Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза - Fei Yan 绯炎
- Дата:20.06.2024
- Категория: LitRPG / Фэнтези
- Название: Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза
- Автор: Fei Yan 绯炎
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну а Брэндель, оттолкнув побледневшего от страха спасенного в сторону, перегнулся через борт и вгляделся в водную толщу.
Гуманоиды!
В море Слепящих огней водилось великое множество монстров, но всего три вида гуманоидов: морской народ или русалы, наги да пираты-ящеры. Первые редко нападали на людей – им нечего было делить – а земноводные пираты не обладали способностью настолько надолго задерживать дыхание. Посему – скорее всего, наги, а эти твари умеют проникать на корабли. Выкрикивать догадку вслух Брэндель все же не стал: паника ник чему, да и атаку русалов не стоит исключать.
Джеймсу с трудом верилось, чтобы сухопутный дворянин, мельком взглянув на морское создание, умудрился определить его вид, но одно он понял точно: на них напали, и пора защищаться.
К третьему звонку колокола на мачте вся команда уже была на палубе, причем вооруженная до зубов. Брэндель поспешно приказал Белым львам выбираться из трюмов на переполненную палубу.
По сравнению с Джеймсом он почти не волновался: даже, можно сказать, радовался – вот она, прекрасная возможность поучаствовать в морском бою! Против такого корабля как «Далекий» с ними на борту никаким пиратам не устоять: сейчас они, наверное в первых пяти десятках по мощи во всем королевстве.
«А вообще мы, конечно, жульничаем – можно сказать, сами напрашиваемся, плывем тут все такие невинные торговцы… Хотя, в средние века британской флот, кажется, прикидывался караваном с углем, но там вышло немного по-другому» .
Мысли сменяли одна другую в голове, словно уже показавшиеся из водных толщ тени…. Вскоре всплыли и зловещие треугольники: акулы! В подводном мире езда на акулах была обычным делом – все равно, что люди и кони, ну или друиды с волками – так что появление зубастого транспорта само по себе еще ничего не значило.
Джеймс рассуждал точно также: потушив трубку, он убрал ее в карман и поспешно достал меч.
И тут из моря раздалось… пение. Нарастающее с каждой секундой, на непонятном языке, жутковатое и завораживающее одновременно.
Сирены! – раздались дружные крики побледневших от испуга моряков.
Белые львы лишь обменялись недоуменными взглядами: в их мире сирены считались полузабытым мифом. Судя по легендам Киррлутца, якобы наполовину птицы, наполовину рыбы, но с человеческими лицами, заманивали своим пением моряков, заставляя корабли сбиться с курса. И естественно, бойцы Брэнделя передавали ему рассказы моряков, но тот лишь мысленно закатывал глаза.
«Да уж, они, похоже, настоящей сирены отродясь не встречали. Киррлутцские тексты – сплошная брехня, почти все: по большей части с виду сирены с виду как люди, и только ниже колен – куриные лапы. Правды там только две: дамы прекрасны и в самом деле способны свести пением с ума» .
«Атакованные сиренами и потерявшие управление корабли превращались в призраки, десятилетиями бесцельно бороздящие морские воды…» – примерно на таких историях и росли жители прибережных местностей, и потому экипаж «Далекого» смертельно испугался, а «сухопутные деревенщины» Брэнделя в своем незнании сохранили спокойствие.
Зато на стороне экипажа оказались суеверия: пускай голоса сирен уже веками не разносились над этими водами, но все до единого моряки, куда бы их ни занесло, не выходили на палубу без затычек для ушей.
Заткнуть уши! – выкрикнул Джеймс что есть сил, сам уже именно этим и занимаясь.
Приказ мгновенно был выполнен, панические восклицания тут же стихли… а на смену им пришли округлившиеся глаза.
Белые львы проделали то же самое едва ли не быстрее их самих. Опытом в мореплавании пересекавший в игре океаны Брэндель не уступал Джеймсу, и он правильно снарядил своих людей.
Он же, первым поняв, в чем дело, но для подстраховки не стал противоречить приказу капитана. Его бойцы послушно заткнули уши, ну а сам он остался без затычек.
И прислушался к пению: завораживающему, словно ледяными стрелами пронзающему мозг, но совершенно не смертельному.
Мгновенное действие морока почти сразу же прошло, зато стало неуютно от яростно буравящего взгляда Амандины.
«Да не волнуйся ты, это не сирены…» – попытался сказать он одними губами, но та не разобрала.
Все так боятся сирен, а ее господин, похоже, решил проверить, нет ли у него случайно иммунитета?! Промерять, насколько далеко «предрассудки» ушли от реальности?! Только вот такая беспечность до добра не доведет, и это ее несказанно расстраивало.
Вскоре и все остальные вокруг заметили отсутствие и затычек, и реакции на смертельную песню.
Моряки списали это чудо на магические способности, но на самом деле спасала в такой ситуации не магия, а статистика по Воле. У Брэнделя она намного превосходила возможности простых смертных, так что чары сирен его, скорее всего, и так не взяли бы.
Ну а на самом деле все оказалось еще проще: они столкнулись с совсем иными существами.
Не сирены. Русалы, – медленно и четко проговорил Брэндель, обернувшись к Джеймсу.
Да ладно! – воскликнул тот, решив, что недопонял.
Но нет: читал по губам он отлично, и повторенное «РУ-СА-ЛЫ!» не оставило места для сомнений.
Русалы в этом море часто объединяются с нагами, так что те, скорее всего, под нами! – последовал ответ.
Том 3. Глава 261
Янтарный меч – том 3 глава 261
По морю Слепящих огней, в Ампер Сеале (2)
Наги моря Слепящих огней заработали печальную славу грозы торговых кораблей на пути от Ампер Сеале в порт Гри и даже дальше, до самого порта Рубика. С остальными морскими обитателями наг объединял основной источник дохода – грабеж людских судов – но существовали они скорее обособленно и разрозненно даже между собой.
Из не менее десятка племен выделялись два: Куо-тоа и Яркие. Первые обитали во всех семи морях Ваунте, существовали исключительно за счет пиратства и отличались особой свирепостью, а вторые имели собственный язык, зачатки культуры и даже иерархию наподобие государственного строя.
Пребывая в постоянной междоусобице, племена наг конкурировали за доходы от пиратства, но ни одно из них ни за что не упустило бы лишний торговый корабль.
Порывшись в сумке, Брэндель поспешно достал маленький клочок пергамента и перо с чернилами, нацарапал «наги» и «русалы» и показал остальным.
Странно все же: они редко объединяются для нападений на торговые суда… – поднял бровь Джеймс, после чего подал своим людям сигнал держаться за канаты по периметру корабля, готовясь защищаться от гарпунов.
«Русалы часто вступают в союзы с нагами в
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Клуб разбитых сердец - Анна Валентиновна Михалева - Детектив
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия