О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
0/0

О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь. Жанр: Научная Фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь:
Восемнадцатилетняя Ин собирается стать первоклассным инженером, как ее отец – вождь клана на их маленьком острове. Но однажды ее отца убивают, и она не успевает этому помешать, дав убийце ускользнуть. Поскольку старший брат Ин больше занят тем, чтобы поскорее занять место отца, Ин берет расследование в свои руки и выходит на след престижной Гильдии инженеров в столице главного острова – месте, которое скрывает прошлое ее отца. Чтобы проникнуть в тщательно охраняемые стены Гильдии, Ин заручается поддержкой неожиданного союзника – неразговорчивого молодого принца.
Читем онлайн О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71
впилось зазубренное жало.

Инь бежала, но сил оставалось все меньше. Давал о себе знать недостаток выносливости. Остальные кандидаты бежали далеко впереди, а разрыв между нею и пчелами все сокращался.

Внезапно бежавший перед ней Е-кань остановился. Он издал рассерженный стон, затем развернулся и побежал обратно, к ней.

– Что ты делаешь? Зачем… а-а-а!

Он рывком закинул Инь себе за спину и бросился догонять остальных.

– Отпусти! Я же тебя только задержу! – протестовала Инь.

– Не волнуйся, я веду счет твоим долгам, – ответил четырнадцатый принц между прерывистыми вдохами. Несмотря на тяжесть Инь на спине, он не отставал от остальных.

Держась за его широкие плечи, Инь впервые осознала, что Е-кань уже не маленький, – и если они переживут это приключение, то ей, вероятно, стоит перестать относиться к нему как к ребенку.

К счастью, бежать оставалось недолго. Становилось светлее – чаща редела. Через мгновение группа выскочила из стылого леса, и их взору открылась река, ворота шлюза и городские стены. Все не раздумывая бросились в воду.

Затаив дыхание в ледяной воде, они пристально следили за ее поверхностью, молясь, чтобы пчелы улетели. Большая тень пронеслась у них над головами и скрылась вдали.

Убедившись, что пчелы исчезли, Чанъэнь подал сигнал выходить из воды.

– Они действительно у-у-улетели?

– Холодно как! У меня, кажется, обморожение.

– Меня ужалили эти твари. Как вы думаете, они ядовитые?

Они вылезли на берег реки и с облегчением рухнули на землю, дрожа с ног до головы и стуча зубами. В небесах гасли последние лучи солнечного света, и день уступал место ночи.

Краткая передышка была прервана размеренными аплодисментами, и, повернувшись, они увидели пристроившуюся на большом валуне фигурку в бордовой мантии Гильдии.

– Вы? – не веря своим глазам, воскликнула Инь.

Глава 16

Инь сразу узнала эксцентричную хранительницу архива, хотя та уже не прятала лицо под противогазом, а кудрявые волосы были заколоты на затылке двумя деревянными палочками. Не при таких обстоятельствах Инь ожидала увидеть ее вновь.

– Вы должны обращаться ко мне «мастер Ляньшу», – надменно ответила женщина, искоса посмотрев на Инь. Она оглядела группу учеников, явно не обращая внимания на потрясение и недоумение, написанные на их лицах. – Некоторые из вас справились неплохо. Похоже, вы уложились в отведенное время, – сказала она. – Хотя, полагаю, без небольшого пинка от моих маленьких друзей вам бы не справиться.

Она разжала правый кулак, и с ее ладони поднялась и зависла в воздухе, как послушный домашний зверек, золотистая пчела. Вот только на самом деле это была не пчела.

Теперь, когда они могли рассмотреть ее вблизи, не боясь смертельных укусов, они поняли, что существо было полностью механическим. Автомат с круглым телом из бронзы держался в воздухе за счет невероятно быстрого движения тонких металлических крыльев. Инь уже доводилось видеть нечто подобное – но куда более сложное – раньше.

Это была механическая бабочка с филигранными серебряными крыльями, сделанная отцом на двенадцатый день рождения Нянь. «Танцовщица для моей танцовщицы», – сказал отец, запуская в воздух крошечную игрушку.

Все еще глядя на пчелу, Инь гадала, была ли она создана по тому же принципу, что и бабочка Нянь.

Эрбань опомнился первым.

– Это вы наслали на нас этих пчел? – воскликнул он, в ярости вскакивая на ноги. – Да как вы посмели! А если бы кто-то из нас пострадал? Кто за это будет отвечать?

– Эрбань, заткнись, – резко прошипел сбоку Ань-си.

Мастер Ляньшу была невозмутима. Она одарила разъяренного Эрбаня холодным взглядом и сказала:

– Я не должна ни за что отвечать. Решившись принять участие в этих испытаниях, вы сами поставили свои жизни на карту. Если вы не хотите или не способны жертвовать собой ради Верховного командования и Гильдии, то вам лучше отправляться по домам, да поскорее, и не тратить тут наше время.

Она говорила высоким, пронзительным голосом, словно острый клинок рассекал сталь, и даже медведеподобный Эрбань, почти на две головы выше мастера Гильдии, казалось, сник от ее презрительных слов. Остальные в страхе попятились. Эту женщину окутывала аура власти, и с ее авторитетом нельзя было не считаться, а серые глаза горели такой страстью, что…

Инь пригляделась повнимательнее.

Теперь, когда ее глаза не прятались за мутноватыми стеклами, она увидела в них отражение грозового неба. Как у Е-яна. Как у Верховного главнокомандующего.

Ляньшу… Аогэ Ляньцзе… Аогэ Ляньшу?

Она наклонилась к Е-каню и прошептала:

– Ты знаком с мастером Ляньшу?

– Хочешь спросить, знаком ли я с собственной теткой? Конечно! – пробормотал Е-кань. – Смотри в другую сторону, перестань привлекать ко мне внимание. – Он не поднимал головы, нарочно пряча лицо за длинными прядями мокрых волос.

Внезапно картина начала складываться.

Если Ляньшу происходила из клана Аогэ, становилось понятно, почему ее, женщину, все же приняли в Гильдию и даже возвели в ранг мастера. Она была сестрой Верховного главнокомандующего и дочерью основателя Гильдии. Власть в этом мире была сильнее традиций.

Надежда, зародившаяся было в сердце Инь при виде женщины, занимающей высокий пост в Гильдии, смешалась с горьким осознанием двойных стандартов. Одно имя Аогэ открывало перед Ляньшу все двери, наглухо закрытые для девушек из других кланов.

Инь подняла руку.

– Мастер Ляньшу, у меня есть вопрос, – сказала она, стараясь говорить как можно более низким голосом. Мастер как женщина могла раскрыть ее секрет куда быстрее мужчин.

В глазах мастера Гильдии мелькнуло удивление.

– Да?

– В самом начале нам всем казалось, что мы идем по прямой, но на самом деле мы шли по кругу. Как это объяснить?

Кое-кто предлагал сверхъестественные причины явления, с которым они столкнулись, но Инь в них не верила. Она верила в инженерное дело, а это был класс стратегии.

На губах Ляньшу заиграла улыбка.

– А, заметил? – Она спрыгнула с камня и легко подняла его верхнюю часть, словно сбросила шляпу с чужой головы. Все вскочили на ноги и подошли ближе. Валун, на котором их встретила Ляньшу, оказался полым, и внутри размещался сложный набор шкивов и мощных металлических цепей, которые спускались в темный тоннель, уходящий глубоко под землю.

Мастер Ляньшу потянула за два рычага, и раздался глухой рокот – лес у них на глазах начал двигаться.

С холма, на котором они находились, было видно, как отдельные купы деревьев скользят туда-сюда, плавно меняя положение, словно вместо корней у них невидимые колеса.

«Невероятно, – подумала Инь. – Под землей скрыта целая механическая система, управляющая движением фрагментов плит. Мы шли по прямой. Это лес менял направление, мы этого не замечали…»

Она перевела взгляд на руки мастера Ляньшу, которая ловко управляла движениями деревьев с помощью целого ряда рукояток. Они размещались на схематической карте леса, вырезанной из черепашьего панциря.

– Немногие за пределами Гильдии инженеров и Верховного командования знают, что Улинь был создан как тренировочный полигон для воинов Ордена и линия обороны против возможных атак с востока. Мы называем эти леса «мобильными местностями». Сегодня вы познакомились с тем, как инженерная и военная стратегии могут объединиться, чтобы значительно увеличить возможности армии.

В глазах мастера Гильдии горел огонь, и ее энтузиазм заражал, будоражил сознание, открывая перед Инь бесконечные возможности.

«Когда-нибудь я стану такой же, как она», – подумала Инь.

– Итак, урок окончен. Немедленно возвращайтесь в Гильдию, – приказала мастер Ляньшу.

– А как нам добраться назад? – спросил Ань-си.

– Это моя проблема? – Мастер направилась к городским воротам, оставив своих дрожащих и измученных подопечных самих разбираться со своими затруднениями.

Инь бросилась вслед мастеру.

– Мастер Ляньшу, – задыхаясь, обратилась она, – я хочу кое о чем вас попросить.

– Что еще? – огрызнулась Ляньшу, не замедляя шага.

– Могу ли я получить доступ к архивам Гильдии? Я не буду устраивать беспорядок или смотреть то, что мне не положено. Я просто хочу взглянуть на старые записи своего отца, вот и все. – Инь опустила голову, находясь от Ляньшу в опасной близости.

Мастер остановилась, резко развернувшись. Брови на ее лице подергивались в такт пульсирующим на висках венам.

– Это ты сломал мою систему ловушек! – заявила она. – Я уже

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь бесплатно.
Похожие на О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги