Наследник семьи Пак 4 (СИ) - Сергей Булл
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Наследник семьи Пак 4 (СИ)
- Автор: Сергей Булл
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы пришли за вами, — обратился ко мне один из незнакомцев. — Господин Пак Джи Хён, верно? — я молча кивнул, уже понимая к чему идёт. — Прошу проехать с нами.
Глава 21
— Ого, а вы, правда, популярный, господин Джи Хён, — ухмыльнулась женщина.
Конечно, я понимал, что эти охранники, скорее всего, от главы той самой организации. Но не думал, что Бэк Хён так быстро обо всём позаботится.
Другого варианта у меня, как проследовать за ними, не было. Да и если бы был, не стоило упускать возможность. К тому же по ухмылке женщине и её манере говорить, я понимал, что она не особо рада гостям и не хотела бы продолжать разговор.
Я поклонился ей перед уходом.
— Благодарю, что приняли меня, — попрощался с ней.
— Думаю, мы ещё с вами увидимся, — произнесла она напоследок, даже не взглянув на меня, — господин Пак Джи Хён.
Странная она всё-таки женщина.
Впрочем, в этом мире вообще не было ни одного персонажа, который не вызвал бы у меня примерно таких же эмоций, как и она. Все имели свою «изюминку» и некую загадочность. Правда, в последнее время, на фоне всех происходящих событий, это начинало раздражать.
Я проследовал за незнакомцами, которые сопроводили меня до машины и повезли в неизвестном направлении.
Примерно через полчаса, мы оказались у загородного дома. Высокое здание, огороженное железным забором, находилось рядом с морем, отчего вид отсюда был очень красивым. Как кадр из какого-то фильма или дорамы.
— Прошу за мной, — когда мы заехали на территорию, и я вышел из машины, меня встретил ещё один охранник.
Поклонившись мне, он направился в сторону центрального входа. Я прошёл за ним.
По сути, этот дом мало чем отличался от других домов знатных семей. Те же многочисленные комнаты для приёма гостей, прислуга, ну и широкая лестница с резными поручнями.
Меня проводили на второй этаж.
В конце коридора мы остановились у одной из двери.
На самом деле, странно. Я надеялся на то, что кабинет главы группировки будет находиться примерно в таком же заведении, как и у Бэк Хёна. Ну или, хотя бы похожем. Здесь же казалось, что я просто приехал навестить одну из знатных семей.
Может, ошибся? Может, меня призвал сюда кто-то другой?
— Господин Чан Ёль, — постучал предварительно в дверь охранник, который сопровождал меня. — Разрешите…
— Да, да, — нервно послышалось с другой стороны двери. — Входите.
После того как меня пригласили внутрь, я оказался в кабинете, который был разбит на два отдельных сектора.
Первый был похож на обычный рабочий кабинет, с письменным столом и высокими книжными шкафами. Второй — скорее спальня. С плазмой и личными вещами.
Ограждением их служила открытая арка. Поэтому можно было спокойно разглядеть и ту и другую часть комнаты.
В первой части никого не было. Хозяин кабинета находился за аркой.
Когда я увидел, чем именно он был так усердно занят, то у меня невольно глаз дёрнулся. Ещё один странный персонаж, пусть и важная шишка, судя по всему.
Юноша, примерно моего возраста, в обычном балахоне и джинсах, сидел на полу и играл в приставку. Не отрываясь от экрана телевизора, он даже не обернулся, чтобы поприветствовать нас.
— Мы привели его, — поклонился охранник, взяв на себя слово. — Как вы и просили.
— Да, да, — снова нервно ответил юноша. — Можете идти.
Теперь было понятно, почему именно он был таким нервным.
Однако охранник спокойно отреагировал на его слова и удалился из кабинета, оставив нас двоих.
— Присаживайся, — кивнул он в сторону свободного кресла у письменного стола. — Я сейчас подойду.
Ещё одной странностью было то, что несмотря на новизну приставки и плазмы, за которой он сидел, юноша играл в шестнадцати битного «Супер Марио». И судя по звуку проигрыша, закончить игру победой и спасти принцессу он так и не смог.
— Чёрт! — рыкнул он недовольно и откинул джойстик в сторону. — Опять, — протянул юноша.
Посидев ещё несколько секунд, он наконец-то поднялся с пола и направился к столу.
Сев напротив меня, Чан Ёль сцепил руки замком, положив их перед собой на столешницу.
— Меня зовут Сэо Чан Ёль, — представился он. — Рад знакомству с тобой, Пак Джи Хён. О чём ты хотел поговорить?
[Сэо Чан Ёль]
Так, всё-таки это был он.
— Я так понимаю, с вами связался Бэк Хён, — уточнил я. — Он не говорил о сути моего визита?
— Если честно, мне было неинтересно, — откинувшись на спинку кресла, недовольно буркнул Чан Ёль. — Решил лично от тебя узнать, чего именно ты хотел. Я видел тебя на «Всеобщей арене». Ты круто выступил.
— Только ли на арене? Разве вы не слышали, что произошло недавно на острове?
— Ты о блогерах? Слышал, конечно. Но это не моё дело.
— Не ваше? Разве вы не имеете прямое отношение к жителям этого острова и к городу в целом.
— Эй, слушай, — уже с наездом произнёс юноша. — Мы и так пытаемся вытащить этот остров из той задницы, в которую его вогнало правительство. Ты ведь знаешь прекрасно о положении, в которое попали местные жители? Чиновники и без того выжимали отсюда всё до последнего вона. И если бы не отец, то остров давно бы опустел или пришёл в упадок. Так что, разбираться с блогерами — это задача сеульского СМБ, но точно не наша. Люди же всё равно были не местными.
— И всё же. Местные тоже могли пострадать.
— Ты пришёл сюда нотации читать? — покосился он недовольно в мою сторону, а после снова увёл взгляд к потолку. — Если так, то проваливай. У меня на это нет времени.
— Вообще-то, я прибыл сюда решить одну вашу проблему, — я демонстративно достал флакончик лекарства, что лежал у меня во внутреннем кармане куртки, и поставил на стол прямо перед юношей. — С вирусом.
Он удивлённо посмотрел на синеватую жидкость, а потом взял прозрачный флакончик в руки. Внимательно разглядывая содержимое, его брови изогнулись от изумления.
— Так, это то самое новое лекарство, которое должно помочь от дефицита магии?
— Именно, — кивнул в ответ. — Мы уже провели все необходимые исследования и…
— Вы же вроде договорились с одним из наших медицинских центров? — внезапно перебил он меня. — Тогда какие вопросы ко мне?
— Центру не хватает денег для оплаты поставок, — пояснил ему. — Потому я и пришёл сюда. Договориться о цене.
— Не хватает? Что ж, хорошо, — он снова посмотрел на флакончик. — Если это лекарство, действительно, поможет жителям, то мы заплатим вам столько, сколько вы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Арк. Том 11 (ЛП) - Сеон Ю - Фэнтези
- Артур Рэйш. Книга 7. Часть 2. Последний бог - Лисина Александра - Фэнтези
- Игрок, забравшийся на вершину. Том 11 (СИ) - Михалек Дмитрий Владимирович Leach23 - LitRPG
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история