать, никто не узнал, поскольку принцесса откинула с головы капюшон и, дрогнувшим голосом негромко произнесла:

— Доброй ночи, Нори Ясудо!

Последующую за этим сцену можно было смело вставлять в финал какой-нибудь мыльной оперы. Там, где Хосе Игнасио, рабыня Изаура[56], семья воссоединилась, все счастливы и рыдают.

При виде своей суженой Нори стал белее луны. Шагнул вперед, открыл рот, затем закрыл его и с какой-то детской обидой во взгляде посмотрел на меня.

— Она настоящая, и ты не спишь, — кивнув на девушку, с улыбкой подсказал я. — Давай уже, приходи в себя! Есть разговор.

— Да, — брат закивал, склонил голову и, с видимым трудом подбирая слова, произнес. — Приветствую вас, госпожа! Я… не ожидал, но счастлив вас видеть…

— У нас мало времени, князь, — вполне удовлетворенная реакцией на свое появление, Асука шагнула вперед и, кивнув на дворец, пояснила. — Мое отсутствие могут заметить, и постараются помешать, а нам нужно успеть поговорить. О многом, но… сначала ответь на вопрос: ты все еще хочешь видеть меня своей женой?

— Да, хочу, — твердо ответил брат. Он уже справился с потрясением и снова превратился в брата даймё. Холодного, умного, и расчетливого.

— А если ради этого тебе придется поссориться с моим отцом?

— Ну, значит, так тому и быть, — Нори кивнул. — Ради вашей руки, госпожа, я поссорюсь хоть с самим Сэтом. Хотя мы с ним и так не очень-то дружим…

— Хорошо, тогда слушай!

Асука кивнула и подробно описала Нори сложившуюся ситуацию. Я слушал ее негромкий голос, смотрел на Императорский дворец, над которым все так же висела луна, и думал, что к своим предчувствиям стоит прислушиваться. И нет, я пока не знаю, что конкретно задумала Асука, но уверен, что добром все это не кончится. Впрочем, плевать. Принцесса уже назвала имя брата, а значит, она станет его женой! И даже если для этого придется разрушить весь этот город вместе с дворцом! Свои обещания я привык выполнять!

— …и теперь ты понимаешь, почему ни отец, ни Воин не позволят мне выйти за тебя замуж? — подвела черту Асука, и с досадой посмотрела в сторону темной громады дворца.

— Но, как я понял, какой-то выход все-таки есть? — Нори проследил за взглядом возлюбленной, затем посмотрел на меня и снова на девушку.

— Да, — кивнула та. — Нам поможет Солнцеликая Госпожа! В главном здании ее храма в полночь завершился обряд очищения, и Тагути Рюу — старший дзинсу богини — может нас поженить. Он хороший человек, и его тоже не устраивает то, что может случиться с моими детьми. Так что… — принцесса посмотрела на князя, — мы должны стать мужем и женой этой ночью. Я обо

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский бесплатно.
Похожие на Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги