Властелин тигр - Филип Фармер
0/0

Властелин тигр - Филип Фармер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Властелин тигр - Филип Фармер. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Властелин тигр - Филип Фармер:


Аудиокнига "Властелин тигр" - захватывающее приключение в мире научной фантастики



🐅 "Властелин тигр" - это увлекательная аудиокнига, написанная автором Филипом Фармером. В центре сюжета - главный герой, чья судьба переплетается с загадочным миром тигров и магии.



Эта книга погружает слушателя в захватывающий мир приключений, где каждый шаг героя наполнен опасностью и загадками. Столкнувшись с таинственными существами и невероятными испытаниями, герой вынужден раскрывать свои силы и способности, чтобы выжить и покорить новые вершины.



Филип Фармер - талантливый писатель, чьи произведения завораживают читателей и слушателей своей оригинальностью и глубиной. Его книги переносят в удивительные миры, где реальность переплетается с фантазией, а герои сталкиваются с невероятными вызовами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигами от knigi-online.info!



📚 Погрузитесь в мир научной фантастики с аудиокнигой "Властелин тигр" и другими произведениями этого жанра на сайте Научная Фантастика прямо сейчас!

Читем онлайн Властелин тигр - Филип Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 95

— Юсуфу! Юсуфу! — завопил Рас.

Первым ощущением Раса была безумная радость. Следом пришел безумный страх.

Рас нагнулся и подхватил с земли копье.

— Что ты собрался делать? — забеспокоилась Ева.

— Я иду ему на помощь!

— Слишком поздно! Ты ничем не сможешь ему помочь сейчас, только себя обнаружишь, а уж тогда они точно не успокоятся, пока не получат мой труп!

Рас взглянул, куда указывала Ева дрожащим пальцем. Две здоровенные псины на длинных поводках вырвались из леса. Следом из зарослей повалили и сами загонщики. Но их уже опережала другая группа охотников — три длинноногих негра почти настигли Юсуфу. Когда самому резвому из них оставалось всего лишь несколько шагов, Юсуфу коротко обернулся и взмахнул рукой — на солнце что-то блеснуло, и негр покатился лицом вниз. Юсуфу припустил снова, но следующий нагнал его в несколько гигантских скачков, сбил с ног и придавил телом к земле. Подскочивший приятель ударил Юсуфу рукояткой револьвера по голове, и вдвоем они поволокли бесчувственное тело назад. Остальные поспешили к холмам следом за Джибом.

Джиб снова появился в поле зрения — выскочил из-за большого накренившегося валуна. Затравленно оборачиваясь, он резво карабкался по склону. Уже стало слышно, как Джиб скулит от страха.

— Береги дыхание! — крикнул Рас и сделал несколько шагов навстречу. Но остановился. Он не любил Джиба, он любил Юсуфу. Если он подвергнет сейчас себя опасности, спасая Джиба, то, возможно, не сумеет позднее выручить Юсуфу. А если оставить Джиба в покое с двумя группами преследователей, идущими по пятам, то он заведет их высоко в холмы, а при Юсуфу останутся всего лишь двое. С двумя Рас как-нибудь разберется.

Ева указала на человека, несущего на спине большой черный ящик и говорящего на ходу в какой-то зажатый в кулаке блестящий предмет:

— Он вызывает на подмогу вертолет! Через несколько минут тот будет здесь!

— Давай за мной! — бросил Рас и начал резво спускаться с холма, взяв круто в сторону от преследователей и объекта охоты. Когда они добрались до леса, велел женщине ждать в кустах. Ева уперлась; заявив, что ничуть не хуже владеет луком, а охранников двое и оба вооружены, отказалась подчиняться. Рас не стал терять время на споры.

Когда издали донесся рокот вертолета, они уже подкрались по краю леса почти вплотную к Юсуфу и двум стерегущим его неграм. Увидеть вертолет отсюда они не могли, к тому же листва приглушала все звуки, но нетрудно было догадаться, что он снялся с башни и летит за пленным.

Ева тихонько чертыхнулась.

— Я беру на себя того, что справа, тебе остается левый, — проинструктировал женщину Рас. — Затем выскакиваем, я хватаю Юсуфу, ты — винтовки. Пилоты вертолета не ожидают встречи с нами. Мы сможем захватить их врасплох и подстрелить — взорвать, как ты сделала на озере.

Они выпрямились, каждый за своим деревом, и под усиливающийся гул вертолета тщательно прицелились. Рас щелкнул языком, и две тетивы запели почти в унисон. Не медля ни мгновения, оба выдернули из травы у ног по новой стреле и прицелились снова. Рас поразил противника в правое бедро; пронзительно вскрикнув, тот покатился по высокой траве. Стрела Евы, нацеленная точнее, но выпущенная слабой рукой, отскочила от ребер в сторону, ошеломив второго негра. Но уже мгновение спустя он, стоя на колене, подхватывал с земли винтовку. Вторая стрела Евы ударила его точно в лоб. А Рас слишком поторопился — его второй выстрел вообще не достиг цели, стрела отклонилась на несколько футов в сторону.

Раненный в бедро, стиснув от боли зубы, очень быстро пополз на боку к чему-то, в траве невидимому — очевидно, за винтовкой. Отбросив лук и схватив копье. Рас с криком выскочил из-за дерева. В этот миг на него пала тень вертолета; рев заложил уши. Не оборачиваясь, Рас продолжал атаку. Раненый уже прикладывал винтовку к плечу, и несдобровать бы Расу, но тут из травы мелькнула пара крошечных темных ног, и сокрушительный удар в плечо поверг негра на бок.

А Юсуфу со связанными за спиной руками, снова на ногах, уже приступал к следующей атаке. Негр успел приподняться ровно настолько, чтобы встретить лицом очередной удар мозолистых пяток — на этот раз точно в подбородок. Больше он уже не дергался.

Лишь тогда Рас обернулся, чтобы увидеть вертолет, поднимающийся вдоль склона холма. С одного взгляда Рас догадался, что пилот прозевал все представление — первой намеченной им целью была дичь наверху.

Смеясь и плача одновременно, Рас разрезал веревку на руках Юсуфу и грубовато вырвался из объятий:

— Позже, отец, позже! Сейчас нужно спешить!

Ева подхватила с травы винтовки, Рас снял ремни с патронташами и амуницией, а Юсуфу забрал ножи и все, что выудил из карманов охранников. Раненный в бедро уже скончался или был к этому близок от потери крови — просто чудо, как у него достало силы снова взяться за оружие.

Внезапно перепоручив свою ношу Еве и Юсуфу, Рас бросился через поляну к телу охотника, поверженного ножом Юсуфу в ходе погони. Выдернув застрявший в солнечном сплетении нож, юноша быстро вернулся, как будто никем не замеченный. Уже под защитой зеленой тени леса, все отбросив, сжал Юсуфу в объятиях. Они оба и плакали, и целовались, и, захлебываясь словами, одновременно рассказывали друг другу о том, что довелось каждому из них пережить. Они едва лишь приступили к рассказам, когда происходящее на холме заставило их разжать объятия и примолкнуть.

Вершина холма была объята жарким пламенем, точно вырвавшимся из адских подземелий. Языки пламени стремительно карабкались к самой вершине; дым, густой и черный, как грозовое облако, заволакивал небо. Вертолет недосягаемый для жара, кружил чуть в стороне. Загонщики попрятались за валунами.

— А меня почему-то хотели взять в плен, — сказал Юсуфу. — Возможно, Бойгур хотел уточнить у меня, что и как, может, стал бы и пытать. А что ему пользы от Джиба? Уничтожив же его вместе с отпечатками пальцев, Бойгур прятал последние концы в воду.

— Что еще за отпечатки? — удивился Рас.

— Мне многое нужно рассказать тебе, сынок, не только это, но сейчас у нас действительно мало времени. И вертолет, и люди скоро вернутся. Стоит им лишь обнаружить покойников, как погоня сразу возобновится. И не за одним лишь только мною — вряд ли они поверят, что один лилипут унес столько оружия.

— Он умеет стрелять из винтовки? — спросила Ева. Ева спросила по-английски, но Юсуфу, как прежде Рас, не понимал ее произношения. Рас перевел.

Юсуфу гордо объявил, что был когда-то цирковым стрелком, но давненько — с самого рождения Раса — не держал в руках настоящего оружия. Ева коротко показала и объяснила, как обращаться с винтовкой М-15. Рас тоже постарался все запомнить и попросил дать ему попробовать. Ева категорически отказала, объяснив, что без достаточного опыта он легко может перестрелять своих. Рас ничего толком не знает об оружии, а времени и приспособлений для тренировки у них сейчас нет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин тигр - Филип Фармер бесплатно.
Похожие на Властелин тигр - Филип Фармер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги