Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок
0/0

Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок. Жанр: Книги магов. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок:
Всем, кто любит фэнтези, будет интересна вторая книга трилогии «Амея». Лиза Дёрст создала для читателя неожиданный мир, населенный магами и эльфами, меняющийся и преображающийся по законам волшебства. В этом мире любовь удивительна, перемещения во времени естественны как завтрак, а исполнения главной миссии герой ожидает столетиями…Главную героиню – Амею – правитель эльфов называет «величайшей из магов», ее сила и привлекательна, и смертельно опасна. Именно поэтому сюжет книги захватывающе интересен.
Читем онлайн Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

– Кажется, я готова к еще одной чашке чая, – заявила я.

– Давай, дочка, я поставлю, время есть.

Иван засуетился на кухне. Он приготовил чай и усадил меня за стол.

– Амея, – нерешительно начал он, – расскажи мне о своем мире.

Я рассказала ему кое-что о себе. Как сама была крестьянкой, и как мы работали всю жизнь, об ежедневных ураганах, которые оказались злой волей волшебника Мортона, о холодной долгой зиме и о ежегодных ярмарках. Эта часть понравилась Ивану особенно сильно, он задавал много вопросов и диву давался нашему образу жизни. За разговорами мы не спеша опустошили по три чашки чая, до отказа заполнив желудки.

Пришло время собираться. В Париже все еще было очень рано, но солнце уже встало, и нам нельзя было терять ни минуты.

– Слушай, Амея, ты подожди меня тут, я вернусь через пару минут.

– А куда ты? – не поняла я.

– Надо сходить деньги поменять. Камни твои мы использовать не сможем. Дай-ка мне карту свою, посмотрю, какие деньги нам понадобятся. Запас у меня небольшой, но есть.

Я протянула ему карту.

– Евро, доллары я смогу купить и здесь, а вот рупий, наверное, в нашем банке нет, как, впрочем, и йен. Ну ладно, возьму, что будет. В Бразилии реалы вроде бы, да? Очень сомневаюсь… банк маленький… ох… Ладно, побежал.

Он вручил мне карту и выбежал из дома. Спустя двадцать минут он вернулся с небольшими пачками денег.

– На вот, положи к себе в сумку, – велел он.

Я послушно убрала деньги, еще раз поразившись, как цветные бумажки могут цениться так высоко.

– Ну что, готова? – взволнованно спросил мужчина.

Я кивнула, улыбнувшись. Он стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу.

– Что делать-то надо? Мы прям как-то полетим или что? – чуть ли не заикаясь, спросил он.

– Дай руку, – велела я, – и закрой глаза.

Он протянул мне трясущуюся руку и крепко зажмурился. Я улыбнулась, шепнула заклинание – и к счастью мы тут же оказались посреди пустынной улицы. Город еще спал.

Мы очутились на улице, возле дома номер десять, как раз на том месте, где я видела бегущего мальчика. Улочка была совсем узкой, справа и слева каменной стеной стояли пятиэтажные здания. Это место произвело на меня совсем иное впечатление, нежели тогда, когда я впервые увидела его в воспоминаниях Ольтена. Магазинчики и кафе, занимавшие первые этажи зданий по обе стороны, сейчас были закрыты, но, даже несмотря на это, мне показалось, что это очень милая, уютная улочка. Сзади виднелся просвет, там через дорогу стоял забор, но за ним все равно можно было рассмотреть огромный купол строения. Стены были бежевого цвета, только первые этажи домов были разноцветными, а самыми яркими были красные окна ресторана, на углу.

Я еще раз оглянулась и только сейчас заметила, что Иван продолжает стоять, сильно зажмурившись и крепко сжимая мою руку.

– Все, дядя Ваня приехали, – рассмеялась я.

Он приоткрыл один глаз, потом удивленно распахнул оба и стал оглядываться по сторонам, не скрывая своего изумления.

– Как же так, дочка! – Он подбежал ко мне и сжал мои плечи. – Как же ты так нас сюда? – задыхаясь от восторга, бормотал он.

– Магия, – спокойно ответила я.

Мужчина радовался как ребенок. Он побежал в сторону просвета, туда, где был забор.

– Иди сюда, тут красота такая! – радостно позвал он.

Я пошла в его сторону и только сейчас заметила название улицы – RueSauval, на углу здания.

– Что-то не так, – запаниковав, прошептала я, – эта не та улица.

– В каком смысле? – Иван тут же оказался рядом, радости как не бывало, он был серьезен и настроен на работу.

– Видишь… – Я достала из сумки пергамент. – Тут написано Ruedel’ArbreSec, а эта, – я указала на табличку на здании, – RueSauval.

– Прости, дочка, но ваши эльфийские каракули я не понимаю. А улицу-то найдем, ты же название знаешь, надо спросить кого-нибудь. Народ, я думаю, проснется скоро. А как так получилось, что улица не та?

– Эту улицу я видела в мыслях Ольтена. Я думала, адрес совпадет… – Я растерянно оглянулась по сторонам.

– Ну ничего, милая, найдем. Пойдем, пройдемся, может, и встретим кого.

Мы зашли обратно в переулок и направились к ближайшему перекрестку. Улица здесь была шире и к нашему счастью – оживленнее, возле ресторана на углу стоял мужчина, водитель грузовика. Я подошла к нему и улыбнулась.

– Доброе утро, – приятным голосом поздоровался мужчина, – вам помочь?

– Здравствуйте, мы ищем улицу Ruedel’ArbreSec, не подскажите где это?

– Да вот она начинается, – улыбнулся он и указал левой рукой на улицу через дорогу, – просто перейдите здесь и заверните за угол… вам какой дом нужен?

– Нам только улица нужна, – пояснила я.

– А-а, – непонимающе протянул мужчина, – ну это она и есть.

– Большое спасибо, – поблагодарила я и вернулась к Ивану.

– Ничего себе ты на французском шпаришь! – удивленно воскликнул он.

– Я на другом языке говорила? – опешила я. – Я не осознавала этого. Как странно.

– Ну милая, если захочешь остаться в нашем мире, тебе запросто можно устраиваться международным переводчиком! – мужчина похлопал меня по плечу. – Так что насчет улицы? Дядька знает, где это?

– Да, он объяснил, – подтвердила я, – пойдем.

Мы перешли через дорогу. На углу улицы стояло темно-коричневое здание, оно выделялось на фоне остальных, бежевых. Завернув за угол, мы увидели перед собой нужную нам улицу. Она была шире того переулка, где мы оказались в первый раз. Проезжая часть была разделена на три линии, по правую и левую сторону стояли в ряд припаркованные автомобили, и только средняя оставалась пустой. Как и в переулке, первые этажи зданий были заняты ресторанами и магазинчиками. Улица все еще была пуста, лишь один подросток шел нам навстречу. Я решила рискнуть и спросила его, не знает ли он парня по имени Жак Клеман.

Реакция мальчика поразила меня, он оттолкнул меня и помчался в обратную сторону.

– Надо догнать, – прохрипела я Ивану. Тот бодро пустился вдогонку, а я решила не тратить время на бег, и просто перенеслась вперед – туда, где только должен был оказаться парень.

От неожиданности он вскрикнул и повернул обратно, но его уже догонял Иван. Мальчишка остановился, озираясь по сторонам, ища пути отхода.

– Мы ничего тебе не сделаем! – окликнула его я.

– Вы не из полиции? – неуверенно спросил он.

– Нет, – заверила я, – я просто ищу Жака. У меня для него… – Я замялась на секунду. – У меня для него работа есть. Где нам его найти?

– Если ты меня обманула, и я наведу на него полицейских, он меня убьет! – Подросток осторожно приблизился ко мне, следом подошел запыхавшийся Иван.

– Мне незачем врать, – обиженно произнесла я.

– Все вы так говорите, – улыбнулся мальчик.

На вид ему было не больше четырнадцати. Высокий, худощавый, с большими, почти черного цвета глазами и длинным, с горбинкой носом. Его черные волосы мелкими завитками обрамляли лицо, делая его похожим на подрастающего львенка. Он убрал пряди волос за уши, и лицо его стало совсем детским. Пацан натянул сверху капюшон от своей черной толстовки и мотнул головой.

– Ладно, пошли со мной, – словно скрываясь ото всех, шепнул он, сгорбился и побрел вперед.

– Ну что там? – тихонько спросил меня Иван, догнав и предложив свой локоть.

– Он покажет его нам, – шепнула я в ответ, зацепилась за руку Ивана и мы побрели за юношей.

Тот шел, словно играя сцену из малобюджетного фильма о гангстерах. Оглядывался по сторонам каждую секунду, то и дело поправлял свой капюшон и быстро семенил вперед. Глядя на него можно было подумать, что он ужасно замерз и одновременно пытается от кого-то спрятаться, хотя на улице становилось теплее с восходящим солнцем, и ветра тут совсем не было. Парнишка совершенно выбивался из окружающей картины.

Мы едва поспевали за ним. У меня не было времени смотреть по сторонам. Мы вновь перешли через дорогу, Иван засмотрелся на велосипедную стоянку, полную велосипедов. Я понимала его, он наверняка подумал, что для подобного вида транспорта уже холодно. Мы оказались в переулке, – таком же узком, как и первый, тут с трудом проехала бы даже одна машина. Мальчишка остановился возле заброшенного на первый вид магазинчика и, закрываясь от нас, начал ковыряться в замке. Мы зашли внутрь. Тут было грязно и пусто, помещение явно находилось на ремонте, повсюду строительные леса, мусор, оголенная проводка. Парень прошел к самой дальней комнате и вновь открыл дверь. Мы последовали за ним – за дверью оказалась лестница наверх.

Поднявшись, мы вновь уткнулись в закрытую дверь. Парень сначала сделал серию перестуков, а потом, наконец, открыл.

Пройдя внутрь, я в удивлении открыла рот. Небольшая жилая квартира, полупустая. Там была софа, на которой сейчас кто-то спал, шкаф, большое треснутое зеркало во всю стену, но посреди комнаты, словно трон во дворце, возвышался стол с компьютером. Здесь было все: несколько экранов, динамики, принтеры, блоки питания. Самая навороченная техника, которую я когда-либо видела – судя по всем воспоминаниям Ивана.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок бесплатно.
Похожие на Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги