Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский
0/0

Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский:
Аннотация отсутствует.

Аудиокнига "Хейанке" - волшебное приключение в мире фэнтези



📚 "Хейанке" - это захватывающая аудиокнига, написанная талантливым автором Георгием Георгиевичем Смородинским. В центре сюжета - молодой волшебник по имени Хейанке, который отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от зловещего темного волшебника.



Главный герой, Хейанке, обладает удивительными способностями и смелостью, необходимой для того, чтобы противостоять злу. Его приключения, встречи с различными существами и сражения с темными силами не оставят равнодушным ни одного слушателя.



Автор аудиокниги, Георгий Георгиевич Смородинский, известен своим уникальным стилем и способностью создавать захватывающие миры, в которые так легко погружаться. Его произведения пользуются популярностью у любителей фэнтези и приключений.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези. Погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с аудиокнигой "Хейанке" и другими произведениями!



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. Приготовьтесь к захватывающему путешествию и погрузитесь в мир фэнтези прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези

Читем онлайн Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 83
сторону. Пить больше не стоит. В голове уже немного шумит, и этого вполне достаточно. Нет, так-то можно и пару бутылок выпить, без каких-либо последствий с утра. В семнадцатилетнем возрасте организм очень быстро перерабатывает алкоголь, но пить все равно больше не стоит. Ведь это мое ощущение тревоги, оно же не с неба взялось? Вдруг завтрашняя церемония тут ни при чем, а что-то должно произойти этой ночью?

В общем, саке на сегодня достаточно. Вот женю брата и тогда нажрусь до поросячьего визга. В присутствии Иоши, конечно же. Там и выпивка повкуснее, и «визжать» придется только пару часов.

Донесшиеся из-за спины шаги заставили меня улыбнуться. Я поднял взгляд на небо и, не оборачиваясь, произнес:

— Что, не спится?

— Да какой уж тут сон, — Нори со вздохом присел рядом со мной, опустил взгляд и покачал головой. — Хотел поблагодарить тебя, брат, за все, что ты для меня сделал и делаешь. Я же понимаю, почему ты все это говорил перед боем…

— Чего это тебя в меланхолию потянуло? — хмыкнул я, скосив взгляд на Нори. — Вот женишься, тогда и благодарить будешь.

— Ничего не получится, — не поднимая головы, со вздохом произнес князь. — Я и рад бы поверить, что все будет хорошо, но…

— Что «но»? — нахмурился я.

— Асука-сама — очень ценный приз, — посмотрев в сторону дворца, негромко произнес брат. — Если бы ее собирались отдать за меня, тут бы уже было не протолкнуться от распорядителей.

— И что с того? — пожал плечами я. — Ведь если принцесса назовет твое имя…

— Ничего не изменится, — покачал головой Нори. — У Императора есть что-то, о чем мы не знаем, иначе он не был бы так спокоен. Неужели ты думаешь, что мы тут самые хитрые, и никто не понимает, что на церемонии Асука-сама может пойти против воли отца? — брат повернул голову и посмотрел на меня. В глазах его плескалась затаенная боль. — Ты же не считаешь других дураками?

— Хорошо! — я выставил ладонь в останавливающем жесте и посмотрел Нори в глаза. — Для начала ответь: тебе она понравилась? Ты действительно хочешь на ней жениться?

— Издеваешься? — Нори посмотрел на меня как на кретина. — В мире нет женщины прекраснее Асуки-сама! Я готов отдать все, лишь бы быть с нею рядом…

— Мозги только сохрани, не надо их отдавать, — хмыкнул я, скептически глядя на брата. — И давай поступим так: если принцесса назовёт твоё имя, мы посчитаем это ее решение окончательным. И чтобы там ни придумал Император или даже Такэми, она будет твоей женой.

— И как ты это устроишь?

— Да тут полно вариантов, — пожал плечами я. — Девушку можно выкрасть и увезти в Ясудо, а если Императору такой расклад не понравится — пусть высылает к нам свои тысячи. Ну а мы посмотрим, что от них в итоге останется. За три-четыре месяца, пока тут все соберутся, успеем перевооружить и обучить армию Клана. Ну и численность тяжёлой конницы доведём как минимум до полутысячи. Хиро и Танака, думаю, будут не против.

— Ты серьезно?! — ошарашенно выдохнул Нори, когда до него дошёл смысл сказанного. — Собираешься воевать с меченосцами?!

— А почему бы и нет? Ты же сам сказал, что принцесса очень ценный приз? — я улыбнулся и подмигнул брату. — Только это у нас будет запасным вариантом. На самом деле, все организовать значительно проще. Если на церемонии Император попытается помешать, я назовусь и скажу, что нас с тобой сюда отправили Салисэ и Каннон. Ведь это так и есть. Каким бы крутым мужиком ни был Горо Шиджеру, он вряд ли захочет ссориться с двумя богинями, кланом Ясудо и Синим Лесом одновременно. Ему это слишком дорого встанет. Так что не переживай, все будет нормально. Главное, чтобы принцесса назвала твое имя.

— И ты после этого считаешь, что это я начитался древних легенд? — Нори покачал головой и улыбнулся.

— А зачем их читать, — пожал плечами я. — Мы их сами с тобой уже пишем.

— Да, — князь кивнул и толкнул меня кулаком в плечо. — Спасибо, брат!

Он хотел еще что-то добавить. Но с лестницы донеслись шаги, и на террасу зашел один из охранников. Остановившись на пороге, он поклонился и произнес:

— Господин князь! Там внизу женщина. Она не представилась и не показала лица. Сказала, что ей необходимо переговорить с вашим братом. Мы проводили ее в Сиреневый павильон. Она ждет…

— Это Хитоми, — в ответ на вопросительный взгляд Нори пояснил я. — Других знакомых женщин у меня здесь нет. Я не думаю, что это надолго, но…

— Я подожду, — князь взял из вазы печенье и посмотрел на меня. — Вдруг что-то важное? Поэтому, если нужно — зови.

— Хорошо! — я кивнул и следом за самураем направился к лестнице.

«Странно оно как-то выходит, — думал я, спускаясь по лестнице. — Пришла после полуночи, не показала лица. Может быть, это вообще не Хитоми? Но кто тогда? Местные подослали убийцу, в надежде, что ночью я вижу плохо и не сумею среагировать на атаку? Да нет, бред… В павильоне висит фонарь, сад просматривается от ворот и от входа. То есть все происходящее стража увидит. Нет, наверное, у убийцы все же есть какие-то шансы. Она может попытаться грохнуть меня по-быстрому и потом свалить через трехметровый колючий кустарник, которым огорожен по периметру сад, но это только в теории.

Не, оно бы, возможно, и прокатило против обычного человека, но эти-то уроды видели меня сегодня в бою. Но тогда… Черт! А проблема-то, кажется, именно в этом! После сегодняшнего выступления и оскорбления высшей знати столицы открыто встречаться со мной токсично. Нет, самой кумо все эти проблемы, скорее всего, по барабану, но ее муж — какая-то шишка из местных, и Хитоми, очевидно, не хочет его подставлять? Как бы то ни было, нужно держаться настороже. Пока не узнаю, кто конкретно меня дожидается».

Сиреневый павильон по сути являлся круглой беседкой. С шестью резными колоннами, мраморным полом и характерной изогнутой крышей. Он стоял в саду, окружающем представительство, примерно в семидесяти метрах от входа и был хорошо освещен.

Женщину я заметил сразу, но было сложно понять: Хитоми это или кто-то еще. Она стояла у дальней стены павильона. Одетая в серый походный плащ, с накинутым капюшоном, она смотрела куда-то вглубь сада и прекрасно слышала мои шаги, но никак не реагировала. Уже подойдя ближе, метров с двадцати, я понял, что это не Хитоми. Моя знакомая кумо заметно пониже этой ночной визитерши. А если ещё добавить ко всему напряженную позу с прямой спиной и сложёнными перед грудью руками, то

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский бесплатно.
Похожие на Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги