Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
0/0

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

  • Дата:01.03.2026
  • Категория: LitRPG / Фэнтези
  • Название: Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
  • Автор: Ян Фей
  • Просмотров:0
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей:
АннотацияМного лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ты предала Фрейю и меня и осмелилась появиться здесь!» Он сердито улыбнулся: «Все в порядке».

Су, которая никогда не слышала о его угрозах, была изолирована и беспомощна, но в глубине души знала, что чем больше она скажет в это время, тем лучше, другая сторона не должна одурачить ее.

Она воскликнула: «Мастер Лорд был признан Харангией, мечом земли, а у вас вообще нет ничего подобного».

«Это смешно», — вспышка гнева вспыхнула в сердце молодого человека, и он не ожидал, что дочь трактирщика может быть так спокойна. «Вы думаете, я буду говорить с вами так же неблагодарно, как и вы? Охранники, хватайте ее».

Темный рыцарь немедленно разделил толпу и наклонился к девушке.

Су взглянула на них немного в панике, но быстро успокоилась, зная, что не может отступить и показаться трусливой перед людьми.

Она должна стоять на своем инерции, чтобы встряхнуть смятение в сердцах других.

Су внезапно повернулся и бросился к фонтану. Она поднялась по лестнице и обратилась ко всем: «Вы, ребята, в Тонигеле, вы действительно думаете, что Лорд Лорд такой человек, что этот человек высоко над ним и даже убил госпожу Юту? Совсем не Лорд Лорд!» Тонигель, мои собратья-сестры, если вы все еще доверяете своему Господу Господу, пожалуйста, встаньте и сражайтесь за эту землю! Ведьмы уже в пути, и они скоро проткнут этот фальшивый продукт. Ложь!"

Толпа тряслась.

Они знали, что ведьмы были самыми преданными людьми графа.

На втором этаже гостиницы Хайнф, лежа на полу, услышал в темноте шум на площади, и в его сердце влились подробности его разговора с Роллинтом в ту ночь.

...

Янтарный Меч Книга 6 Глава 458 Зима II

Есть не один граф Тонигель, каждый может взять это идеальное знамя. В этот момент он был благословлен душой, схватил руку женщины-фехтовальщика, встал и бросился к окну. Он поднял руки вверх, лицом ко всем находившимся на площади, и закричал изо всех сил: «Я ей верю, все, что она говорит, правда!»

Этот крик неоднократно эхом разносился над площадью.

К всеобщему удивлению, охранявшие площадь рыцари в черных доспехах тоже обернулись и увидели Хайнфа, тянущего свои мечи к отелю, как к раковине.

— Вы с ума сошли, сэр? Женщина-фехтовальщик с ошеломленным выражением лица отдернула Хайнфу, и несколько стрел из индольных перьев тут же упали на подоконник. В отеле раздался крик, и тут же началась паника.

Но в этот момент Хайнф был на удивление спокоен. Он почувствовал священное чувство миссии, захлестнувшее его сердце, и вместо этого схватил женщину-фехтовальщика за запястье и сказал: «Вы верите мне, мисс Клаудия?»

«Это… хотя я думаю, что граф сегодня немного странный».

— Поверь мне, — перебила ее Хейнве. "Неважно, кто граф, и он не сражается за кого-то. Это будущее Эруина. Вы Эруин, Ке? Мисс Лаудия?" на Хайнфу взглядом одиночества, а в сердце преисполнилась прекрасных чувств, она подсознательно ответила: «Но и Эруин».

«Пойдемте со мной, мы будем сражаться плечом к плечу», — поднял голову Хайнфф, и на лестнице, ведущей на второй этаж отеля, агрессивно появилось несколько корявых черных рыцарей.

Он вытащил саблю вокруг пояса.

"За Аллуина!"

Толпа над площадью была совершенно взволнована. Они были в растерянности и не понимали, что происходит, но в их сердцах было нехорошее предчувствие. Люди толкнули друг друга и начали разбегаться по площади, пытаясь покинуть это место.

Но такие толчки усугубляли растерянность толпы и даже на какое-то время тормозили ход черных рыцарей. Сью посмотрела в том направлении. Чувствуя, что ее цель должна быть достигнута, она с удивлением посмотрела в окно отеля и задалась вопросом, кто помогает себе.

Столкнувшись с этим внезапным беспорядком, лицо молодого человека наконец вспыхнуло гневом и паникой.

Сэр Росберн схватил его за руку. Шэнь Чан сказал: «Не могу больше ждать, устроить резню и возложить ответственность на Ее Королевское Высочество принцессу, Тонигель никогда не обретет мира».

Молодой человек тяжело кивнул и поднял руку. Лай издал лезвие ветра. Острый циклон обрушился на толпу, и вот-вот должна была произойти трагедия, но в этот момент появились странные вещи, как будто лицо молодого человека было совсем как у джентльмена. Лезвие ветра упало в толпу, не причинив никакого вреда, но только Люди оттолкнулись.

"Блин, когда ты еще дама!?" Росс Бен был удивлен и разгневан.

"Я не сделал!" Молодой человек запаниковал и не мог не ответить сердито.

За толпой направо и налево. Случилось так, что Сью оказалась посередине.

Увидев это, молодой человек тут же закричал: «Поймай ее». На лице Су отразилась паника, и она подсознательно отпрянула.

В этот момент на площади происходила новая перемена, и среди толпы Монтоло наконец узнал кричавшего в отеле мужчину, который был старшим сыном его отца, Хайнффом.

"Почему там мой старший брат!?"

— Кто знает, — сердито ответил Ролинт.

"Боже мой, - вдруг снова закричал маленький Монтоло, - посмотри на своего друга, что он делает!?"

"Откуда я от живого друга, чего ты хлопочешь, - сердито оттолкнул Роллинт: - Блин, отпусти меня!"

"Это Мастер Волшебник, о. Марта включена! Это невозможно!"

Роллин внезапно повернулся в том же направлении.

Он увидел, что Брендель идет вперед, словно его окружает невидимая сила, автоматически отделяющая толпу от сторон.

Роллинт широко открыл рот.

Следите за Брендель . Бурлящая площадь вдруг как будто затихла, как чудом, и среди толпы образовалась дорога.

Эта сцена также ошеломила всех, все больше и больше людей останавливались и оглядывались на происшедшее.

"Этот......"

"Что нам следует сделать?" Маленький Монтоло обнаружил, что он, кажется, находится в центре всеобщего внимания, и внезапно запаниковал.

"Следовать за!" — ответил Роллин, стиснув зубы.

— Почему мы не на стороне лорда Эрла?

"Заткнуться!"

Центр площади. Су, наконец, спрыгнул с фонтана, но прыгнул слишком быстро, но случайно топнул ногой. Два черных рыцаря погнались сзади, а люди уклонялись направо и налево, девушка с тревогой обернулась и, наконец, выглядела отчаянной.

Два рыцаря одновременно вытащили свои длинные мечи и увидели, что Су вот-вот упадет в лужу крови.

Но именно в этот момент толпа позади нее вдруг раскололась налево и направо внезапно, один вышел из нее, поднял правую руку, и действия двух рыцарей застыли на месте.

Это волшебник.

Волшебник в коричневом плаще и низком капюшоне, но с мечом в руке, тяжелой шпагой с лезвием с обеих сторон. Клинок толщиной в полдюйма и шириной в одну ладонь с серебряными рунами, выгравированными на темном гребне:

Земля под контролем

Ведь это другой меч.

Два

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.
Похожие на Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги