Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс
- Дата:13.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Глаза Чужого мира. (Сборник)
- Автор: Джек Вэнс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Глаза Чужого мира. (Сборник)"
👽 Вас ждет захватывающее путешествие в мир научной фантастики с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)". Загадочные истории, полные таинственных существ и невероятных приключений, погрузят вас в атмосферу неизведанных миров и загадочных событий.
Главный герой книги, чьи глаза открывают для нас новые горизонты, станет вашим проводником в мире фантастики. Его приключения и открытия заставят задуматься о месте человека во Вселенной и о том, что нас ждет в будущем.
Автор книги, Джек Вэнс, известен своим уникальным стилем и оригинальными сюжетами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру и стали настоящими бестселлерами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас задуматься о мире вокруг и о самом себе. Погрузитесь в мир фантастики вместе с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)" и откройте для себя новые грани воображения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он размышлял о страхе смерти — цементе, державшем кирпичики государственного строя друидов. Хотя, казалось бы, чего-чего, а смерти миряне и друиды Кайрила не должны бояться. Она для них привычна, как дыханье.
Насилие как образ жизни, насилие как выход из любого затруднительного положения. Жителям Кайрила знакомы лишь крайняя степень нищеты и крайняя степень роскоши, золотой середины не дано.
Он постарался вспомнить все, что знал о Мэнгтсе — маленькой планете озер, планете людей, склонных к сложным интригам и архитектурным причудам, планете удивительных мостов над петляющими реками и каналами, планете уютных аллей, планете, озаренной лучами старого желтого карлика. Джо представил фабрики Мэнгтса, какими их описывал Хаблъят — безотходными, высокопроизводительными, построенными на специально отведенных для промышленности островах. Поступки и мысли владельцев фабрик непредсказуемы и непостижимы, как их архитектура. Среди мэигов есть такие, как словоохотливо-загадочный Хаблъят, и другие — сторонники Красной Ветви, империалисты.
А Балленкарч? О нем Джо знал еще меньше. Только то, что этой варварской планетой правит принц, которому взбрело в голову создать на ней индустриальный комплекс. И где-то там, среди дикарей юга или варваров севера, живет Гарри Крис.
Гарри улетел, вскружив голову юной Маргарет. Ее душе не будет покоя, пока он не вернется. Два года назад Джо едва не застал Гарри на Марсе — тот опередил его на считанные часы. На Тюбане Джо попал на три месяца в больницу, получив от пьяного туземца мотыгой по голове, и потерял след. Затем — месяцы лихорадочных поисков, надежд, разочарований, и наконец выясняется: Гарри отправился на далекий Балленкарч. Немалый срок ушел на полет через всю галактику. Теперь до Балленкарча рукой подать, но...
«Черт с ним, с Гарри», — подумал вдруг Джо. Маргарет больше не владела его сердцем — оно перешло к озорной и взбалмошной жрице. Джо мечтательно представил, как. они с Ильфейн бредут по древним улицам Парижа, Вены, Сан-Франциско, любуются памятниками Кашмира, путешествуют по Сахаре.
Он спросил у себя: «А понравится ли ей на Земле? Ведь там нет фанатичных труженников, которых можно убивать или ласкать, как зверушек. Наверное, прав Хаблъят — вещи не всегда таковы, какими выглядят. Очень может быть, я просто выдумал себе Ильфейн по привычному земному образцу. Может быть, я просто не представляю себе истинных масштабов эгоизма друидов.»
Он встал. Участливо глядя на него, Хаблъят посоветовал:
— На вашем месте я бы подождал, мой друг. Едва ли она успела как следует почувствовать одиночество. Не стоит являться к ней с мрачным лицом — это может вызвать неприязнь. Дайте ей денек побыть наедине с собой, а потом пригласите на прогулку или в спортзал — я заметил, она ежедневно проводит там по часу.
— Хаблъят, вы непостижимы, — сказал Джо, усаживаясь.
— Но искренен, — печально произнес мэнг.
— Сначала вы меня спасаете от смерти, затем подставляете под удар.
— Виной тому жестокая необходимость.
— Порой вы мне кажетесь симпатичным, дружелюбным...
— Я именно таков, уверяю вас!
— …как сейчас, когда, прочитав мои мысли, дали мне отеческий совет. Но я не знаю, какую роль вы мне отвели. На Земле в ходу поговорка: гусь на праздничном столе не может оценить щедрость хозяина. Вещи не всегда таковы, какими выглядят. — Он усмехнулся. — Вы, конечно, не сознаетесь, для какого праздника меня припасли.
Хаблъят протестующе помахал ладонью.
— Вы обо мне слишком нелестного мнения. Я всегда считал, что честность — лучшая маскировка. Искренне признаюсь: вы мне очень симпатичны, но это не остановит меня, если придется вами пожертвовать. И никакого противоречия тут нет. Работа есть работа, на нее не должны влиять личные симпатии и антипатии.
— А как определить, когда вы на работе, а когда нет?
Хаблъят развел руками.
На этот вопрос я не в силах ответить.
Джо поудобнее устроился в кресле, а Хаблъят запахнул на толстом животе халат.
— Жизнь порой так сложна, — назидательно произнес мэнг, — так обильна неожиданностями и столько требует от тебя...
— Почему бы вам не побывать на Земле? — спросил Джо.
— Обязательно воспользуюсь вашим предложением, если в Ампиану Красная Ветвь одолеет Голубую Воду, — с улыбкой ответил Хаблъят.
10
Прошло четверо суток с той минуты, как «Бельзаурон» отчалил от Перекрестка, и еще трое суток оставалось до прибытия на Балленкарч. Опершись о перила на верхней палубе, Джо прислушивался к шагам за спиной. Шаги приближались. Он оглянулся и увидел Ильфейн — бледную, озабоченную, с запавшими глазами. Казалось она готова пройти мимо, если Джо не заметит ее или допустит какую-нибудь бестактность.
— Привет, — сказал Джо и снова поднял глаза к звездам.
По стихшим шагам он понял, что Ильфейн остановилась за спиной.
— Как раз тогда, когда мне необходимо с кем-нибудь поговорить, вы меня избегаете, — упрекнула она.
— Ильфейн, вы были когда-нибудь влюблены? — спросил Джо ни с того ни с сего и обернулся.
В ее глазах мелькнуло недоумение.
— Не понимаю?
Джо хмыкнул.
— Любовь — земная абстракция. С кем вы спите на Кайриле?
— С кем сплю? С тем, кто мне интересен, с кем я могу почувствовать свое тело.
Джо отвернулся.
— Суть любви несколько глубже.
— Я вас очень хорошо понимаю, Джо, — тихо и серьезно произнесла жрица.
Джо улыбнулся и обнял ее. Губы девушки были алы как вишни, в глазах угадывалось ожидание. Целуя ее, он казался себе скитальцем, нашедшим источник в пустыне.
— Ильфейн...
— Что?
— С Балленкарча... мы полетим на Землю. Хватит с нас интриг, тревог и смертей. Мир так прекрасен... Если бы ты знала, сколько у нас на Земле замечательных мест...
Она пошевелилась в его объятьях.
— Джо, у меня есть родина. И нравственный долг перед ней.
— Ерунда! — с жаром воскликнул Джо. — На Земле ты поймешь, что друиды ничем не лучше своих жалких рабов.
— Рабов? Миряне не рабы, они служат Древу Жизни. Все мы так или иначе служим Древу Жизни.
— Древу Смерти!
Ильфейн осторожно высвободилась.
— Джо, я не могу тебе этого объяснить. Мы связаны с Древом. Мы его дети. Существует лишь одна Вселенная, и пуп ее — Древо. А миряне и друиды служат ему верой и правдой посреди языческого космоса. Когда-нибудь все переменится. Все люди уверуют в наше божество. Кайрил станет святыней Галактики, а мы проведем жизнь в трудах и молитвах и в конце концов станем листьями в Вечном Сиянии, каждый на своем месте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 17 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Дом, который построил Дед - Борис Васильев - Классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Церковь на высоком берегу (Александр Меншиков, Россия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы