Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I
0/0

Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I

  • Дата:05.11.2024
  • Категория: Попаданцы / Фэнтези
  • Название: Путь: мастер. Том I (СИ)
  • Автор: Alex I
  • Просмотров:0
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I:
Обычный абитуриент неназванной страны, что прекрасным летним вечером возвращался домой, становится свидетелем странного происшествия, которое переворачивает его жизнь с ног на голову и наполняет привычную рутину жизни новыми красками, о существовании которых он даже не подозревал. В водах нового мира ему предстоить решить — стать капитаном собственного судна, или же рабом на чужой галере.  
Читем онлайн Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 68
в шею. А лучше повесить, мало ли он там себе на уме. Ведь нельзя проверить, раскапывал он могилы или нет. Он ведь темный? А темные, всяко, только таким и занимаются. А если раскапывал могилы, у-у-у, то наверняка и убивал, и трупы насиловал, и младенцев ел. Темный ведь. Такая вот логика. В общем, вполне справедливая. Все честно.

— А преступников-паладинов, значит, не бывает? Или священнослужителей?

— Да бывают, наверное. Только народ таких не знает. А это равносильно тому, что их нет.

Джон скривился и замолчал. Остаток пути он провел в раздумьях о несовершенстве мира.

Наконец, они пришли в гильдию.

— Ищи этих потаскух, — шепнула Каскад, едва он притронулся к двери, и сделала это напрасно — в обеденном зале почти никого не было. Оно и понятно — какой смысл вставать так рано, если все задания на доске давно прочитаны вдоль и поперек, а накануне была адская попойка в соседнем пабе?

— А разве не странно всем авантюристам находиться под одной крышей? — оглядывал пустые столы Джон, — это же не детский лагерь, это взрослые люди. С неявными намерениями.

— Здесь живут только слабаки, которые меч в руках еле держат, но мнят, будто что-то умеют. Вроде тех, с которыми ты в пещеру пошел. Уважающие себя авантюристы в гильдейских домах жить не будут. Ну, за исключением особо идейных групп, которые базируются в каком-то конкретном городе. Но что это за авантюрист, раз он сидит на одном месте, верно?!

— Верно, — ухмыльнулся Джон

— Я вас недооценила, — улыбнулась им все та же девушка за стойкой, — похоже, те пауки были для вас легкой прогулкой?

— Не сказа…

— Честно говоря, было даже немного скучно, — бросила небрежно Каскад, — надеюсь, следующая добыча не будет забиваться в пещеру и тратить наше драгоценное время.

Девушка задумчиво приложила палец к губам. Ее тонкие бровки слегка сдвинулись, изображая замешательство.

— Честно говоря, не могу гарантировать, что от вас не будут прятаться, но мне кажется, что у гильдии есть задание, которое могло бы вас заинтересовать.

— Слушаем! — хлопнула Каскад по стойке.

— В двух днях пути отсюда есть город. Каждый месяц сэр Дейз дает бал в своем особняке. И каждый месяц кто-то с этого бала бесследно исчезает. Помимо Свофта, объявление дано в еще три соседних города, не считая самого Канкара, где и находится этот особняк. Этот заказ сделан уже довольно давно, но никто из авантюристов так и не откликнулся на просьбу сэра Дейза.

— Интересно, почему? — спросил Джон.

— Вот видите, — улыбнулась девушка, — если вы даже не понимаете, почему никто не желает браться за этот заказ, вам тем более следует его взять.

— Просто в нашей команде я отвечаю за понимание, — Каскад взяла его за руку, — мы немного посовещаемся и вернемся, не уходите, — и оттащила от стойки.

— Ну, так почему? — продолжал Джон, когда они сели за ближайший столик.

— Потому что это не любимое всеми «пойди и убей», это задание совершенно иного рода. Встреча с врагом не гарантирована, и ранг задания оценить сложно. Может быть, в этот раз никто с бала не пропадет, и мы проторчим там зря. Или пропадет, но мы ничего не заметим. Мы ведь вообще-то не специализируемся на слежке. Ты вон даже двух баб рассмотреть не смог.

— Это верно, — нахмурился Джон.

— И все же… и все же, я думаю, это будет интересный опыт. К тому же, я никогда не была на балу. Скажите, мисс, а какой ранг у этого задания?

— Плавающий, — отозвалась девушка из-за стойки, встав на цыпочки, будто ее от этого лучше слышно, — будет зависеть от вашей цели.

— Но разве новичкам такие задания предлагают?

— А вы уже не новички. Подойдите сюда. Задание с пауками по силам нескольким группам железного ранга, но вы справились самостоятельно, а это значит, что отныне вы авантюристы серебряного класса. Держите значки.

И девушка протянула им серебряные жетончики с эмблемой скрещенных мечей на лицевой стороне и их именами на оборотной.

— А награда? — продолжала Каскад, с интересом разглядывая свой значок.

— Маркиз сэр Дейз человек не бедный, он сказал, что отблагодарит по достоинству. Думаю, оплата будет солидной. Возможно, даже большей, чем дали бы мы при оценке рисков, если бы точно знали виновника похищений.

— И когда будет следующий бал?

— Через три дня, — улыбнулась самой лучезарной улыбкой гильдейская служащая, — так что, либо сейчас, либо через месяц.

— Что ж, подвоха не вижу! В какую сторону этот Канкар?

Покинув здание гильдии, они сначала решили отправиться в транспортное бюро, однако Джон увидел иное. Наслушавшись рассказов о драконах и людях, сражающихся с ними, он решил, что в этом мире кто-то наверняка мог перемещаться гораздо быстрей, чем пара гнедых. И ему даже показалось, что очень возможно этот кто-то — он сам.

— Что, совсем ничего? Даже одышки?

— По нулям, — кивнул Джон.

Они с Каскад уже отошли от города на достаточное расстояние, чтобы не видеть стоявшую у врат стражу.

— Ни когда я бежал за тобой от кладбища, ни когда сражался с теми двумя. Похоже, что моя усталость ограничивается запасом нашей с тобой маны. Остается проверить, насколько этого запаса хватит, если я буду бежать без остановки.

— Допустим, а как до Канкара доберусь я?

— Я тебя понесу.

— Два дня пешего пути это все равно даже очень быстрым бегом чуть меньше суток. Ты понимаешь, во что превратится мой таз после целых суток тряски на твоей костлявой спине? И поспеет ли Джаэль?

— За Джаэля ты не переживай. Он, похоже, вообще телепортироваться умеет. А вот с тобой… — Джон поднял глаза к небу и взглянул на солнце. Жмуриться желания не возникло, и световых зайчиков после отвода глаз тоже не было. Еще одна особенность нежити.

— Не хочешь трястись, значит, да? Слушай, а у вас велосипеды есть?

— Кто?

— Ну, вы только на телегах передвигаетесь? Никакого колесного транспорта, который бы приводился в движение человеком, у вас нет?

— Нет. А что, где-то есть? Что такое велосипед?

Джон не выдержал и расхохотался.

— Возможно, однажды я тебе покажу. Ладно, посмотрим…

Он представил на подошвах своих ног нечто невероятно скользкое. Джаэль едва заметно шевельнул головой, и Джон почувствовал, как его ноги разъезжаются. Затем он мысленно сформировал из субстанции под ногами нечто вроде коньков, и удерживать равновесие стало гораздо легче. На коньках он никогда не ездил, но быстро научился, наворачивая круги вокруг ошарашенной Каскад. Девушка попросила себе такие же, и уже через несколько минут они оба неслись по дороге. Джаэль действительно не отставал, попросту левитируя, однако такой способ передвижения был

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I бесплатно.
Похожие на Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги