Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер
0/0

Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер:
Читем онлайн Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66

Бородавка развел руками:

- Заключение брака - это ритуал, придуманный людьми. Поэтому я не вижу особой разницы, кто сделает соответствующую запись. Я вообще не нахожу особого смысла в данном ритуале как таковом. Тем не менее настаивающие на ритуале хотели бы иметь соответствующее свидетельство. А поскольку мы ведем статистику всему, то и бракам тоже.

- Ты что, снова хочешь заварить кашу? - бросил Вощеный Поджу.

Подж собрался было сказать какую-то резкость, но сдержался:

- Успокойся. Ничего я не хочу заваривать. Я это к тому, чтобы наши бюрократы назывались как-нибудь красивее, благороднее, что ли.

- И что ты предлагаешь? Подж на минуту задумался:

- Ну, например, мировые судьи.

Крошка Вилл услышала, как с другой стороны трибуны донесся чей-то возмущенный возглас:

- Только не это!

Она обернулась и увидела Раскоряку Тарзака, вскочившего со своего места.

- Назови мы их так - и они тотчас начнут понимать это на свой лад. Нет, не надо нам здесь никаких мировых судей. - Тарзак обвел рукою трибуны. - Вы помните, скольким из них нам в свое время пришлось давать взятки! Назовите наших архивариусов мировыми судьями - и завтра они начнут выдавать разрешения, строчить законы. Они еще и легавых наймут, чтобы те шпыняли нас, как им вздумается. - С этими словами Тарзак сел на место.

Тогда встал Белесый Этрен, мим из Тарзака, и тоже обратился к собравшимся:

- Не думаю, что нам следует так поспешно отказываться от идеи законности и правопорядка. Как, например, мы должны поступать с преступниками?

Раскоряка Тарзак встал и смерил Белесого презрительным взглядом:

- Мы укажем им на дверь!

- То есть изгнание? Раскоряка всплеснул руками:

- Зови это как хочешь. Застукаем кого нечистого на руку - поступим с ним, как и всегда. Либо он сам вернет украденное, либо мы все вытряхнем из него. А не отыщем - скатертью дорога. Когда найдет, тогда и вернется.

Послышался голос с трибуны, где сидели жители Айконы:

- А с убийцами как?

Раскоряка покачал головой и сердито глянул на говорящего:

- Это кто? Ты, Банго?

- Я.

- Где ты был все эти двадцать лет, хотел бы я знать. Вроде бы с нами, в цирке. Поэтому должен знать. У нас ведь принято: пока не вернешь украденное, можешь не возвращаться. Значит, если украл чью-то жизнь, вернуть не получится - неужели не ясно?

Банго почесал подбородок:

- Да, ясно: считай, с концами.

- Дошло наконец. - Раскоряка перевел взгляд на арену. - Вы сами подумайте, на западе лежит целый континент, а народу там - ни единой души. Так что все, кто рвется в короли, легавые, судьи, правительственные бумагомаратели - давайте отселяйтесь, места там всем хватит. Повесим вокруг вас таблички, что, мол, чумное место - и делу конец. - С этими словами Раскоряка сел на место.

Вощеный ткнул Бородавку локтем в бок:

- Вряд ли из нас сделают мировых судей. Что-то не похоже. Бородавка вздохнул, покачал головой и обернулся к Поджу:

- У тебя есть еще предложения? Подж развел руками:

- Ну, может, назовем их священниками, пасторами. Капелланами на худой конец. Вощеный расхохотался:

- Черт тебя подери, Подж, что там у тебя вместо мозгов? Да что бы я размахивал этой вашей Библией?! - Трибуны покатились со смеху.

- Прошу слова! - Люди притихли, услышав странный негромкий голос. С тарзакской стороны трибун на арену выполз Черепашка Агдок и вперил из-под панциря свои крошечные глазки в Поджа. - На моей родной планете Уоллаби ведение архивных записей и составление текстов брачных договоров входит в обязанности историков. Их труд не имеет никакого отношения ни к религии, ни к юриспруденции.

- А как их называют?

- Я же сказал - историки. На моем языке это слово звучит как "жхредс". Подж кивнул:

- Жрец. Хорошо звучит, - сказал он и с довольным видом сел.

Но в тот момент Вощеный дернул Бородавку за руку:

- Да провалиться мне на этом месте, если какой сукин сын обзовет меня жрецом! Да я... Бородавка поднял руку:

- Агдок сказал, что это слово звучит как "шрец". Черепашка Агдок высунул голову из панциря:

- Жхредс-с-с. Я сказал ж-ш-хред-с-с.

Вощеный и другие архивариусы стерли с лица пот. Вощеный вытер влажную руку о рубашку и сердито посмотрел в сторону Агдока:

- Ну и словечко. Язык сломаешь.

Сержант Спук Тиерас кивнул в сторону Бородавки:

- А мне больше нравится, как Подж произнес. Вощеный посмотрел на Спука:

- Потому что ты родом с Ахнгара. Откуда тебе знать, что такое жрец.

- А ты бы предпочел называть ж-ш-хред-с-с-с? - поддел Вощеного тонкий как прутик ахнгарец.

Вощеный в очередной раз вытер с лица пот.

- Да не в произношении дело! Откуда-то с трибун послышался голос:

- Сколько можно спорить? Пусть себе зовутся жрецами. Мы сюда пришли цирк смотреть!

В поддержку этого предложения раздался целый хор голосов, который стих только тогда, когда Бородавка поднял руку:

- Решено. Отныне бывшие счетоводы и архивариусы именуются жрецами.

Вощеный схватил Бородавку за плечо:

- Одну секундочку...

Бородавка стряхнул его руку и рявкнул:

- Я сказал - решено!

Вощеный только фыркнул и сплюнул в опилки:

- Ну, домини-содомини-гомини. Теперь я жрец.

- Прошу прощения, - робко пискнул Черепашка Агдок. - Но это слово следует произносить как...

Но все новоявленное жречество Момуса даже ухом не повело.

Один за другим жрецы доложили публике о событиях, произошедших в их городах за последний год. Закончено сооружение дороги Куумик - Мийра, Косоглазый Майк Айкона в скором времени переберется на другую сторону Изумрудной долины. Там он намерен основать на берегу Западного моря рыбацкий поселок, который будет снабжать жителей долины свежей рыбой. Городок решено назвать Анокиа - "Айкона", только наоборот.

Дорожно-строительная бригада из Мийры доложила, что при прокладке дороги через Великую топь в джунглях им привиделись огромные чудовища. Правда, с этим все согласились, видения - не иначе как последствия неумеренных возлияний: видимо, брага оказалась некачественной.

Краут Мессер - начальник поварской команды Тарзака - заключил соглашение с конюхами Мийры об использовании их лошадей и повозок, с Порсом о поставках опилок с тамошней лесопилки и с Тиерасом - о поставках пил и прочего инструмента. Цель его заключалась в следующем - организовать экспедицию к замерзшим озерам Белошапковых гор и доставить оттуда лед. Ради этого придется проложить еще одну дорогу - ответвление от трассы Мийра Куумик в том месте, где она пересекает Нагорье. В строительстве новой дороги предполагалось задействовать бригаду из Мийры.

Аркадий Джо Уимпл доложил, что в районе Куумика были обнаружены месторождения железа и меди. Коротышка Джим Уистлер, главный кузнец, специально переехал из Тарзака, чтобы приступить к строительству плавильного цеха. К сожалению, нет возможности воспользоваться естественными факелами, горящими в пустыне. Запасов каменного угля тоже не обнаружено, поэтому придется наладить поставки угля древесного. Аркадий Джо лично займется строительством специального заводика, предположительно в районе пересечения дороги Мийра - Куумик и трассы Краута Мессера в район Белошапковых гор. Коротышка Джим уже заключил контракты с конюхами из Мийры об использовании их лошадей и повозок для поставок древесного угля в Куумик и готовых металлических изделий в Тарзак и северные города.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги