Странные занятия - Пол Ди Филиппо
- Дата:24.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Странные занятия
- Автор: Пол Ди Филиппо
- Год: 2006
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Странные занятия" 🎧
В аудиокниге "Странные занятия" автора Пола Ди Филиппо рассказывается захватывающая история о загадочных событиях, происходящих в небольшом городке. Главный герой, молодой ученый, оказывается втянутым в серию странных событий, которые кажутся невозможными и невероятными.
По мере развития сюжета, герой понимает, что мир вокруг него не такой, каким он казался на первый взгляд. Он сталкивается с загадочными явлениями, которые заставляют его пересмотреть свои убеждения и взгляды на жизнь.
Автор Пол Ди Филиппо создал увлекательный мир, полный тайн и загадок, который заставляет слушателя задуматься над смыслом происходящих событий и их влиянием на главного героя.
Об авторе:
Пол Ди Филиппо - известный американский писатель научной фантастики. Его произведения отличаются оригинальным сюжетом и нестандартными идеями, которые заставляют читателя задуматься над глубокими философскими вопросами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным миром литературы.
Погрузитесь в мир научной фантастики с аудиокнигой "Странные занятия" и окунитесь в захватывающие приключения, которые заставят вас пересмотреть свое представление о реальности.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто-то тряхнул меня за плечо. Я почувствовал это будто из далекого далека. Втянув назад психокинетические зонды, я вернулся в собственное тело.
Жоэль Фурье, аэролог колонии, убрала руку. Наверное, у меня в лице она прочла раздражение, так как настороженно отступила на шаг.
— Я не стала бы вам мешать, доктор Строуд, не будь дело столь важным. Экспедиция возвращается, а у нас проблемы.
Английский был lingua franca[52] марсианской колонии. Фурье говорила на нем с приятным акцентом. Одета она была в белый стеганый комбинезон с нашивками Европейского Управления Аэронавтики, украшенный изображением антикварной ракеты «Ариана». В восемнадцать лет (такой умудренный возраст!) она была ветераном своей профессии. После трех лет знакомства я не знал о ней ничего, кроме голого минимума (внешность, имя и возраст), и знать не желал.
— Что за проблемы?
— Медицинские, разумеется. Выразились они неясно, но это очевидно.
— Пусть этим займется Санжур. — Я отвернулся. — Сейчас ее смена.
— Доктор Санжур не отвечает. Она заперлась у себя.
— Вот черт! Скорее всего клетки сжигает. Ладно, пойдем, вытащим ее из постели, пока она не задымила себе всю кору головного мозга.
Кактусы росли на импровизированных клумбах с грубой марсианской почвой, между ними вились дорожки из плавленого камня с керамическим покрытием и тончайшими бороздками: чтобы не оскальзываться, если при «доении» кактусов часть влаги прольется. Я последовал за Фурье к выходу из купола. Мне хотелось думать, что церусы тянутся ко мне, не желают отпускать, стремятся обнять дружелюбными смертельными сучьями.
Два жилых купола были разделены на усеченные сегменты, которые открывались в центральный общий холл, заставленный креслами и растениями в кадках.
Почуяв неладное, у двери Санжур столпились остальные колонисты. На их комбинезонах красовались нашивки множества стран и организаций, из которых состояло Сообщество. В проникавшем сквозь прозрачную крышу купола свете слабого марсианского солнца их лица казались почти белыми. Эти молодые мужчины и женщины нервно переминались с ноги на ногу и перешептывались. Дайте дорогу парии, который держит в своих руках ваши жизни, ребята…
Расступившись, они расчистили мне проход к двери. Я нажал кнопку ОТКРЫТЬ на панели безопасности. Загорелся красный огонек ЗАКРЫТО, панель пискнула, дверь осталась запертой.
— У кого код оверрайда?
Вперед выступил мальчишка, в котором я узнал одного из астрономов.
— Хольтцманн оставил коды мне, — сказал он. — Но не знаю, можно ли вторгаться в частную жизнь доктора Санжур…
Глаза мне словно бы затянуло алой пеленой.
— Послушай, малыш, вот-вот прибудет транспортер, битком набитый больными коллегами, а один из двух имеющихся медиков заперлась в своей комнате и почти наверняка сжигает ради кайфа свои гребаные нейроны. Я бы предположил, что ситуация достаточно близка к критической, чтобы вторгнуться в частную жизнь кого угодно. Но если тебе это видится иначе…
Пожав плечами, я сделал вид, что собираюсь уходить.
— Нет-нет, конечно, вы правы. Я просто не подумал… Послушайте, я сейчас же открою.
Он лихорадочно нажал несколько кнопок, и дверь скользнула в стену.
Я переступил порог.
В комнате лежало распростертое нагое тело, которое я знал — изнутри и снаружи — едва ли не лучше, чем мое собственное. Ами безвольно раскинулась на кровати. Глаза у нее были закрыты, по подбородку сбегал ручеек слюны. На первый взгляд, просто спит. Но нет. Она растворилась в ею же вызванном, ею же поддерживаемом пожаре почти оргазмического удовольствия, сгорая на погребальном костре, топливом в котором служат клетки мозга, и если предаваться этому слишком долго, дело закончится смертью.
Внезапно меня захлестнули жалость и отвращение к нам обоим. Что за несчастные калеки! Как мы дошли до такого убожества? Я стараюсь затеряться в не-мыслях кактусов, Ами подсела на сжигание клеток? Как?..
Впервые я увидел Ами обнаженной еще на Земле. Она впорхнула в мою клинику биоскульптурирования воплощением капризной, страдающей ипохондрией светской дамы с уймой денег, которая может побаловать себя общим соматическим тонизированием под моими умелыми и (сейчас я это признаю) более чем готовыми руками. Я был совершенно одурачен.
Лишь позднее (когда она с успехом запутала и снабдила минами-ловушками мои способности психокинетика, от чего я едва не обезобразил раз и навсегда другую пациентку) я узнал, что она такой же клеткогляд, как и я. И не какой-нибудь там непритязательный дрессировщик клеток, нет — у нее была собственная процветающая клиника невропатологии, где лечили болезни Альцгеймера, Паркинсона и тому подобное.
Клинику она бросила после смерти сестры — смерти, которую я, предположительно, мог предотвратить.
И из мести стала преследовать меня.
Когда я вывел ее на чистую воду, последовала схватка. Больше чем схватка. Психическая битва, которая велась попеременно на территории наших тел, война, в которой оружием были сосуды и клетки, органы и кости.
До взаимного убийства мы не дошли — не из сочувствия, а по неспособности. Наши таланты были равны, и ни один не мог получить перевес.
Так мы и стояли посреди отдельной палаты Ами в моей клинике: окровавленные, контуженные, с распухшими лицами и переломанными костями. Наши умелые тела уже начали автоматически себя исцелять. Оставалось только решить проблему, что делать дальше.
Я чувствовал, что и Ами отчасти разделяет смущение, раскаяние и беспокойство, которые испытывал я. За несколько долгих минут мы прозондировали друг друга так глубоко, установили такую извращенно тесную физическую близость, что слов уже почти не осталось.
Но в конце концов Ами отыскала, что еще можно сказать.
— Я тебя, Строуд, не прощаю… но, вероятно, соглашусь помогать.
Это заявление я принял, не зная в точности, что оно означает.
Скоро я выяснил.
В ту же ночь, едва оправившись от ран, мы стали любовниками — на кровати, на которой едва не убили друг друга. Наше совокупление (только так я могу назвать животность этого импульсивного акта) явилось продолжением предыдущей схватки, только перенесенным в другую плоскость.
В то время у меня была другая подруга, учительница по имени Дженни. Я считал ее самой сексуальной, самой красивой женщиной на свете.
После той ночи она уже ничего для меня не значила.
Ничто не сравнится с сексом с собратом-клеткоглядом. Все время учебы в Бэннекеровском Институте я этого избегал — из нервозного страха допустить в свое тело психокинетика, а еще потому, что видел в однокашниках конкурентов, а не друзей. После учебы… Ну, клеткогляды сравнительно редки, и у меня было не так много случайных знакомых среди мне подобных. Я даже представить себе не мог остроту и интенсивность ощущений оттого, что внутри меня свободно разгуливает мой партнер, пока мы занимаемся любовью в традиционном смысле. Вообразите себе, что призрачные зонды отворачивают краны вожделения, подбрасывают уголь в биологические топки…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ритм двух сердец - Александр Сидоренков - Прочая детская литература
- Дживс и Вустер - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Периодические издания / Юмористическая проза
- Н В Гоголь, Повести, Предисловие - Владимир Набоков - Русская классическая проза