Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший
0/0

Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший. Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший:
Истинных революционеров жанра можно пересчитать по пальцам, и автор, публиковавшийся под псевдонимом Джеймс Типтри-младший, безусловно из их числа. Уже вовсю гремела «новая волна», уже собрали урожай главных фантастических наград новички-вундеркинды Роджер Желязны и Урсула Ле Гуин, но Типтри сразу выделился даже на таком ярком фоне. Его повести и рассказы — получившие в общей сложности две премии «Хьюго» и три «Небьюлы», а номинировавшиеся на различные жанровые награды более сорока раз — отличались, при всем сюжетном разнообразии, уникальным авторским голосом, характерным гротескным юмором, разрывом привычных жанровых шаблонов. При этом на людях Джеймс не появлялся и награды получал по почте, зато вел активную переписку, как с коллегами по цеху (Филип К. Дик, Урсула Ле Гуин, Харлан Эллисон), так и с журналистами и поклонниками. Из этой переписки, а также из частой увлеченности автора мотивами паранойи, шпионажа, мании преследования выстраивался образ пожилого ветерана спецслужб, претворяющего свой непростой жизненный опыт в уникально тревожные фантазии. И, как оказалось впоследствии, все это правда, только с одной поправкой: под псевдонимом Джеймс Типтри-мл. скрывалась женщина удивительной биографии, Алиса Шелдон. За десять лет, прошедшие от дебюта Типтри до скандального раскрытия псевдонима, был создан корпус работ, не имеющий аналогов как в жанре, так и далеко за его пределами — и ни капли не устаревший. А именем Типтри была названа премия, ежегодно вручаемая за лучший фантастический роман, посвященный проблеме отношений между полами и гендерной идентификации. Итак, вашему вниманию предлагается собрание лучших работ современного классика. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, переведены впервые.
Читем онлайн Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 228
Прожектор?

Когда мы добираемся до открытой воды, гудение усиливается, и мы увеличиваем скорость. Тридцать узлов? В темноте трудно судить. Корпус напоминает трехгранник наподобие наших лодок, но скользит совершенно бесшумно. Длиной лодка около двадцати двух футов. В голове крутятся планы похищения. Мне нужна помощь Эстебана.

Внезапно яркий поток света от штатива заливает все вокруг, скрывая из виду пришельцев на корме. Я вижу, как Рут пытается перетянуть поясом раненую руку, не выпуская из рук прибор.

— Давайте я перевяжу.

— Я сама.

Инопланетный прибор мерцает или слегка фосфоресцирует. Я наклоняюсь и шепчу:

— Отдайте его мне, а я передам Эстебану.

— Нет! — Рут чуть не вываливается за борт. — Это их, оно им необходимо.

— Вы с… с ума сошли? — От возмущения ее тупостью я начинаю заикаться. — Мы должны, нам…

— Они нас не обижали. А могли бы. — В ее глазах ярость, в свете прожектора они выглядят совершенно безумными.

Я понимаю, что ненормальная готова сигануть за борт, если я сдвинусь с места. Вместе с инопланетным прибором.

— Я считаю, они не опасны, — бормочет она.

— Бога ради, Рут, они из другого мира!

— Мне к этому не привыкать, — отвечает она ровно. — Вот и остров! Стойте!

Лодка снижает скорость и разворачивается. В свете прожектора гора листвы кажется крошечной, металлический блеск в ней — самолет.

— Алтея! Алтея, где ты?

Крики, движение в самолете. Сейчас прилив, и мы проходим над отмелью. Пришельцы, скрытые светом прожектора, держат нас в кромешной тьме. Смутная фигура бросается в воду нам навстречу, фигура сзади движется осторожнее. Должно быть, Эстебана пугает свет.

— Мистер Фентон ранен, Алтея, Наши друзья доставили нас сюда по воде. У тебя все в порядке?

— Да. — Алтея смущена и пристально вглядывается в нас. — А вы? Откуда этот свет?

Я машинально передаю ей идиотскую емкость с водой.

— Отдай это капитану, — резко бросает Рут. — Алтея, ты можешь подняться? Скорее, это важно.

— Иду.

— Нет-нет! — кричу я, но девушка уже перелезает через борт.

Лодка накреняется. Пришельцы начинают взволнованно щебетать, а их прибор издает стон:

— От-т-тдай сейчас… от-т-тдай…

— Que llega?[82] — Передо мной возникает лицо Эстебана, он яростно щурится на свет.

— Отними у нее эту штуку… — начинаю я, но голос Рут перекрывает мой:

— Капитан, помогите мистеру Фентону выбраться из лодки, он повредил ногу. Скорее, прошу вас.

— Черт, да стой ты! — кричу я, но крепкая рука обхватывает меня за талию.

Если индеец-майя поддерживает вас за пояс, поневоле приходится передвигать ноги. Я слышу крик: «Мама, что у тебя с рукой?» — и падаю на Эстебана. Мы барахтаемся по пояс в воде, я совершенно не чувствую ноги.

Когда я принимаю устойчивое положение, лодка уже в ярде от нас. Женщины о чем-то шепчутся, голова к голове.

— Держи их! — Я вырываюсь из рук Эстебана и бросаюсь вперед.

Рут встает на лодке и оборачивается лицом к пришельцам:

— Пожалуйста, заберите нас с собой. Мы хотим уйти вместе с вами, подальше отсюда.

— Рут! Эстебан, держи лодку! — Я бросаюсь вперед и снова оступаюсь.

Скрытые светом прожектора, инопланетяне взволнованно щебечут.

— Пожалуйста, заберите нас. Нам все равно, на что похожа ваша планета, мы научимся всему, согласны делать что угодно! Мы не доставим вам хлопот. Прошу вас, умоляю!

Лодка отходит все дальше.

— Рут, Алтея, не сходите с ума! Остановитесь… — Но я могу только барахтаться в иле, словно в ночном кошмаре, слыша голос из штатива:

— Не вернетесь… никогда… никогда…

Лицо Алтеи поворачивается к прибору, расцветает улыбкой.

— Я поняла! — кричит она. — Мы не хотим возвращаться. Пожалуйста, возьмите нас с собой!

Я кричу, Эстебан рядом тоже кричит, что-то про радио.

— Хо-ро-шо, — скрипит голос.

Внезапно Рут садится и прижимает Алтею к себе. В это мгновение Эстебан хватается за борт лодки.

— Держи их, Эстебан! Не давай ей уйти!

Индеец косится через плечо, во взгляде — полное безразличие. Я снова делаю отчаянную попытку схватиться за борт лодки и снова падаю. Когда я всплываю, Рут говорит пилоту:

— Мы уходим с этими людьми, капитан. Пожалуйста, заберите оплату из моего кошелька, он остался в кабине. А это отдайте мистеру Фентону.

Она передает ему что-то маленькое. Блокнот. Эстебан задумчиво берет его.

— Эстебан, нет!

И он отпускает руку.

— Спасибо, — произносит Рут, отплывая. Она повышает голос, преодолевая дрожь. — Это не доставит вам хлопот, Дон. Пожалуйста, отошлите телеграмму моей подруге, которая обо всем позаботится. — Затем добавляет, и это самое дикое из всего, что мне довелось услышать сегодня: — Она очень важная шишка, занимается обучением медсестер в Национальном институте здоровья.

Когда лодка удаляется, я слышу, как Алтея произносит что-то ободряющее.

Господи… В следующее мгновение раздается гул, и свет начинает убывать. Последнее, что остается от миссис Рут Парсонс и мисс Алтеи Парсонс, — два крошечных темных силуэта, словно от парочки опоссумов. Свет гаснет, гул набирает силу — и они исчезают, исчезают, исчезают навсегда.

Рядом в темной воде Эстебан ругается по-испански на весь белый свет.

— Это ее друзья, в своем роде, — вру я нескладно. — Кажется, она хотела уехать с ними.

Подчеркнуто молчаливый Эстебан тащит меня к самолету. Он лучше знает, чего можно ждать в здешних краях, а у индейцев-майя наверняка есть своя программа выживания. Кажется, с прошлого раза ему полегчало. Когда мы забираемся в самолет, я замечаю, что гамак перевесили.

Той же ночью, которую я почти не запомнил, ветер меняется. И в половине восьмого утра «сессна» приземляется на песок под безоблачными небесами.

К полудню мы добираемся до аэропорта Косумеля. Капитан Эстебан принимает оплату и без лишних слов удаляется вести войну со страховой компанией. Я оставляю чемоданы попутчиц у турагента, которому на все наплевать. Отправляю телеграмму миссис Присцилле Хейес Смит, тоже из Бетесды. После чего я наношу визит местному доктору и к трем пополудни сижу на террасе ресторана, с забинтованной ногой и двойной «Маргаритой», пытаясь осмыслить то, что случилось.

В телеграмме говорится: «Нам с Алтеей представилась редкая возможность совершить путешествие, будем отсутствовать несколько лет, пожалуйста, присмотри за нашими делами. Целую, Рут».

И ведь она написала это накануне вечером.

Я заказываю еще один двойной, жалея, что не разглядел как следует тот инопланетный предмет. Была ли на нем бирка «Сделано на Бетельгейзе»? Не важно, что там было, но обезуметь настолько, чтобы вообразить, будто?..

Не просто вообразить, а надеяться, строить планы. Иногда мне хочется уйти… Вот чем она занималась весь день. Ждала, надеялась, прикидывала, как вызволить Алтею. Чтобы отправиться вслепую на неведомую планету…

После третьей «Маргариты» я пытаюсь шутить про инопланетность женщин, но мне совсем

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 228
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги