Кукловод. Книга 2. Партизан - Константин Калбазов
- Дата:17.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Кукловод. Книга 2. Партизан
- Автор: Константин Калбазов
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Кукловод. Книга 2. Партизан" от Константина Калбазова
📚 Вторая книга серии "Кукловод" продолжает захватывающее приключение главного героя, который оказывается втянутым в опасную игру сил света и тьмы. В этой части он становится партизаном, борясь за свою свободу и право на выбор.
🎭 Герой Кукловод неожиданно для себя обнаруживает в себе силы, способные изменить ход событий и повлиять на исход битвы. Он становится символом надежды для многих, но при этом привлекает к себе внимание врагов, желающих уничтожить его любой ценой.
🌌 В мире, где каждый шаг может оказаться решающим, Кукловоду предстоит пройти через множество испытаний, раскрывая свои способности и понимая истинные цели своего пути. Столкновение с могущественными врагами и неожиданными союзниками заставит его переоценить свои убеждения и найти силы для борьбы.
Об авторе:
Константин Калбазов - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубиной и остросюжетностью. Его книги всегда отличаются оригинальным стилем и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Кукловод. Книга 2. Партизан" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Погрузитесь в мир литературных шедевров и откройте для себя новые грани в искусстве слова.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что тогда? Ну, если он не станет заниматься переброской войск и сосредоточит свои усилия в районе Горлицы?
— А тогда, господин поручик, вы и господа из нашего штаба наконец узнаете, на что способно разведывательно-диверсионное подразделение.
— Ну, я уже видел нечто подобное.
— Вы о той батарее?
— Именно?
— Впечатляет, правда?
— Не скрою. Впечатление неизгладимое.
— Во-от. А теперь представьте, что это только цветочки.
— И что же вы намерены делать в этом базовом лагере?
— Как что? Дурака валять и набираться сил, — пожав плечами, беззаботно ответил прапорщик.
— И как долго? — не поддержав его веселья, поинтересовался поручик.
— А пока Макензен не начнет.
— И все же приказ командования звучит весьма однозначно.
— Кому отдан приказ?
— То есть?
— Приказ отдан мне или вам?
— Приказ отдан группе.
— Кто командует группой?
— Послушайте, Иван Викентьевич, мне бы очень не хотелось отстранять вас от командования.
— Сильвестр Петрович, как на духу. Несмотря на то что я из бывших революционеров, а вы из жандармов, вы мне симпатичны и даже нравитесь. Но прошу вас, не перегибайте палку. Здесь может быть только один командир, и, как вы сами заметили, это не вы. Значит, и ответ держать не вам, а мне. Отстранять же меня от командования… Не советую. Хотя бы потому, что я вам этого не позволю. Даже если мне придется пойти на крайние меры.
— Даже так?
— Я очень не хочу портить отношения с контрразведкой, потому что не имею желания заниматься выяснением отношений, вместо того чтобы воевать с врагом. Но и на поводу у тех, кто понятия не имеет, что такое диверсионная война, я не пойду.
— Ну что же. Командуйте. — Чирков сделал приглашающий жест, так, словно хотел сказать: и попробуй только обделаться.
Нет, он не отступил окончательно, он только предоставил прапорщику возможность действовать по своему усмотрению. А оценивать деятельность Шестакова будут по результатам. Ну что же, это целиком и полностью устраивало бывшего жандарма. А пока… Хм. А пока им предстоит очередной марш-бросок, причем с изрядно увеличившейся поклажей.
Глава 8
Горлицкий провал
Обычное, в общем-то, явление. Подвода с тяжелоранеными, и бредущие за ней те, кто еще может двигаться самостоятельно. Если что и может удивить, так это то, что они так далеко отдалились от линии фронта. Ведь медсанбаты расположены куда ближе. Впрочем, чему тут удивляться, коль скоро там не успевают справляться с потоком раненых. Хорошо, если хотя бы сменят те обмотки, что накрутили санитары или боевые товарищи на передовой, и наложат нормальную повязку.
Наступление, а вернее, попытка прорвать русский фронт, продолжается уже весь день. Бой получился настолько ожесточенным, что передовые части несут существенные потери. Впрочем, они просто обязаны были стать весьма значимыми, но, слава австрийскому господу, русская артиллерия ведет весьма вялый обстрел. Что не может не радовать.
При виде легкового автомобиля с открытым верхом, сопровождаемого грузовиком, в котором были видны десятка полтора солдат, возница подал повозку к обочине. Видно же, что едет большое начальство, которому нужно уступить дорогу. А кто еще может передвигаться на автомобиле да при такой охране. Они бы еще и пулемет на крыше установили, передвигаясь в собственном тылу. Тем более что уже через пару верст начинается полоса, забитая войсками настолько плотно, что буквально ступить некуда.
— Ох, братцы, сдается мне, что большой осетр плывет в наши руки, — всматриваясь в приближающиеся автомобили, возбужденно произнес Шестаков.
— Неужто генерал? — приподнявшись в повозке, поинтересовался Рябов.
— Ну уж не гауптман, это точно. Приготовились, будем брать. Там солдат, как махорки у дурака, так что не расслабляться. Началов, Ильин.
— Я, — в один голос отозвались оба бойца.
— Приотстаньте. Тех, что на переднем сиденье, бейте наглухо. Офицеров на заднем берите живыми.
— Ясно.
— Вдвоем справитесь?
— Обижаете, ваш бродь, — самодовольно осклабился Началов.
— Добро. Рябов, Бирюков, Репин, надеюсь, помните, как нужно обращаться с гранатами. Между автомобилями разрыв сажен в тридцать, как только первый будет в пяти саженях от нас, дергайте шнуры. Поравняется, бросайте прямо в кузов грузовика. Остальным карабины не трогать, работаем «маузерами». Ну что, братцы, это вам не австрияков по окопам резать. Тут и сдачи получить можно.
— А надоело резать, ваш бродь, — сплюнув сквозь зубы, произнес в ответ Бирюков.
— И то верно, хочется кровушку по жилам разогнать, — поддержал его унтер.
— Ну вот и разгоним. Полная готовность, — подвел итог Шестаков.
Ему должно было очень сильно не повезти, чтобы он погиб вот здесь, на этой дороге. Нет, сам Шестаков очень даже мог погибнуть, но не Шейранов, который в настоящий момент держал его тело под контролем. Телепортационный имплантат совсем небольшой, размером всего лишь с колпачок ручки, и, чтобы кукловод погиб, нужно было его разрушить. Вероятность этого настолько мала, что, казалось бы, опасаться нечего.
Однако Шейранов почувствовал, как намокли его ладони. Конечно, можно сказать, что это реакция подопечного. Но это будет неправдой. Потому что тело сейчас полностью контролируется Шейрановым. Шестаков находится так глубоко, что даже не подозревает о том, что тут вообще происходит. Так что эти переживания и реакция тела — это все сам Сергей Федорович.
Три гранаты одновременно устремились к свой цели. Германцы, а это были именно они, ничего еще не поняли, как сзади раздались два выстрела. Буквально сразу же взорвалась граната перед грузовиком, вторая рванула рядом с кузовом, скользнув по его борту, и только последняя сработала, достигнув своей цели.
Вскидывая к плечу кобуру-приклад, Шестаков успел еще подумать о том, что нужно будет хорошенько погонять парней в метании гранат. А то возникает впечатление, что они в детстве в снежки не играли. Ну да ничего, придется вспомнить детские забавы, а не вспомнят, так в армии, как всегда, любое умение можно довести до совершенства через ноги или руки.
А вот додумывал он эту мысль, уже ведя огонь по разбегающимся от машины выжившим солдатам. Странное дело, но в ответ не прозвучало ни единого выстрела. Возможно, комендантская рота была собрана из вновь прибывшего пополнения. Иного объяснения тому, что солдаты разбегались и безропотно падали, скошенные пулями, у Шестакова просто не было. Так что ожидаемый им бой превратился в настоящее избиение.
Не прошло и минуты, как все было кончено. Шестаков глянул на свой «маузер». Хм. Затвор встал на задержку. Получается, он и не заметил, как расстрелял весь магазин. Постарался припомнить, как все происходило. Да нет, головы он не терял и стрелял строго прицельно. Даже точно помнил, что поразил четверых солдат. Просто и противник, и патроны как-то уж быстро закончились. А может, сказались дурные мысли, посетившие его непосредственно перед боем.
— Рябов.
— Я, ваш бродь.
— Добить всех. Никого в живых не оставлять.
— Слушаюсь, — тут же отозвался унтер.
Хм, а вот вольноопределяющийся Репин бросил на командира недовольный взгляд. Угу. Дай такому волю, так он еще и пленных начнет брать. Вот только отчего-то в эту дурью башку никак не входит то, что пленных они себе позволить не могут. Во всяком случае, не солдат, и уж тем более не раненых.
— Репин.
— Я, господин прапорщик.
Шестаков сделал выразительный жест, отдавая приказ. Молодой человек посмотрел на него с долей осуждения, а затем решительно выхватил нож Не нравится ему это, и он не собирался этого скрывать. Но и халтурить не станет, выполнит грязную работу без удовольствия, но добросовестно.
Нда. Вообще-то эта благородная прослойка в его подразделении уже начинает напрягать. Вот так глядишь, вроде бы уже перестали дурью маяться и взирают на мир вполне трезвыми глазами. А то вдруг находит на них что-то такое-эдакое, рыцарско-романтическое. И главное, вытравить из них это ой как трудно! Сказывается воспитание. Впрочем, воспитание очень даже правильное. Но для диверсанта подобные комплексы только во вред. Однако и отказаться от этих восторженных юнцов Шестаков никак не мог. Ему просто необходимы кадры с превосходным знанием немецкого.
А это еще что такое? Шестаков рванулся к легковому автомобилю, съехавшему с дороги и уткнувшемуся мордой в дерево. Удар так себе, машина практически не пострадала. Впрочем, ничего удивительного, сегодняшние автомобили по хорошей дороге едва могли разогнаться до пятидесяти километров в час. А уж по этой в лучшем случае километров двадцать держали. Конечно, для местных реалий скорость выше всяческих похвал, но только не на взгляд Шейранова, привыкшего к куда более быстрому ритму жизни.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Привет, меня зовут Ася! - Софья Козлова - Прочая детская литература
- Игра или Жизнь! Везунчик... ли? - Алексей Стерликов - Фэнтези
- Игра: Бег по лезвию клинка - Владимир Михальчук - Ужасы и Мистика
- Как стать стройной и сохранить здоровье - Геннадий Малахов - Здоровье