Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн
- Дата:30.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Год: 1994
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
🚀 Вас ждет захватывающее космическое приключение в аудиокниге "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»" от известного автора Роберта Хайнлайна. Главный герой, капитан Роджер Стоун, вместе со своим космическим экипажем отправляется на корабле «Галилей» в далекие уголки Вселенной, где их ждут опасности, загадки и неизведанные миры.
👨🚀 Роджер Стоун - харизматичный и отважный капитан, который готов пройти через огонь и воду, чтобы защитить свою команду и выполнить поставленную миссию. Его решения и действия определяют судьбу всего экипажа, и только благодаря его мудрости и мужеству им удается выжить в самых сложных ситуациях.
📚 Роберт Хайнлайн - известный американский писатель-фантаст, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, глубокими философскими мыслями и непредсказуемыми поворотами событий.
🎧 Сайт knigi-online.info предлагает вам возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Не упустите шанс отправиться в захватывающее космическое путешествие вместе с капитаном Роджером Стоуном на корабле «Галилей» и откройте для себя новые миры и приключения! 🌌
Погрузитесь в мир научной фантастики с аудиокнигами этого жанра на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Товарищи встретили его слова молчанием: они удрученно осматривали останки ракеты. Камера сгорания была разворочена, и нескольких деталей явно не хватало.
— Как ты думаешь, Росс, — спросил Морри, — насос полетел или, может быть, температура была слишком высока?
— Трудно сказать, — рассеянно ответил Росс, — однако насос тут ни при чем. Если бы его заклинило, он просто не качал бы топливо. Мне не верится, что он подал его слишком много, — для этого ему нужно было бы крутиться в обратную сторону, а такое невозможно. Значит, взорвалась камера сгорания. Горловина уцелела и даже не слишком пострадала, — добавил он, осматривая обломки.
— Возможно. Ну что ж, набросим сверху брезент, а разбираться будем утром. Ни черта не видно. Пошли, Арт.
— Давай. Подожди секунду, я захвачу камеру. — Арт снял камеру со штатива и сунул ее в сумку. Затем помог остальным натянуть полотнища брезента — одно поверх стенда, второе — поверх стены, панели управления, приборов и перископов. Затем все трое двинулись прочь с площадки.
Полигон был окружен забором из колючей проволоки, натянутой по настоянию родителей Росса, которым принадлежала эта земля, чтобы любопытствующие, люди и животные, не очутились на линии огня во время эксперимента. Вход находился в пятидесяти футах прямо за стеной.
Во время испытания никто даже не смотрел в эту сторону: внимание ребят было приковано к ракете, так что оторвать их от работы могло только землетрясение.
Росс и Морри шли чуть впереди, Арт шагал следом, едва не наступая им на пятки, — так близко, что, когда товарищи внезапно остановились, он налетел на них сзади и чуть было не уронил камеру.
— Эй, смотрите под ноги, — закричал он. — Чего вы остановились?
Морри и Росс не ответили. Они стояли как вкопанные, глядя вперед и вниз, на землю.
— Что такое? — продолжал Арт. — Очумели? Чего ради… ой! — он тоже увидел ЭТО.
На земле, поблизости от входа на полигон, лежал ничком высокий мужчина. На голове у него зияла рана, и из нее на землю уже натекла лужица крови.
Все трое разом бросились вперед, но Морри опомнился раньше других и не позволил товарищам прикоснуться к телу.
— Спокойно! — велел он. — Не прикасайтесь к нему. Помните правила оказания первой помощи? У него ранение в голову. Если дотронуться до нее, человек может умереть.
— Но мы должны знать, жив он еще или нет, — возразил Росс.
— Сейчас посмотрим. Дай-ка мне… — он протянул руку, выхватил из кармана Росса тетрадь, в которой они вели записи, свернул ее в трубочку диаметром около дюйма и приставил к левой половине груди незнакомца. Прижав второй конец импровизированного стетоскопа к уху, он прислушаются. Росс затаил дыхание.
Немного погодя на встревоженном лице Мориса появилось выражение облегчения. — Мотор работает, — заявил он, — и вполне прилично. По крайней мере, мы его не убили.
— Мы?
— А кто же еще? Как ты думаешь, что тут произошло? Оглянись вокруг, может быть, тебе попадется на глаза тот самый обломок ракеты, что тюкнул его по голове. — Морис поднялся на ноги.
— Ну ладно, об этом — потом. А сейчас ты, Росс, дуй домой, вызови «скорую», и побыстрее! Мы с Артом останемся с… эээ… с ним. Он может прийти в себя и начать дергаться.
— Ладно, — Росс побежал по направлению к дому. Арт смотрел на бесчувственное тело. Морри взял его за руку.
— Сядь, парень. И перестань трястись. Неприятности начнутся позже. Даже если он ранен не слишком серьезно, то — я надеюсь, ты это понимаешь, — все равно деятельности клуба «Галилей» пришел конец. Даже об испытаниях придется забыть.
Арт вконец расстроился.
— Думаю, ты прав. — Не «думаю», а «точно». Отец Росса и так уже косо смотрел на наши забавы с тех пор, как мы повышибали все стекла в подвале, и я его очень хорошо понимаю. А теперь еще и это. И если у нас только заберут полигон, то можно будет считать, что мы легко отделались. Нам повезет, если он не вчинит иск за нанесение увечий. Арт согласился.
— Теперь придется снова собирать марки, — произнес он с отсутствующим видом. Иск за нанесение увечий! Полигон у них отберут, но это не главное, хотя площадка значила для троих юношей немало. Откуда взять деньги Арту с матерью, жившим в задней комнате магазинчика, и родителям Морри, которые хотя и имели отдельную квартиру, но — иск за нанесение увечий! Может быть, родители Росса и смогли бы заплатить, но Арт с матерью едва сводили концы с концами, несмотря на его приработки в свободное от занятий время, и иск наверняка пустит их по миру.
Сочувствие к раненому постепенно уступило место ощущению несправедливости. Что ему здесь понадобилось, этому парню? Тут не проходной двор: вокруг полигона расставлены предупреждающие знаки.
— Дай-ка я взгляну на него, — сказал Арт.
— Валяй, только не прикасайся, — предупредил Морри.
— Не буду. У тебя есть фонарик? — На площадке уже стало совсем темно.
— Конечно. Вот… держи.
Арт взял маленький фонарик и осветил раненого, однако лица его толком разглядеть не смог, ибо мужчина лежал ничком, уткнувшись носом в землю. К тому же кровь из раны стекала ему на лоб и на скулы. Вдруг Арт произнес каким-то странным голосом:
— Морри, я не причиню ему вреда, если вытру кровь?
— Ни в коем случае! Он должен лежать так до приезда врача.
— Ладно, ладно. Уже не нужно. Я и так знаю, кто это.
— Ты знаешь? И кто же?
— Мой дядя.
— Твой дядя?
— Да. Ну, тот самый, о котором я рассказывал. Дядя Дон. Доктор Дональд Каргрейвз, мой «атомный дядя».
Глава 2
ВЫЗОВ, ДОСТОЙНЫЙ НАСТОЯЩЕГО МУЖЧИНЫ
— Теперь я совершенно уверен, что это мой дядя, продолжал Арт. — Я бы сказал наверняка, сумей мы увидеть его лицо целиком.
— Не понимаю, как ты мог не узнать его до сих пор. Ведь он, как-никак, член твоей семьи, так что…
— Что с того? Последний раз я встречался с ним сразу после войны, когда он приезжал навестить маму. Давным-давно. И я тогда был совсем маленьким. Но этот человек очень похож на дядю.
— Однако он не выглядит таким уж старым, — рассудительно произнес Морри. — Так что я полагаю… О, а вот и «скорая».
Он не ошибся. Рядом с водителем сидел Росс, показывая дорогу, а шофер бранился, утверждая, что дорога существует лишь в воображении парня. Несколько минут они хлопотали вокруг пострадавшего, слишком обеспокоенные его состоянием, чтобы выяснить, кто он такой.
— Похоже, ничего страшного, — заявил приехавший врач. — У него скользящая рана. Возможно, сотрясение мозга. А теперь переверните его. Осторожно! А я буду поддерживать его под голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Споткнуться, упасть, подняться - Джон Макгрегор - Русская классическая проза
- Верю в тебя (СИ) - Бетц Дана - Современные любовные романы
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 5 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Ох, Мороз, Мороз... (СИ) - Волкова Дарья - Современные любовные романы