Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев
- Дата:16.08.2024
- Категория: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ)
- Автор: Владимир Петрович Батаев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы и нет? — пожала плечами она. — Ты не первый такой в нашей истории, не думай. И всяко получше этого тупого деревенщины. Если будешь вести себя правильно.
Значит, попаданцы в чужие тела у них тут и раньше случались. И, видимо, их даже не сжигали на кострах. Впрочем, тут явно не такой уровень цивилизации, это уже понятно. Осталось понять — какой же на самом деле? И ещё много чего понять. Но, авось «тётушка» мне кое-чего сейчас подскажет.
Глава 6. Не слишком родственные связи
— Итак, тётушка... — протянул я.
— Леди Ингрид, называй меня по имени, — перебила она. — Я и вообще Бернарду не совсем родня...
— Вот как, — я многозначительно заухмылялся. — Не родня?
— Не кровная, — уточнила женщина. — Я была замужем за братом твоей... его матери.
— Можете не разделять нас с Бернардом без необходимости, чтобы не заморачиваться, — разрешил я. — Были замужем, значит...
— Теперь вдова, — кивнула она. — Детей нет. Законные дети твоей матери тоже мертвы. Остался только бастард.
— На весь род Кота? — уточнил я.
— Нет, конечно, — отмахнулась леди Ингрид. — В род входит множество семейств. Ну, наш не самый большой. Семей десять, пожалуй. Но конкретно эта ветвь почти вымерла. Так что ты нужен, кем бы ни был.
Я затушил окурок в пепельнице, поднялся со стула и шагнул к ней.
— У меня вопрос. Почему многие женщины здесь не носят рубашки под куртками? При таких-то вырезах.
— Рубашки не входят в униформу и изнашиваются гораздо быстрее... Что ты делаешь? Что ты себе позволяешь, мальчишка?
А позволял я себе расстёгивать крючки на её форменной куртке. Раз уж они с Бернардом не кровные родственники, ничто не мешает нам закрепить уговор таким вот образом.
— Мальчишка? — ухмыльнулся я. — А вот сейчас не путайте меня с Бернардом, леди. Мне почти сорок. И мне больше по вкусу зрелые женщины вроде тебя, Ингрид, чем эти соплячки-адептки. Хотя некоторые ничего так...
— Постой, минутку, — отстранилась она.
И быстро принялась убирать вещи со стола, перекладывая в кресло.
— Это вообще раритет от Предков! — продемонстрировала она мне чашку. — Не вздумай разбить!
Судя по тону, и ясно услышанной мной заглавной букве, под Предками она имела в виду явно не своих родителей, несмотря на надпись на чашке насчёт любимой дочери. Хм, а она вообще понимает, что там написано? Надо будет спросить, но потом.
Вот за что люблю взрослых женщин, они сразу понимают, чего от них хотят. И если согласны, то сами делают всё, чтобы упростить процесс. Вот и Ингрид сама освободила стол, как ближайшую подходящую поверхность. И расстегнула юбчонку, упавшую к её ногам. Потому что поняла — я-то без понятия, где там застёжки.
Только вот я не спешил заваливать её на столешницу. А сперва надавил на плечи, заставляя встать на колени. И она прекрасно поняла, что от неё требуется. Как же я рад, что здесь всё-таки не средневековье, и бабы в курсе, что ртом можно не только говорить всякую ерунду...
* * *
Я стоял перед репликатором, положив правую руку на выемку в форме ладони. И пытался научиться им управлять.
— Раз-два-три, проверка. Сброс параметров. Перезагрузка. Ребут. Ресет. Рут-доступ. Безопасный режим.
На каждый приказ репликатор исправно выдавал мне новую пачку сигарет. И да, мат я тоже уже попробовал. Голосовое управление тут явно не канало. А кнопки вообще в принципе отсутствовали как класс.
— Эта штука никогда ничего другого не выдавала за всю достоверную историю, — протянула развалившаяся в кресле Ингрид.
— А если корпус развинтить и в железе покопаться? — без особой надежды предложил я.
Увы, я не инженер, не электронщик и даже не электрик. Так что толку от моих умений из родного мира тут в любом случае никакого. Ну, с компьютерами работал, конечно. На пользовательском уровне. Максимум — операционную систему переустанавливал. Чего там уметь-то, просто жмёшь «Далее», «Далее», «Готово».
— А ты видишь на корпусе болты? И вообще, оно взрывается при попытках влезть внутрь, — сообщила «тётушка».
Хотя в качестве родственницы я теперь мог её воспринимать разве что в насмешливо-ироничном смысле. Благо, кровной роднёй моему новому телу она и не являлась.
— Ну, это же не единственный репликатор у вас? — уточнил я. — И все производят только сигареты?
— Все производят разное. Но только что-то одно. Они заблокированы на последней команде. Таково мнение экспертов.
Я кивнул. Что ж, я не могу себя назвать экспертом, но, скорее всего, пришёл бы к схожему выводу. Только они не заблокированы. Просто у нас нет прав доступа на изменение команды.
— А хоть один производит что-то полезное? — спросил я.
— Думаешь, сигареты бесполезны? — вскинула брови Ингрид, для наглядности закурив.
Ну да, тут я спорить не буду. В первой жизни я был заядлым курильщиком. Ох, как я мучился в средневековье от нехватки табака вообще и отсутствия нормальных сигарет в частности...
Я подвинул три десятка реплицированных сигаретных пачек на край стола и уселся на освободившееся место, тоже закурив.
— То есть, ничего из предметов первой необходимости репликаторы всё же не производят, — резюмировал я. — А форма откуда?
— Гигантские склады на нижних этажах, — махнула рукой Ингрид. — И не только в этом Форте. Там этой униформы просто тонны. И она почти не изнашивается. Даже сама чинится и очищается. Не проверял?
— Не имею привычки резать на себе одежду, — фыркнул я. — Хотя насчёт чистоты заметил. Можно мне получить где-то сменную рубаху, а?
— Пойди и купи, — пожала плечами женщина. — Денег дам. Ты же не воспримешь это...
— Как плату за великолепный секс? — заржал я, уловив её заминку. — Да даже если так, мне вообще плевать. В прошлой жизни мне доплачивали дополнительную серебрушку за каждого убитого врага. Для меня жизнь человека стоила одну монету! Так что эту свою аристократическую честь можешь себе засунуть...
— Хватит! — перебила она. — Ты кое-что мне уже везде засунул. Я поняла, ты не Бернард, не юнец и вообще... Вот, держи.
Она выдвинула ящик стола, достала оттуда и бросила на столешницу несколько серебряных монет, а ещё перстень с совой.
—
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Хвост павлина - Феликс Кривин - Социально-психологическая
- Второй хлеб на грядке и на столе - Ирина Ермилова - Хобби и ремесла
- Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Свеча горела на столе…» - Альманах - Периодические издания
- Стрела - Егор Фомин - Научная Фантастика