В ловушке - Элизабет Хиткот
- Дата:16.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: В ловушке
- Автор: Элизабет Хиткот
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова кивнул.
– И именно из-за этого они поссорились? Зена сказала Мэл, что сделала это преднамеренно?
Том еще раз кивнул.
– Похоже, ты выбрал в любовницы очень милую женщину.
Том погрустнел.
– Но я не понимаю одной вещи, – произнесла Кармен. – Зачем она все рассказала Мэл?
– Не знаю. Это была невероятная глупость, Зена просто… Нет, я не знал, что творилось в ее голове, и до сих пор не могу догадаться.
Кармен отправила в рот кусок стейка.
– Как все это произошло?
Том пожал плечами и покачал головой.
– Где вы в это время были?
– В Сент-Джуде. Они пошли в деревню купить в киоске газеты…
– Они?
– Да, Зена и Мэл. Ведь они неплохо ладили друг с другом. Обычно приносили не только газеты, но и мороженое и сладости для остальных детей. Но в тот раз Зена вернулась одна, без Мэл. Она вела себя так, будто ничего не случилось, но была при этом взвинчена. Я попытался узнать, что случилось и куда делась Мэл. Потом появилась Мэл и с негодованием накинулась на Зену: тогда я накричал на дочь, и она убежала.
В голове у Кармен мелькнула мысль:
– Боже, ведь это было в тот день, когда умерла Зена.
– Да, и ты только теперь это поняла?
– Так это и была та ссора, которую слышали соседи?
– Да.
Кармен покачала головой:
– Почему, черт тебя возьми, ты не рассказал мне об этом?
Том потер ладонью лоб:
– Не знаю. Прости, Кармен, я не лгал…
– Нет, чертов сын, ты лгал! Это просто невероятно! – Кармен сделала большой глоток вина. Все случилось в тот проклятый день.
Том с тревогой смотрел на Кармен.
– Мэл убежала, и что случилось потом?
– О чем ты?
– Ты пошел за ней?
– Я не мог. Дома находилась Мэрси, а она была еще младенцем, и Джейк – ему исполнилось тогда всего десять лет. Оба были в страшном смятении. Помню, Джейк хотел пойти искать Мэл, но я его не пустил. Помню, я вообще не понимал, что произошло, и решил – у Мэл случился перепад настроения. Потом Зена призналась, что она говорила Мэл, но я не мог в такое поверить – это было очень глупо.
– Что она сказала?
– Очевидно, Мэл что-то сообщила ей обо мне и Лоре, и это вызвало у Зены раздражение. Она сама мне в этом призналась. Слова Мэл подействовали ей на нервы, и Зена решила «сказать правду», – Том рукой обозначил в воздухе кавычки. – Я спросил, что она имеет в виду, и Зена рассказала, как намеренно разрушила наш с Лорой брак, специально воспользовавшись кредитной картой, чтобы Лора обо всем узнала. Я был… потрясен, но Зена осталась совершенно невозмутимой. Помню, она даже не поняла, из-за чего я вышел из себя – ей казалось, будто мне и так все известно. Наверное, я полный дурак, но в то время на самом деле ничего не понимал. И потом, она сообщила об этом Мэл. Я разозлился ужасно – чем она думала, рассказывая эту гадость девочке-подростку?
Том говорил быстро и сбивчиво. Правда рвалась из него бурным потоком.
– Ты разозлился на нее из-за того, что она вмешалась в ваши с Лорой отношения?
– Конечно! Но Зена думала, что не сделала ничего плохого. Говорила, что я сам хотел оставить жену, но не мог на это решиться, и она решила подтолкнуть события.
– Наверное, так оно и было – ты никогда не решился бы уйти от Лоры.
Том пожал плечами и покачал головой.
– Но как ты сам думаешь, оглядываясь назад? Будь честен.
– Не знаю, – он снова покачал головой. – Наверное, не хотел принимать окончательного решения, но я разозлился, не мог поверить, что Зена так поступила и рассказала обо всем Мэл. Она же считала, что не сделала ничего особенного, не понимала, насколько это плохо и низко.
– Может, таким способом она хотела до тебя достучаться.
Том пожал плечами.
Кармен задумалась. Было нетрудно представить себе, как Зене пришел в голову трюк с кредитной картой. Том колебался, не решаясь порвать с Лорой. Несомненно, он говорил Зене, что пока не время, и после того как их связь продлилась пять или шесть месяцев, она решила подтолкнуть события в нужном направлении. Зена не собиралась мириться с положением любовницы, во всяком случае, если ее это не устраивало.
Она посмотрела на Тома.
– Тебе это не польстило? То, что она так хотела тебя заполучить.
Том опасливо посмотрел на жену.
– Будь честен, Том.
– Возможно, немного и польстило.
Кармен откинулась на спинку стула. От всех его признаний у нее кружилась голова.
– Я бы никогда этого не сделала.
– Откуда ты можешь знать, как бы ты поступила. Я, например, никогда не думал, что у меня будет роман.
Кармен захотелось уйти. Извинившись, она вышла в туалет и заперлась в кабинке. Голова все еще кружилась. Кармен не спеша вымыла руки, потом долго их сушила. Открыв сумочку, она потянулась за губной помадой и увидела браслет, отданный Полой. Ну что же, сейчас Том получит его назад. Она вернулась к столу с браслетом в руке.
– Я не хочу, чтобы ты была такой же, как Зена, – сказал муж, когда она села за стол. – Наверняка ты и сама это понимаешь. Что это у тебя?
Кармен положила браслет на стол и сообщила, что его дала ей Пола. Том уставился на браслет:
– Я его помню.
– Значит, это ее браслет?
– Да. – Он взял его со стола и повертел в руках.
– Ты его ей подарил?
– Нет, я не знаю, откуда он у нее. Этот браслет был у Зены до нашего знакомства. Как странно.
Он протянул браслет Кармен.
– Что ты делаешь? Он мне не нужен, – сказала она.
– Мне он тоже не нужен.
Кармен посмотрела на браслет.
– Кармен, прошу тебя, выброси его.
Она перевела взгляд на Тома. Браслет явно вызывал у него страшные ассоциации, которые он пытался скрыть.
– Прошу тебя, – повторил он.
Кармен взяла браслет и положила в сумочку.
– Спасибо. – Он опустил голову и уставился в стол. – Мне продолжать? Не могу вспомнить, на чем я остановился. – Кармен молчала. – Ах да, вспомнил. Зена сказала мне, что произошло между нею и Мэл.
– Вы поссорились?
Муж покачал головой:
– Зена не привыкла тщательно обдумывать свои действия, особенно когда я злился. Очевидно, в ином случае все вышло бы по-другому. – Том сделал небольшую паузу. – Насколько я помню, она переоделась в купальник и вышла из дома.
– В дождь, – тихо прокомментировала Кармен. – Вот почему она пошла купаться в дождь.
Он промолчал.
– И именно поэтому ты не особенно волновался, когда Зена не вернулась. Все дело в том, что вы поссорились. Ты решил: она в раздражении пошла в паб или еще куда-нибудь.
– Я просто… – Том снова замолчал и посмотрел на Кармен. – Конечно, я повторяюсь, но скажу еще раз: я не понимал Зену, не мог предсказать, что она будет делать. Я не знал ее, как знаю тебя. Да, ты права, она была способна уйти из дома на всю ночь, даже не предупредив меня, и я не понимал, как она может считать это нормальным.
Он протянул руку и попытался коснуться Кармен, но она остановила его.
– Насчет тебя я точно уверен: ты никогда бы так не поступила, не предупредив меня. Ты согласна?
Кармен кивнула. Теперь она знала, какой была Зена.
– Только ты и я – это единственное, что имеет значение. Мы, а не Зена. – Муж снова потянулся к ней, но она убрала руку.
– Черт, – Том выпрямился на стуле. – Черт, черт, черт! – Он стукнул кулаком по столу. – Продолжай, что еще ты хочешь знать?
Кармен ответила не сразу.
– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне?
– Что?
Она встала.
– Как ты смеешь?
– Прости, я подавлен и растерян. Пожалуйста, сядь, Кармен.
– Никогда больше не говори так со мной, слышишь?
– Прости, не буду, Кармен. Прошу тебя, сядь, и давай покончим с этим.
Кармен видела: он потрясен до глубины души ее реакцией, смущен присутствием посторонних людей и пытается сгладить ситуацию.
– Да, так вот: Зена ушла, а вскоре после этого приехала Лора и забрала детей. Я говорил тебе об этом, разве нет? Она пошла искать Мэл, а я остался с Мэрси и Джейком. – Он посмотрел на Кармен. – Не хочешь еще вина? Прости, Кармен, я не хотел злиться…
– Я не переношу твой дурной характер, ты знаешь это? Я его ненавижу!
– Я знаю, но…
– Понимаешь, что иногда ты можешь вызывать страх?
– Прости, это больше не повторится.
Какие пустые слова.
– Я закажу еще вина, – Том хотел подозвать официанта, но Кармен остановила его. Она снова села – на краешек стула.
Том опять быстро и сбивчиво заговорил:
– Да, Лора нашла Мэл, они вернулись, а потом все вместе уехали домой.
– Ты не стал рассказывать об этом в полиции, верно? – спросила Кармен. – О том, что произошло между Мэл и Зеной. Почему?
– Зачем мне было об этом сообщать? Это наше личное дело. Оно не имело никакого отношения к исчезновению Зены, не так ли?
– Не так. Это означало, что была веская причина для того, чтобы Зена в тот день ушла из дома и не вернулась.
Том промолчал.
– Но полиция знала, что между вами была ссора, и именно поэтому тебя заподозрили.
Том поболтал в бокале остатки вина.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Дедушка - Иван Юрьевич Бородинский - Русская классическая проза
- Кот на ужасном диване - Ли Мартин - Современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика