Парк юрского периода - Майкл Крайтон
0/0

Парк юрского периода - Майкл Крайтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Парк юрского периода - Майкл Крайтон. Жанр: Научная Фантастика, год: 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Парк юрского периода - Майкл Крайтон:
Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера. Несмотря на фантастический сюжет, книга потрясает своей достоверностью. На ее основе был создан культовый фильм, явившийся одним из наиболее значимых кинематографических событий 90-х годов XX века.
Читем онлайн Парк юрского периода - Майкл Крайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 125

— Да, вы слишком шумите.

— Я знаю этих зверюг...

— Вы пьяны. Я сама ими займусь.

— И как вы это сделаете?

Она, не отвечая, подошла к воротам.

— Говорят, рапторы сообразительны.

— Да. По меньшей мере, как шимпанзе.

— У них хороший слух?

— Превосходный.

— Может, им знаком этот звук? — сказала Элли и открыла ворота.

Металлические петли, ржавые от постоянных туманов, громко заскрипели. Она снова закрыла и открыла скрипучие ворота.

И оставила их открытыми.

— Я бы, на вашем месте, не стал так поступать, — сказал Малдун. — Но если вам очень этого хочется, то подождите хотя бы пока я принесу гранатомет.

— Гранатомет?

Однако Малдун тут же вздохнул:

— Но заряды все у Дженнаро.

— Тогда стойте на стреме. — С этими словами Элли вышла за ворота.

Сердце у нее билось так сильно, что она ног под собой не чуяла. Сэттлер отошла от ограды, которая ужасающе быстро таяла в тумане за ее спиной, и вскоре совсем исчезла.

Как она и ожидала, Малдун в пьяном возбуждении принялся звать ее. Он ревел:

— Черт побери, девочка! Не надо! Вернись!

— Не зовите меня девочкой! — прокричала в ответ Элли.

— Как хочу, так, черт побери, и зову! Она его не слушала. Элли медленно повернулась, вся напрягшись и внимательно глядя по сторонам. Она была, по меньшей мере, в двадцати метрах от забора. С листвы, словно мельчайший дождь, стекали струйки тумана. Оставляя в стороне заросли, Элли двигалась в мире серых теней. Ноги и плечи ее ныли от напряжения. Глаза болели: так пристально всматривалась в окружающие предметы.

— Черт побери, вы меня слышите? — ревел Малдун.

«Насколько сообразительны эти зверюги? — думала Элли. — Настолько, чтобы отсечь мне путь к отступлению или нет? До ворот совсем недалеко, не больше...»

Ящеры атаковали.

Совершенно беззвучно.

Первый ящер выскочил слева из кустов, росших под деревом, и бросился вперед. Элли пустилась бежать. Второй атаковал с другой стороны, явно пытаясь перехватить ее на бегу. Он взвился в воздух, выставив грозные когти. Она рванулась вперед со спринтерской скоростью, и хищник, не дотянувшись до нее, плюхнулся в грязь. Элли мчалась изо всех сил, не оглядываясь. Ей уже не хватало воздуха, когда сквозь дымку стали видны прутья ограды. Малдун широко раскрыл ворота, и, крича, протягивал к ней руки. Он схватил ее за руку, и с такой силой рванул внутрь двора, что она потеряла равновесие и упала. Оглянувшись, Элли увидела, как три раптора, рыча, один за другим ударились об решетку.

— Хорошая работа! — закричал Малдун и стал, дразня рапторов, рычать на них, чем привел хищников в бешенство. Они бросились на решетку, а один чуть не перепрыгнул через ограду.

— Ого, чуть не перемахнул! Эти ублюдки, оказывается, умеют прыгать!

Элли встала на ноги, разглядывая царапины и ссадины, по ноге текла кровь. Но в голове застряла только одна мысль: «Три раптора здесь, еще два на крыше. Значит, одного не хватает? Значит, он бродит где-то здесь...»

— Идите сюда, помогите мне, — позвал Элли Малдун. — Будем поддерживать их интерес.

* * *

Грант вышел из центра для гостей и быстро зашагал вперед, в туман. Он нашел между пальмами дорожку, которая вела на север. Впереди из тумана показался прямоугольник технического корпуса.

С этой стороны Грант не нашел дверей и свернул за угол. Позади здания он обнаружил за рядом кустов бетонную погрузочную платформу. Взобравшись на нее, Грант наткнулся на заржавевшую металлическую дверь. Она оказалась заперта. Грант спрыгнул на землю и продолжил обход здания. Впереди справа показалась обычная дверь. Она была подперта мужским ботинком. Грант вошел внутрь и погрузился в темноту. Он прислушался — тишина. Грант достал передатчик и вышел на связь.

— Говорит Грант. Я внутри.

* * *

Ву взглянул на стеклянный потолок. Два раптора все еще прорывались в комнату Малкольма, но их заметно отвлекал шум внизу. Он подошел к окну. Три велоцираптора продолжали атаковать ограждение. Элли подбегала к решетке и отбегала назад, держась па безопасном расстоянии от нее. Но рапторы, казалось, больше не старались всерьез схватить ее. Похоже было, что они играют. Рапторы отскакивали от ограды, рыча и фыркая, припадали к земле, возвращались и снова набрасывались на решетку. Их поведение походило скорее на демонстрацию, чем на настоящую атаку.

— Работают на публику, — заметил Малдун. — Как птицы.

Ву кивнул:

— Они умны. Понимают, что не могут достать ее и не делают серьезных попыток.

— ...нутри.

Ву схватил передатчик:

— Доктор Грант! Повторите!

— Я внутри.

— Доктор Грант! Вы в техническом корпусе?

— Да, — отозвался Грант и добавил. — Может, вы будете называть меня Алан?

— Хорошо, Алан. Если вы стоите сразу за восточной дверью, то вы должны видеть разные трубы, — Ву закрыл глаза, пытаясь представить себе, что находится перед Грантом. — Прямо перед вами в центре здания, вниз уходит большая шахта, она спускается под землю на два этажа. Слева от вас металлическая эстакада, обнесенная перилами.

— Вижу ее.

— Идите вдоль эстакады.

— Уже иду, — из динамика донесся приглушенный отзвук шагов по металлическому полу.

— Пройдите метров семь — девять — и вы увидит: справа другую эстакаду.

— Вижу.

— Идите по ней.

— Хорошо.

— Вы дойдете до лестницы, она будет слева от вас. Она ведет в шахту.

— Вижу.

— Спускайтесь по ней.

Длинная пауза, Ву провел ладонью по взмокшим волосам. Малдун напряженно нахмурился.

— Так, я спустился, — сказал Грант.

— Замечательно, — ответил Ву. — Теперь прямо перед вами должны быть две больших желтых цистерны с надписью «Беречь от огня».

— Здесь написано «Огнеопасно». И еще что-то ниже по-испански.

— Это то, что надо. Топливные цистерны для генератора. Одна из них опустошена, и нужно переключить на другую. Посмотрите: наверху из цистерн выходят белые трубы.

— Десятисантиметровые из поливинилхлорида?

— Да.

— Следуйте по ходу трубы.

— Хорошо, иду вдоль... Ой!

— Что случилось?

— Ничего. Ударился головой. Пауза.

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно. Только... ударился головой. Как глупо!

— Идите вдоль трубы.

— Ладно, ладно, — в голосе Гранта слышалось раздражение. — Есть.

Труба уходит в большой алюминиевый ящик с вентиляционными отверстиями на боках. Написано «Хонда». Это похоже на генератор.

— Это и есть генератор. Если вы обойдете его, то увидите пульт с двумя кнопками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парк юрского периода - Майкл Крайтон бесплатно.
Похожие на Парк юрского периода - Майкл Крайтон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги