Доктор для чужаков (сборник) - Раджнар Ваджра
- Дата:29.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Название: Доктор для чужаков (сборник)
- Автор: Раджнар Ваджра
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Доктор для чужаков (сборник)"
👽 Вас ждет захватывающее путешествие по космосу вместе с главным героем книги - Доктором для чужаков. В этом сборнике вы найдете увлекательные истории о встречах с инопланетянами, загадочных планетах и невероятных приключениях. Каждая глава пропитана таинственностью и неожиданными поворотами сюжета, которые не дадут вам оторваться от прослушивания.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать эту увлекательную аудиокнигу на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и самые захватывающие произведения для вас. Просто выберите книгу, нажмите play и погрузитесь в мир фантастики и приключений.
Об авторе
Раджнар Ваджра - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, увлекательным стилем и глубокими философскими мыслями. Раджнар Ваджра - настоящий мастер жанра научной фантастики, способный увлечь вас с первых страниц.
Не упустите возможность окунуться в мир фантастических приключений с аудиокнигой "Доктор для чужаков (сборник)" и другими произведениями Раджнара Ваджры на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделка подскочила ближе к той, о которой шла речь, и уставилась на нее десятками глаз на жгутиках.
— Вот как?! Мне сообщили, доктор, что к вам направили женскую особь-2, которая доставит заболевшую женскую особь-1. Когда я увидела, что у вашей пациентки не тот тип пола, я предположила, что мои сведения ошибочны. Теперь это несоответствие получило объяснение.
А также множество других вещей: например, почему «Кора» так долго ни на что не реагировала. Пока Тад и Кора летели к Земле, что-то пошло неправильно, и психически больная вапабонд захватила власть над второй особью.
— Как вы намерены исправить положение? — спросила Сделка.
Я внимательно посмотрел на представительницу расы вапабондов.
— Мы освободим настоящую Тад от действия тех лекарств, которыми эта особь ее пичкала, чтобы она находилась в заторможенном состоянии. А что касается вас, Кора, я считаю, что этот кризис пошел вам на пользу. Я бы даже сказал, что у вас сейчас произошло резкое улучшение. Впервые со времени нашего знакомства вы действовали с полной ответственностью. Если мы поработаем вместе, держу пари, сумеем очистить вашу психику и укрепить ее. Вы готовы это сделать?
— Вы на меня не сердитесь?
— Доктор не сердится на пациента. — Я солгал, но никому не принесло бы пользы, если бы я признался в своих истинных чувствах.
— Тогда я готова.
— Замечательно. Но давайте не использовать бомбы в качестве метода лечения. И кстати, о бомбах…
Я шлепнул ладонью по ближайшей пластинке на стене и открыл помещение, где недавно произошел взрыв. Пол был усеян деталями машины, но ни одна не выглядела сломанной, согнутой или хотя бы обожженной. Потрясающая металлургия. Этот контроллер собирался, как китайская головоломка, поэтому я сообразил, что мощный взрыв разорвет те электромагнитные или химические связи, которые начали действовать после того, как мы наконец активировали систему. Хорошо, что это получилось, ведь запасного плана у меня не было.
— Мы не будем снова собирать это устройство, — сказала Сделка. — И ставить коробки в штабель. — Мои уши начали приходить в себя; я слышал ее щелчки, хотя и слабо.
— Наверное, не будем, но, кажется, я понимаю, где мы ошиблись.
— Скажите мне.
— Пустые коробки выглядят одинаковыми, но имеют разный вес. Держу пари, если бы мы сложили их в штабель, поместив самую тяжелую внизу, а самую легкую наверху, Тот ожил бы в гораздо более… сговорчивом варианте. Помните, контроллер говорил нам, что слуга имеет сто двадцать возможных конфигураций? Именно столько существует различных способов сложить в штабель пять коробок, если не обращать внимания на то, какой стороной их поворачивать: пять факториал. Простая статистика. Умный человек сначала изучил бы пустые коробки и заметил различия в весе, а логичный сложил бы штабель наиболее устойчивый. Представители хуук меня переоценили.
Сделка несколько мгновений молчала.
— Что касается меня, мне трудно вас переоценить. Мы, торговцы, в большом долгу перед вами за те неприятности, которые породило наше неверное понимание. Как нам лучше всего возместить вам ущерб?
Я повернулся к Гаре.
— Вся эта постройка сделана из ваших крохотных машин. Могли бы они разобрать ее и снова возвести в каком-нибудь другом месте?
— Да.
— Отлично. — Я снова повернулся к Сделке. — Мне грозит перспектива утонуть в исках, и беда в том, что Брэдли и другие мои соседи правы. Это заведение действительно опасно. У меня возникла идея, как спасти свою филейную часть без нового вмешательства федералов, что вызовет еще большее недовольство против меня. Я бы хотел продолжать лечить моих пациентов-людей в своей Каюте, но я хочу переместить основную часть клиники в другое место.
— Куда-нибудь вдали отсюда?
— Не так далеко, чтобы мне приходилось несколько часов добираться туда из дома, но в место, изолированное от людей.
— Ваши желания противоречат друг другу. Вы имеете в виду определенное место?
Я усмехнулся.
— Нет, но вы же не ожидаете, что я решу все проблемы, правда?
То, как Сделка опустила вниз несколько конечностей, создало у меня впечатление, что она улыбнулась в ответ.
— Тогда у меня, возможно, есть решение, хотя это может означать, что данное строение нельзя просто передислоцировать в колясочке на новое место.
— Передислоцировать! — хрипло воскликнул Л, без сомнения, горя желанием броситься к ближайшему словарю.
— Изложите мне его, — попросил я Сделку.
— Мы в данный момент находимся недалеко от одного из ваших крупных океанов. При имеющемся у тсф опыте управления окружающей средой не вижу причин, почему вашу клинику нельзя разместить на некотором расстоянии в море.
Я несколько мгновений стоял и моргал.
— Вы хотите сказать, она будет плавать на поверхности?
— Я хочу сказать, она окажется глубоко под водой. Несомненно, ваши соседи будут удовлетворены, а мы снабдим вас средством передвижения под водой для коротких поездок на работу. Или вы предпочитаете клинику в небе?
* * *Вот, в основном, и вся история. О, я мог бы рассказать о последующей встрече со Смит, Джоунзом и толпой других чиновников, но даже меня уже начинает тошнить от собственного голоса. Кроме того, вы получили ответ на ваш вопрос. Поэтому пусть эти колеса не вводят вас в заблуждение. Теперь вы знаете, почему мне приходится ездить на работу в субмарине.
Перевела с английского Назира ИБРАГИМОВА
ДОКТОР И КОСМИЧЕСКИЙ РАЗУМ
Повесть
Rajnar Vajra. Doctor Alien and the Spindles of Infinity.2012.
Будни «доктора для чужаков» резко меняются, когда оказывается, что пациенты не так больны, как кажется, и вообще хотят от доктора решения проблемы вселенского масштаба...
За круглым стеклом в окне моего рабочего кабинета бесшумно скользнула хищная голубовато-серая тень. Акула… Не такая крупная, как в классическом фильме «Челюсти», но я все равно вздрогнул. Когда моя клиника только-только перебазировалась на шельф, достаточно далеко от поверхности, чтобы здание не задевали кили и винты проходящих наверху судов, но все же не слишком глубоко, так что в солнечные дни вода за иллюминаторами радовала глаз сочными оттенками бирюзового, — никаких рыб, кроме дохлых, я не видел. Теперь же, благодаря разработанному и осуществленному расой космических торговцев проекту Восстановления кислорода в воде, положение начало меняться: за последние несколько лет рыбные запасы вблизи побережья восстановились настолько, что начали привлекать крупных хищников. Глядишь, скоро воды в окрестностях клиники станут по-настоящему опасными.
Я ухмыльнулся, но сразу подумал, что моя ирония вряд ли уместна. То, что совершили торговцы, смахивало на чудо. Ученые этой продвинутой расы сумели с помощью генной инженерии превратить наши бурые водоросли — макроцисты, алярии и прочие — в мощные фабрики по производству кислорода, фильтрации воды и переработке загрязняющих агентов в безвредные вещества, благодаря чему мертвые зоны Мирового океана переживали сейчас то, что мой помощник Эл называл «возрождением пригородов». А самое примечательное заключалось в том, что торговцы затеяли эту титаническую работу почти исключительно ради меня одного: это была своеобразная премия за мои недавние успехи.
Не удивительно, что мое самомнение раздулось, как напуганная рыба-кузовок.
Между нами говоря, наблюдать за рыбами в их естественной среде невероятно интересно, и я уделял этому занятию немало времени, хотя и понимал, что уподобляюсь сухопутным маньякам-энтузиастам, которые часами следят за каким-нибудь пыльным воробьем или синицей, охотящейся на вредителей в городском парке. И каждый замеченный мною новый вид рыб или медуз усугублял эту дурную привычку. Я даже завел что-то вроде «тетради наблюдений за живой природой», хотя в соответствии с требованиями времени она была не бумажной, а виртуальной. Пожалуй, если бы не наличие пациентов, а также необходимость трудиться, чтобы заработать себе на жизнь, я бы, наверное, целыми днями не отходил от иллюминатора, любуясь мелькающими за стеклом изящными разноцветными созданиями.
Впрочем, я еще ни разу не приезжал в свою подводную клинику просто для развлечения. Несмотря на без малого год ежедневных уверений в полном отсутствии риска, я до сих пор садился в сконструированную торговцами субмарину не без тщательно скрываемой внутренней дрожи. Вода, друзья мои, штука довольно тяжелая; на глубине двухсот двадцати футов от поверхности она сжимает ваше тело с силой, способной расплющить даже австралийский орех, который, как известно, отличается чрезвычайно прочной скорлупой. Однако в кабине моей субмарины, да и в клинике тоже, поддерживается давление 14,7 фунта на квадратный дюйм, что позволяет избежать кессонной болезни. Эта величина равна нормальному атмосферному давлению на уровне моря, и все же я стараюсь как можно реже вспоминать о разнице давлений внутри и снаружи. К счастью, здание клиники построено из самого прочного материала, что внушает определенные надежды. Из чего сделана субмарина, я точно не знаю, но выглядит она довольно хлипкой.
- Где же «миллионный аист»? - Томас Брецина - Детская фантастика
- Ах, мой милый Августин (сборник) - Ганс Христиан Андерсен - Сказка
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Вверх тормашками в наоборот (СИ) - Ночь Ева - Фэнтези
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее