Странные занятия - Пол Ди Филиппо
- Дата:24.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Странные занятия
- Автор: Пол Ди Филиппо
- Год: 2006
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Странные занятия" 🎧
В аудиокниге "Странные занятия" автора Пола Ди Филиппо рассказывается захватывающая история о загадочных событиях, происходящих в небольшом городке. Главный герой, молодой ученый, оказывается втянутым в серию странных событий, которые кажутся невозможными и невероятными.
По мере развития сюжета, герой понимает, что мир вокруг него не такой, каким он казался на первый взгляд. Он сталкивается с загадочными явлениями, которые заставляют его пересмотреть свои убеждения и взгляды на жизнь.
Автор Пол Ди Филиппо создал увлекательный мир, полный тайн и загадок, который заставляет слушателя задуматься над смыслом происходящих событий и их влиянием на главного героя.
Об авторе:
Пол Ди Филиппо - известный американский писатель научной фантастики. Его произведения отличаются оригинальным сюжетом и нестандартными идеями, которые заставляют читателя задуматься над глубокими философскими вопросами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным миром литературы.
Погрузитесь в мир научной фантастики с аудиокнигой "Странные занятия" и окунитесь в захватывающие приключения, которые заставят вас пересмотреть свое представление о реальности.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я нажал кнопку интеркома.
— Ты с ума сошел, Хольтцманн? Ты говоришь так, словно заразился. Тебе не хуже меня известно, что, если не считать тех земных организмов, которые мы сюда завезли и которые могли сбежать и выжить, Марс мертв.
Долгие десять секунд царила тишина. Потом Хольтцманн сказал:
— Уже нет, доктор Строуд. Уже нет.
Вэддингу Хольтцманну, блондину с тевтонскими чертами лица и стрижкой ежиком, было тринадцать лет. Выходец из Восточной Германии, он был продуктом их сверхускоренного нейротропного образования. Я никогда не соглашался с теми, кто утверждал, будто чудодейственные катализаторы позволяют напичкать подростка полным объемом знаний, необходимых взрослому, к тринадцати годам, и испытал облегчение, когда конгресс (вопреки давлению геронтократов, которые хотели, чтобы их поддержали массы молодых рабочих) зарубил билль о снижении возрастного ценза.
Пятнадцать лет — еще куда ни шло: дополнительные два года — большая разница. Я знаю, что сам в тринадцать не был бы готов для колледжа. Даже когда в возрасте умудренных двадцати четырех я окончил медицинский факультет в университете Джонса Хопкинса и Бэннекеровский Институт, я все равно был недостаточно взрослым, чтобы справляться с моими способностями. То, как я испоганил себе жизнь, прекрасная тому иллюстрация.
Рядом с Хольтцманном и его сверстниками я в свои тридцать ощущал себя древним старцем. Я знал, что Ами разделяет мои чувства, поскольку мы говорили об этом (в периоды просветления), видя в возрастной разнице одну из причин нашей отчужденности.
А вот из Хольтцманна то ли благодаря побочному эффекту тепличного развития, то ли благоприятным тенденциям вышел отличный «марсианин». Скорее всего потому его и сделали главой колонии. Я всегда называл его Вегги — это его злило.
Теперь, стоя в импровизированной изоляционной камере с Хольтцманном, Ами и остальными членами экспедиции, я подумал, не обойтись ли сегодня без колкостей.
Ручное оружие в обычном смысле на базе отсутствовало. От него не было бы толку против реальной угрозы астероида, и мирные державы на Земле не видели необходимости вооружать друг против друга своих посланцев. Но Хольтцманн вспомнил про сигнальную ракетницу в кабине транспортера, и теперь наставил ее гадкое широкое рыло прямо мне в брюхо. Выброшенный под действием кислорода заряд проделает во мне такую дыру, что даже клеткогляд ее не залатает.
— Выясните, что с нами случилось, — велел Хольтцманн, хотя его голос едва заметно подрагивал, — и исправьте. На сей раз без фокусов.
Я невольно улыбнулся. Хольтцманн напомнил про то, как колонисты пришли к нам в прошлый раз за укреплением костей. В пониженной гравитации Марса мелкий остеопороз становился немалой проблемой, и мы с Ами регулярно проводили сеансы для его устранения, а также выискивали рак кожи в начальной стадии, возникающий из-за высокого уровня ультрафиолета. На сей раз из скуки и отвращения к своей роли порабощенных шаманов мы с Ами добавили к процедурам небольшой пустячок.
На следующее утро все колонисты проснулись лысыми, а их волосы устилали подушки. Шум-гам был чудесный. Прошло несколько месяцев, прежде чем все успокоились. А лучшее в этом было то, что они не могли даже подвергнуть нас настоящему взысканию — слишком сильно в нас нуждались.
Тщательно взвесив эмоциональное состояние Хольтцманна, направленное на меня дуло и чувство собственного достоинства, я сказал:
— Как пожелаешь… Вегги.
Палец Хольтцманна дернулся на курке, я приготовился метнуться в сторону, но тут между нами встала Ами.
— Послушайте, пока мы блуждаем в потемках. Что с вами стряслось? Вид у вас нормальный. В чем дело?
Проведя рукой по потному лбу, Хольтцманн попытался успокоиться.
— Вы правы, доктор Санжур. Я был небрежен. Мне следовало объяснить все по рации и заранее договориться о мерах предосторожности. Но мы были слишком заняты тестами, какие могли провести сами. Вы же знаете, Кеннер у нас по совместительству биолог. — Хольтцманн указал на темноволосого семнадцатилетку, который угрюмо сидел на койке, сложив на коленях руки. — И ему не удалось ничего узнать о том, что в нас залезло.
Видя наше недоумение, Хольтцманн дал задний ход и снизошел до объяснений:
— Как вам известно, мы проводили первое настоящее обследование развалин старой базы у горы Павлина, чтобы проверить, нельзя ли забрать оттуда хоть что-нибудь ценное или найти уцелевшие личные вещи для родственников погибших. Еще мы хотели взять осколок уничтожившего базу астероида — ведь нам редко выпадает шанс изучить подобные объекты без контаминации их земными организмами. Первая часть миссии оказалась безуспешной. База была разрушена до основания ударной волной, которая, вероятно, измерялась мегатоннами. Уверен, обитатели купола погибли почти мгновенно и, насколько возможно, безболезненно. Никаких артефактов не сохранилось. Однако нам удалось найти осколок самого астероида. Сейчас он находится в кабине транспортера. — Хольтцманн замер. — Господи Иисусе! Я сказал, чтобы никто к транспортеру не приближался?
Подойдя к микрофону в стене, он отдал приказ по системе оповещения базы. Мышцы у меня в животе расслабились — я даже не знал, что они напряжены.
— Большую часть образцов мы держали в изоляции, чтобы их не контаминировать. Но один — повторяю, один — крохотный осколок мы брали голыми руками. Наверное, просто чтобы повосхищаться, какой большой путь проделал этот безобидный камень, подумать, как судьба уготовила ему уничтожить столько жизней. А теперь, видит Бог, он как будто снова взялся за свое.
— Ты считаешь, вы были инфицированы организмом с фрагмента астероида? — медленно спросила Ами.
— Это не так уж невероятно, Ами, — вмешался я. — Мы знаем, что в скоплениях межзвездной пыли содержатся свободные аминокислоты. На упавших в Антарктиду метеоритах тоже как будто имелись предбиологические бактерии. Была даже выдвинута теория — то ли Дойлем, то ли Хойлом, — что эпидемии конца двадцатого века вызваны внеземными микроорганизмами.
Хольтцманн резко выпрямился, ракетница у него в руках заходила ходуном.
— Хватит высокоумных дебатов, ребята. Мы под угрозой. Наши тела захватил какой-то неизвестный паразит. В этом нет никаких сомнений, абсолютно никаких.
— Ну, — почти язвительно протянул я, еще не совсем готовый до конца поверить, — и каковы симптомы, Вегги?
Рука Хольтцманна метнулась к нагрудному шву комбинезона, какие колонисты обязательно надевали под скафандр. Он рванул с себя ткань, и липучка отошла с похабным треском.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ритм двух сердец - Александр Сидоренков - Прочая детская литература
- Дживс и Вустер - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Периодические издания / Юмористическая проза
- Н В Гоголь, Повести, Предисловие - Владимир Набоков - Русская классическая проза