Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза - Fei Yan 绯炎
- Дата:20.06.2024
- Категория: LitRPG / Фэнтези
- Название: Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза
- Автор: Fei Yan 绯炎
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец-то на поверхности показались и наги. С виду – во многом напоминающие людей создания, но с голубой кожей, шипами по двум парам рук и хребту и чешуей от самых щек до груди. Наличие легких и ноздрей позволяло дышать воздухом на поверхности, но для наг он оставался слишком сухим, так что на поверхности они чувствовали себя неуютно, и так и не привыкли надолго покидать воду. Ушей у них не было: вместо этого из головы росли сразу небесно-голубые слуховые нервы. Обитателям суши это казалось немного необычным, но стоило провести среди этих существ немного времени – и люди начинали замечать их красоту.
Большая часть напавших, судя по рогам и обилию то ли несмываемого боевого орнамента, то ли татуировок, была мужского пола, а вздувающиеся бугры мышц и воинственный вид придавали им сходство со средневековыми варварами.
В первой паре рук у них было по трезубцу, во второй – короткие мечи и щиты, но Брэнделю было известно, что они отлично управляются и с гарпунами. В подводных шахтах хватало и железа, и меди, так что за прошедшие века наги не только освоили ковку в подземных вулканах, но и научились защищать металл от ржавчины. Постепенно наращивая боевую мощь и умения, они ничуть не уступали сухопутным расам, но в своей среде: их оружие предназначалось скорее для морских сражений.
Поняв, что гипнотические песни русалов не работают, наги сменили тактику на излюбленную: убрали трезубцы и пустили в ход гарпуны. На корабль обрушился град снарядов.
Команда «Далекого» была к этому готова: натянув канаты, они подняли по всем бортам щиты: в мгновение ока корабль скрылся под чем-то наподобие металлического купола. гарпуны из первого залпа либо застряли в нем, либо отправились на морское дно.
К облегчению Джеймса показались и сопровождающие Брэнделя бойцы посильнее. Ранга самого молодого лорда он не знал, но Золотой у Сиэля не вызывал сомнений, а с таким защитником у «Далекого» уже все шансы отбиться.
Что происходит? – буднично осведомился Мефисто, завидев монстров сквозь щели в броне.
С виду и не скажешь, что круче его БОССА не найти – вот и Джеймс поначалу не обратил внимания на середнячка. И все же собранность и отсутствие волнения заставили капитана приглядеться.
Ну а для Пепельного мечника спокойствие уже давно стало привычным… примерно с войны за Скрижали, когда стычка с любым бандитом сулила обращением к силе Элементов. Сейчас же волна Маны только поднималась, а сам он перерос лучших бойцов Киррлутца, не говоря уже об Ауине. Почти никому на континенте не удалось бы застать его врасплох, не говоря уже о том, чтобы одолеть. А горстка наг – и вовсе смехота, что для него, что для Брэнделя.
Наги, – коротко ответил тот, не снимая руки с рукояти меча, но и не доставая его из ножен.
Просто наблюдая, причем не менее спокойно и как будто даже зная, с каким противником имеет дело.
«Хоть для людского глаза все наги на одного лицо, но разница все же есть: Яркие, к примеру, отличаются радужной чешуей, а у этих – серая, почти до белизны. И все же странновато…»
Наги, говоришь? – переспросил Мефисто, дернув за рукав отвлекшегося Брэнделя. Сам он родился далеко от любой воды, в сердце Империи, и больше половины своей жизни потратил на партизанскую месть, так что необходимости в морских странствиях не испытывал, а про этих существ только слышал. Пораженный их сходством с людьми, он решил расспросить Брэнделя поподробнее, но начал с поддева:
И как так выходит, что куда ты ни отправься – везде найдешь неприятности?
Ну… – запнулся тот, до глубины души польщенный уже тем фактом, что сам Пепельный мечник над ним вот так вот, по-дружески, подтрунивает.
Решив было, что тому скучно, он собрался было начать оправдываться, но тут вступилась и Ортлисс:
А он дело говорит: и правда, куда ни пойдешь – везде что-то случается…
Эээээй, я же в этом не виноват!
В душе Брэндель не радовался такому повороту: одно дело – заполучить все эти миссии в игре – да он бы на седьмом небе был – но реальность этого мира заставляла его поволноваться. Его и вправду с самого начала как будто преследуют «попадалова», причем одно за другим!
К счастью, Ортлисс с Мефисто предпочли воздержаться от дальнейших замечаний насчет его удачливости.
«В конце концов, разбойников хватает что на суше, что на море – что такого необычного в очередном столкновении? Безопасность любой территории обеспечивал ее лорд, чем дальше от цивилизации – тем меньше для этого возможностей, ну а моря и вовсе – рай для беспредела» .
Отправляясь в путь по этому маршруту, экипажи кораблей вооружались до зубов, и «Далекий» не стал исключением: все моряки тут же расхватали арбалеты и принялись отстреливаться. Конечно, кто как мог – все-таки не военные – и мазали они примерно в половине случаев.
Расчет делали скорее на то, чтобы отпугнуть, чем победить, но вскоре стало понятно, что высовываться им не стоило. Наги явно превосходили моряков в меткости, и тех то и дело ранило. Несколько гарпунов у нападавших оказались бронебойными, так что они умудрились пробить купол над кораблем и пригвоздить двух несчастных к бортам. Старпом помчался было на помощь, но вынужден был объявить, что раны смертельны, и надежды нет, а наги готовят новые гарпуны.
Брэндель не стал тратить времени на раздумья и передал Медиссе по бутылочке целебного зелья из пространства-хранилища. Ему такие уже не помогли бы, а моряков – мигом поставят на ноги, так почему бы не начать налаживать нужные связи? На будущее Трентайму пригодится любая помощь, а за Джеймсом стоит благородный род…
Зато простые смертные в те времена не могли и мечтать даже о настолько незатейливых вещах как кровоостанавливающие и залечивающие раны зелья. Лишь собор Святого Пламени мог похвастаться тем, что снабжал ими лучших своих бойцов.
Медисса поспешно влила по половине содержимого первого флакончика в рот обоим несчастным, после чего вытащила гарпуны и добавила вторые, позволив ужасным ранам затянуться на глазах.
Джеймс со старпомом замерли на месте.
Любого выходящего в море подстерегало здесь множество смертей, а эти два члена экипажа не могли похвастаться выдающимися способностями, так что их по сути вырвали из лап самой смерти.
Благодаря своему происхождению Джеймс
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Клуб разбитых сердец - Анна Валентиновна Михалева - Детектив
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия