Салимов удел - Стивен Кинг
0/0

Салимов удел - Стивен Кинг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Салимов удел - Стивен Кинг. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Салимов удел - Стивен Кинг:
Читем онлайн Салимов удел - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 130

ПРЕКРАТИ!

Отогнав эти мысли, Сьюзан обнаружила, что вспотела. И все это - при виде обычного дома с закрытыми ставнями. "Хватит дурью мучиться, - сказала она себе. - Поднимешься на холм и произведешь в доме разведку. Со двора перед фасадом виден наш дом. Ну так что, скажи на милость, может с тобой случиться в поле зрения родного дома?"

В тишине неожиданно взревел мотор. Душа у Сьюзан ушла в пятки. Девушка справилась с собой, вцепившись пальцами в землю и крепко прикусив нижнюю губу. Через секунду в поле ее зрения задним ходом въехала старая черная машина. Машина остановилась в конце подъездной дороги, вывернула на проселок и поехала в сторону города. Прежде, чем она исчезла из виду, Сьюзан вполне ясно разглядела водителя: крупная лысая голова, глаза, посаженные так глубоко, что видны были одни глазницы, воротник темного костюма и лацканы. Стрейкер. Может быть, поехал к Кроссену.

Сьюзан разглядела, что доски почти всех ставней поломаны. Ну, тогда ладно. Она подползет, заглянет в щелку и увидит - что там можно увидеть? Наверное, ничего, кроме дома в первой стадии длинного процесса обновления: начатую побелку, новые обои, инструмент, стремянки и ведра. Так же сверхъестественно и романтично, как телевизионный футбольный матч.

И все-таки: страх.

Это перехлестывающее логические выкладки и блестящие доводы Сьюзан чувство поднялось внезапно, наполнив рот медным привкусом.

И она поняла, что за спиной кто-то есть даже раньше, чем ей на плечо легла чья-то рука.

Почти стемнело.

Бен поднялся со складного деревянного стула, прошел к окну, выходившему на задний двор похоронного бюро, и ничего особенного не увидел. Было без четверти семь. Вечерние тени очень сильно вытянулись. Несмотря на позднюю осень, трава на газоне еще не пожелтела, и Бен подумал, что заботливый гробовщик постарается сохранить ее такой до самого снега. Символ жизни, продолжающейся в разгар умирания года. Он счел подобную мысль слишком подавляющей и отвернулся от окна.

- Жалко, нет сигарет, - сказал он.

- Сигареты - убийцы, - не оборачиваясь, назидательно сообщил Джимми. Он смотрел по небольшому "Сони" Мори Грина субботнюю вечернюю программу, посвященную дикой природе. - Честно говоря, мне тоже жалко. Я завязал десять лет назад, когда Главный хирург сделал на сигаретах свою надпись. Если бы не бросил, заработал бы скверную репутацию. Но, просыпаясь на ночном дежурстве, всегда нашариваю пачку.

- Вы же сказали, что бросили.

- Я держу сигареты по той же причине, что алкоголик держит на кухонной полке бутылку шотландского виски. Сила воли, сынок.

Бен посмотрел на часы: 6:47. В воскресной газете Мори Грина было написано, что официально солнце завершит свой путь в 7:О2.

Джимми подал дело весьма аккуратно. Мори Грин оказался низеньким человечком, который вышел открывать в белой сорочке с расстегнутым воротом и черной жилетке нараспашку. Трезвое вопросительное выражение лица сменилось широкой приветственной улыбкой.

- Шалом, Джимми! - закричал он. - Как я рад тебя видеть! Где ты скрывался?

- Спасал мир от обычной простуды, - с улыбкой отвечал Джимми, пока Мори тряс его руку. - Хочу познакомить тебя со своим очень хорошим другом. Мори Грин - Бен Мирс.

Ладонь Бена утонула в обеих руках Мори Грина. За очками в черной оправе блеснули глаза.

- Шалом и вам тоже. Все друзья Джимми... ну, и так далее. Заходите, оба. Я могу позвонить Рэйчел...

- Пожалуйста, не надо, - сказал Джимми. - Мы пришли попросить об одном одолжении. Довольно большом.

Грин взглянул Джимми в лицо более пристально.

- О довольно большом одолжении, - тихо и язвительно проговорил он. С чего бы? Что ты сделал для меня такого, что мой сын заканчивает Северо-западный третьим в своей группе? Все, что угодно, Джимми.

Джимми покраснел.

- Любой бы сделал то же самое, Мори.

- Спорить с тобой я не собираюсь, - сказал Грин. - Проси. Что это так встревожило вас с мистером Мирсом? Вы попали в аварию?

- Нет. Ничего подобного.

Мори проводил их в маленькую кухоньку за часовней и, пока они беседовали, сварил кофе в видавшем виды старом кофейнике, который стоял на плите.

- Норберт еще не приезжал за миссис Глик? - спросил Джимми.

- Нет, и не подавал никаких признаков жизни, - ответил Мори выставляя на стол сахар и сливки. - Этот тип явится сюда в одиннадцать ночи и будет удивляться, чего это я его не впускаю. - Он вздохнул. - Бедняжка. Такая трагедия в одной семье. И с виду такая милая, Джимми. Ее привез старый болван Рирдон. Она была твоей пациенткой?

- Нет, - сказал Джимми. - Но мы с Беном... нам хотелось бы посидеть с ней сегодня вечером, Мори. Прямо там, внизу.

Грин замер, не дотянувшись до кофейника.

- Посидеть с ней? Обследовать ее, ты хотел сказать?

- Нет, - твердо сказал Джимми. - Просто посидеть с ней.

- Ты шутишь? - Грин внимательно присмотрелся к ним. - Нет. Вижу, что нет. Зачем тебе это?

- Этого я не могу тебе рассказать, Мори.

- О. - Он разлил кофе, сел с ними за стол и отхлебнул. - Не слишком крепкий. Отлично. А что, она что-то подцепила? Что-нибудь заразное?

Джимми с Беном переглянулись.

- Не в общепринятом понимании, - наконец сказал Джимми.

- Ты хочешь, чтобы я помалкивал, э?

- Да.

- А если приедет Норберт?

- С Норбертом я управлюсь, - ответил Джимми. - Скажу ему, что Рирдон просил меня проверить ее на инфекционный энцефалит. Он проверять не станет.

Грин кивнул.

- Если у Норберта не спросить, который час, он и не узнает, что надо смотреть на часы.

- Договорились, Мори?

- Конечно, конечно. Я думал, ты сказал - большое одолжение.

- Может, это больше, чем ты думаешь.

- Сейчас я допью кофе, пойду домой и погляжу, что за кошмар приготовила мне Рэйчел на воскресный ужин. Вот ключ. Будешь уходить, Джимми, запри.

Джимми сунул ключ в карман.

- Запру. Еще раз спасибо, Мори.

- Все, что угодно. Только ты тоже сделай мне одно одолжение.

- Разумеется. Какое?

- Если она что-нибудь скажет, запиши для потомства. - Он рассмеялся, заметил одинаковое выражение лиц молодых людей и замолчал.

Было без пяти семь. Бен ощутил, как в тело начало просачиваться напряжение.

- Можешь спокойно перестать есть глазами часы, - сказал Джимми. - Они от этого быстрее не пойдут.

Бен виновато вздрогнул.

- Я очень сильно сомневаюсь, что вампиры - если они вообще существуют - поднимаются по календарному заходу солнца, - добавил Джимми. - В это время совсем темно не бывает.

Тем не менее он встал и выключил телевизор, оборвав на середине кряканье лесной утки.

На комнату опустилось одеяло тишины. Они сидели в рабочей комнате Грина, а на столе из нержавейки, снабженном трубками и педалями для подъема и спуска, лежало тело Марджори Глик. Это напомнило Бену столы в родильном отделении больницы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Салимов удел - Стивен Кинг бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги