Третья часть Великого похода. Сброшенные хвосты. Отданные долги (СИ) - Стариков Антон
- Дата:16.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Название: Третья часть Великого похода. Сброшенные хвосты. Отданные долги (СИ)
- Автор: Стариков Антон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И правда странный, похож на разбойника или налетчика с Фиалковых болот, - ухватился за свой шанс его соперник по доске. Скотина ощущал свой конец и вовсю старался отвлечь десятника от практически выигранной партии.
- Да ну! У него что отрезанные языки и причиндалы на поясе висят? - сразу разгадал его хитрость Кейлим, не желая ни на мгновение отрывать взгляд от доски. - Да и если висят, то какого отыметого демона ОДИН разбойник или налетчик тащится прямо к городским воротам — мечтает о петле, после того как ему вырвут ногти и зубы? - Ответа на его вопрос не последовало, и Кейлим сделал давно обдумываемый ход. Облегченно хохотнув откинулся от доски — теперь точно все! Чтобы отныне не предпринял противник, его судьба и судьба заклада предопределена и решится в один-два хода!
Теперь можно было и посмотреть, кто там тащится к Лесным воротам, самым незагруженным из всех, ну разве что за исключением Пустых ворот, в которые нередко входило и выходило всего 5-6 путников за день. По сравнению с ними Лесные ворота пусть и с некоторой натяжкой, но можно было назвать оживленными, по крайней мере через них день-деньской сновали туда-сюда лесорубы, охотники, сборщики трав или некоторые фермеры, из тех до чьих сенокосов и лугов ближе было добраться как раз через Лесные, а не через Фермерские ворота. И вообще может быть никакого путника и нет, а есть донельзя наглая попытка лишить его законного серебра!
Путник все же был, как через секунду убедился Кейлим, бросив взгляд на дорогу. Действительно странный — не похож ни на охотника, ни на сборщика трав, ни на фермера или лесоруба, впрочем на разбойника или тем более на налетчика с Фиалковых болот тоже не похож... хотя бы отсутствием серьезного оружия — ну не почитать же за оружие торчащий из перевязи на груди единственный нож и не обструганную палку в руке!
Кейлим не первый десяток лет крутился в страже и всякого и всяких повидал, но тут не смог так сразу определить статус и род занятий приближавшегося к воротам путника... Раскрашенная в кричащие цвета плетеная шляпа на голове, большая и глубокая, почти скрывавшая лицо? Плащ народа хаха на плечах? Сапоги на ногах, но почему-то на перевези висят две пары плетеных тапок? Перевязь тоже плетеная и тоже раскрашенная в яркие цвета, хотя это трудно сразу определить поскольку ее почти не видно из-за понавздеванных на нее самых разных вещей и торчащих прямо из нее пучков травы? За плечами короб и, вот ''удивительно'', тоже плетеный и в то же время на боку вполне обычного вида сумка? Вот что про такого поймешь...!?
- Какой-то неопределенный бродяга, - в конце-концов сдался Кейлим, но именно из-за постигшей его неудачи решил: - Прежде чем пускать в город, нужно его хорошенько расспросить, если потребуется, досмотреть короб и сумку. - В то что это лесной разбойник вздумал их дурить, он не очень верил — нормальным разбойникам не нужен такой маскарад, и в город они проникали совершенно по другому, через сообщников среди фермеров, купцов, рыбаков — городской страже очень редко удавалось их на этом ловить. А вот налетчики с болот вполне могли попробовать провернуть такой фокус, только вот зачем? Добычу в городе они не сбывали и на сам город никогда не нападали — понимали, что силы у них не те. Отдаленные фермы, крохотные караваны и одинокие путники на тракте — вот их предел.
Между тем странный путник подошел к воротам, и Кейлим с парой своих бойцов заступил ему путь. Остальные воротные стражники, пытаясь не показать своей заинтересованности, ждали развития событий.
- Остановись, путник! - властно выставил ладонь Кейлим, он не угрожал и тем более не касался рукояти висевшего на поясе меча, но сам вид облаченного в форменную куртку стража вызывал уважение и желание прислушаться к его словам + 2 таких же бойца справа-слева от него + остальные семеро, что хоть и не встали со служивших им импровизированными стульями пустых старых бочонков, но могли прийти своим товарищам на помощь в любой момент.
Вызывавший подозрения путешественник послушался десятника и покорно остановился в метре от преградившей ему дорогу троицы. Поднял край своей цветастой шляпы, явив не отмеченное шрамами и явными пороками лицо, оглядел заступивших ему путь других стражников, воротный проем и распахнутые створки за их спинами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Приветствую вас, достойные стражи известного во многих краях города Гока, - вежливо поклонился приложивший руку к груди путник. - Насколько я слышал, вход в ваш город свободен для любого желающего купить или продать и для любого путешественника, но вы остановили меня. Доходившие до меня слухи неверны? -
С первых же слов учтивая, уверенная речь произвела на десятника благоприятное впечатление, он даже засомневался в правильности своего решения заступить путнику дорогу.
- Ты не ошибаешься, - подтвердил правдивость слухов Кейлим, - город Гок и все его жители рады гостям. Но стража вправе поинтересоваться именем гостя и откуда он пришел, это улучшает безопасность в городе, что выгодно как жителям, так и самим гостям. Кроме всего прочего, поправь меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, ты впервые посещаешь наш славный город, путник? -
- Ты прав, достойный страж, я впервые в ваших краях, - подтвердил его догадку обладатель цветной шляпы.
- Тогда я просто обязан ради твой пользы и безопасности просветить тебя об основных правилах нахождения в городе — если ты нарушишь какое-нибудь из них по незнанию и выяснится, что я впустил тебя в город, не поведав тебе о них, то меня и моих подчиненных накажут, - развел руками Кейлим. Теперь у него появился железный повод присмотреться к путнику повнимательней, ведь он ни единым словом не соврал насчет правил.
- Я не желаю нарушать законы и с удовольствием запомню все, что ты хочешь мне рассказать, достойный страж. -
Кейлим услышал шум за спиной, бросил быстрый взгляд назад: из города двигалась большая толпа лесорубов при нескольких телегах, он повернулся к терпеливо ждущему путнику и, указав рукой на бочки, предложил:
- Присядем? Разговор не слишком долгий, но займет какое-то время, зачем толкаться среди тех, кто будет входить и выходить через ворота? -
- Твоя правда, страж, и вообще: ''стоять лучше чем бежать, сидеть лучше чем стоять, лежать лучше чем сидеть'' — посидим. -
- Интересная поговорка, это поговорка твоего народа?- по дороге к бочкам с кажущейся небрежностью поинтересовался Кейлим.
- Не помню, кто ее придумал, - честно признался путник, - услышал где-то по дороге, мне понравилось, я запомнил. -
- Ах да, - изобразил раскаяние на лице десятник, - не можешь ли ты сперва утолить наше любопытство и рассказать, откуда ты идешь и чем собираешься заняться в славном городе Гоке. -
- Интересно будет послушать, - поддержал десятника один из стражников, другой, что все это время хмурился глядя на путника, внезапно просветлел лицом и задал свой вопрос:
- Ты фейри, правда? -
- Ты прав, я принадлежу к расе фейри, - охотно признался путник.
Стражники переглянулись и с новым любопытством уставились на хозяина короба и шляпы — представители могучего народа фейри не частые гости в здешних краях, тем более странно увидеть одного из известных своим богатством фейри в таком непрезентабельном виде, путешествующего в одиночку и пешком.
Тем временем оказавшийся фейри путник обстоятельно отвечал на заданные десятником вопросы:
- Зовут меня Дримм, я путник по жизни и заодно торговец любым товаром, что может войти в мой короб, - как бы иллюстрируя свои слова, фейри легонько прихлопнул по солидных размеров коробу, поставленному рядом с бочкой, на которой он сидел. - Иду я со стороны побережья западного моря, покупаю-продаю разный товар, открываю новые места, узнаю обычаи, говорю с племенами, с которыми раньше не говорил. -
- Значит ты был в других расположенных на тракте городах? - полуутвердительно спросил Кейлим, в случае положительного ответа собираясь задать несколько уточняющих вопросов, но фейри вновь его удивил.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сияющая Цитадель - David Eddings - Фэнтези
- Квест Третьего Уровня - Андрей Валерьевич Скоробогатов - Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Сын дракона - Т. С. Джойс - Любовно-фантастические романы
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези