Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
0/0

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

  • Дата:01.03.2026
  • Категория: LitRPG / Фэнтези
  • Название: Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
  • Автор: Ян Фей
  • Просмотров:1
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей:
АннотацияМного лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ... 1260
сердце хлынул теплый поток, словно в нереальном мире. Потребовалось много времени, чтобы ответить: «Учитель… Спасибо».

«Вы должны благодарить свою сестру и себя», — покачал головой Брендель. — Помнишь, что я тебе сказал?

Харузер тяжело кивнул.

Королю не нужен меч, потому что он гордится собой-... (продолжение следует)...

Янтарный Меч Книга 5 Глава 197 Вечнозеленая Победа

Всякий раз, когда тень дракона проходит над холмами и землей, на земле рождается много потомков драконьей крови. Астрологи утверждают, что следующее поколение, рожденное под тенью дракона, будет обладать магической силой, и это является источником Года Тени Дракона Тысячи лет спустя бирюзово-голубая вода все еще омывала берега Байчэн, как это было тысячи лет назад. лет назад, и сапфироподобные воды плыли по поверхности моря, оставляя волнообразные мокрые следы на набережной древности; Он был затоплен под рельефом Левиафана, гигантского монстра, вырезанного на длинном берегу Шанхая. Есть железное кольцо, отмечающее самый высокий уровень воды в истории Байчэна. Железное кольцо теперь ржавое и выветренное. ↑ Сказано: Построенный в эпоху Белого города лорд Теренке отлил меч как плуг, этот длинный мост соединен с каменным эстакадным мостом, уходящим в дальнюю голубую бухту, где пришвартованы сотни кораблей разной формы, и парусный корабль Эльфийского Двора Уникальный среди них — длинный ряд продольных парусов, нос корабля изогнут в форме сабли — этот флот шел по морю из Эльранты, и всего было пять партий.

В тот день жители Белого города увидели, как с этих кораблей спускались тяжеловооруженные отряды эльфов, а затем один за другим направлялись на восток и больше никогда не появлялись.

Спустя более чем полмесяца Ранд стоял на краю насыпи и смотрел, как снова поднимается желтый парус — эльфы не вернулись, только пустая флотилия дрейфовала в бухте, как призрак, — ибо Они не необитаемы, но все кто осмеливается протянуть руку, строго предупреждается из храма.

Дыхание морской воды пропитало щеки влажным дыханием.

Он был полон сомнений, зачем пришли эльфы Эльранты и куда они ушли?

Плавучий флот, дрейфующий по морю, казалось, говорил что-то беззвучно, и протяжные слова бродили по заливу, как призрак, от которого стыло.

Ранд вдруг почувствовал ветер с моря. Немного прохлады на лбу.

Он опустил лоб и немного замер под сердцем. Как мог ветер дуть с моря в этом сезоне?

Но морской бриз сразу стал безумным, море было темным, и от него поднималась волна белых линий. Над заливом дуют сильные ветры. Флаг на крышке парусника завизжал, и деревья на берегу **** громко загудели, склонив головы, и Ранд почувствовал, как его волосы развеваются. Он быстро сдернул шляпу, и ветер тут же развернул его одежду. Угол открылся, и он увидел парусные корабли в далекой гавани, которые начали трястись рядом друг с другом.

В чем дело?

Несколько рабочих дрожали в направлении порта, и их голоса доносились издалека, казалось, жалуясь на призрачную погоду. Сказал, что на море будет шторм. Но извечное матросское чутье подсказывало ему, что это отнюдь не прелюдия к буре, не говоря уже о том, что сезон дождей прошел, а что за буря пришла над неподвижным морем ближе к осеннему дню?

Он поднял голову, сузил глаза и вдруг увидел несколько черных пятен, появляющихся на горизонте там, где небо было светлое и темное.

Крылатые элегантные создания большие и красивые, словно каждый мускул на огромном теле наполнен ритмом. На них ярко изображены совершенство и крайности жизни; когда они расправляют свои крылья, кажется, что они закрывают небо. Ветер проходил под их мощными перепонками крыльев, взмывая волны и проходя сквозь облака.

Огромные тени снова пронеслись по земле, как и в прошлом, когда она господствовала над всем.

В этот день группа драконов снова пролетела над белым городом.

...

Капли воды сходятся на серых и белых валунах, расположенных в шахматном порядке друг с другом, а края флуоресцируют. Внутри он отражает великолепную сцену внутри храма; Дин Донг, она капала с купола и падала в темный пруд со святыми камнями. Поверхность тонущей воды покрылась рябью.

«Мастер Мудрец, результат уже известен».

Ассаибанту XI был в темноте. Голос был немного низким.

Вдалеке несколько святых свечей излучают тусклый свет и очерчивают его молочно-атласное одеяние. Халат висит на сланце, а нижний конец окрашен в тусклый голубой цвет.

Эланта долго возвышается возвышающейся фигурой, ее изумрудные глаза источают в темноте тяжелый блеск, ее взгляд проходит через террасу на стороне гигантского скального святилища - там горы и леса под закатными тенями сумерек, последними линия золотого света поглощается тяжелыми облаками, падающие звезды с красного и пурпурного неба, с трагическим цветом, присущим только этому моменту, уходят.

Свет не будет ниже горизонта, и после этого будет долгая ночь.

Через некоторое время она медленно сказала: «Что вы видели, Его Превосходительство Асебанту?»

"Весть от моих учеников: Серебряная Королева объединилась с нежитью Мадара. На рассвете 17 числа армия нежити ушла из Аргентины. На двадцать первый день кто-то стал свидетелем Их похода, если не ошибаюсь , Нежить Мадара теперь достигла поля битвы—" "В Вечнозеленом Коридоре армия золотисто-коричневых Тохинин и Йорхендиго закрывает небо день и ночь, и как только они проходят через врата Аробикона, сила Востока Мезкруз достигнет более полумиллиона.» Ассаи Банту XI вытащил из длинного рукава мантии кусок пергамента, внимательно посмотрел на него и передал.

Но Эльранта не брал трубку.

— Вы слышали о битве при Экатосе, Его Превосходительство Асебанту? — спросила она, оглядываясь на последнего.

Дзынь-дзынь-

Еще одна капля воды упала в бассейн.

Ассаи Банту XI в недоумении поднял голову, и свет свечи углубил морщины на его лице вместе, словно ножом: «Есть ли еще переменные, лорд Мудрец?» «Но… даже если старший сын императора сможет справиться с Белым Легионом,… им будет трудно выстоять перед лицом грузинской армии… если только…» Он ответил с некоторое колебание: «Если вы, Мастер Мудрец, не вмешаетесь.

«Я не буду вмешиваться, Его Превосходительство Асебанту, я уже заявил».

«В таком случае… боюсь, они будут трудными…» Асаибанту XI глубоко нахмурился, снова и снова качая головой: «Мастер Мудрец,… не каждый является королем воспаления, Чудо Экатоса вот так... именно потому, что его невозможно завершить, поэтому его можно назвать чудом. - Но чудеса воспроизвести трудно... - не стал возражать Эльранта.

Последняя полоса золотого света канула за горизонт, тяжелые сумерки, с безбрежным одиночеством. Ночью было ветрено. Облака медленно двигались на юг вдоль линии хребта на горизонте, и лунный свет быстро лился вниз, отчего горы календулы казались серебристо-белыми.

«Я чувствую пульсацию, Пламенный Клинок Одиссей

1 ... 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ... 1260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.
Похожие на Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги