Доктор для чужаков (сборник) - Раджнар Ваджра
- Дата:29.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Название: Доктор для чужаков (сборник)
- Автор: Раджнар Ваджра
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Доктор для чужаков (сборник)"
👽 Вас ждет захватывающее путешествие по космосу вместе с главным героем книги - Доктором для чужаков. В этом сборнике вы найдете увлекательные истории о встречах с инопланетянами, загадочных планетах и невероятных приключениях. Каждая глава пропитана таинственностью и неожиданными поворотами сюжета, которые не дадут вам оторваться от прослушивания.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать эту увлекательную аудиокнигу на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и самые захватывающие произведения для вас. Просто выберите книгу, нажмите play и погрузитесь в мир фантастики и приключений.
Об авторе
Раджнар Ваджра - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, увлекательным стилем и глубокими философскими мыслями. Раджнар Ваджра - настоящий мастер жанра научной фантастики, способный увлечь вас с первых страниц.
Не упустите возможность окунуться в мир фантастических приключений с аудиокнигой "Доктор для чужаков (сборник)" и другими произведениями Раджнара Ваджры на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем Тот впервые доказал, что умеет разговаривать.
— Вы не умрете, когда умрет Брэдли С.Пирсон. — Его голос представлял собой дрожащее желе, но с ледяной коркой.
Клещи сомкнулись настолько, чтобы сжать шею Брэдли, но не повредить кожу. Брэд почти беззвучно взвыл, и я почувствовал: у меня по спине побежала струйка пота.
— Ты ошибаешься! Его убийство уничтожит мою репутацию и карьеру. Чувство вины вынудит меня покончить жизнь самоубийством.
— Я помешаю вашему самоуничтожению.
Несмотря на этот неоспоримый контрдовод, клещи не смыкались дальше. Может быть, у хууков довольно широкое понятие о защите.
— Ты не сможешь спасти мою репутацию.
Тот ответил на мой контраргумент тем, что ничего не сделал: огромный шаг вперед по сравнению с тем, чего я опасался с его стороны. Но не успел я снова позволить себе дышать, как Сделка выдала совет в виде нескольких щелчков.
— Как я подозреваю, доктор, ваш слуга временно занят тем, что взвешивает потенциальный ущерб вашему статусу от кончины этого человека по сравнению с тем вредом, который он намеревается причинить вам.
Смысл сказанного Сделкой был совершенно ясен: в любой момент Брэдли может лишиться головы.
Снова мне показалось, будто механизм времени заклинило, и страх подстегнул мои мыслительные способности.
— Не причиняй ему вреда, Тот! — приказал я, не уверенный в том, что из этого выйдет толк, выбежал сквозь большую дыру, через кучу щебня и ринулся к клинике. Спасти Брэдли мог только демонтаж контроллера, а Л и Тад явно не преуспели в этом.
На полпути я задохнулся. Не потому что запыхался. Дюжина обрывков информации в моей голове одним прыжком встала на свои места и образовала картину, о существовании которой я прежде не подозревал. Взрыв моего «вольво», Тад меня спасла, видеозапись не зарегистрировала никого, кто подложил бомбу в машину, Тад явно избегает встречи со Сделкой, Сделка назвала Тад «удивительной», три пробитые насквозь стены из макромайтов и даже долгие месяцы отсутствия реакции у Коры — все сложилось в одно потрясающее откровение. Поистине тревожное откровение, но оно могло указать путь к спасению Брэдли.
Застывшие копы уже начали шевелиться, хотя и в замедленном темпе. Кажется, они не пострадали. В отдалении я слышал вой сирен и догадался, что машины направляются в эту сторону.
Передняя стена уже почти заросла, поэтому мне пришлось воспользоваться дверью, чтобы войти в клинику, и я, не снижая скорости, ринулся в помещение с контроллером. В жизни мне доводилось видеть очень странные вещи, но сцена в той комнате побила все рекорды. Л вырастил лес щупалец, которые заканчивались гаечными ключами, отвертками, молотками и тому подобными инструментами, и он их все пустил в ход, чтобы колотить, тыкать и завинчивать что-то в контроллере, как армия спятивших механиков. Тем временем Тад дергала машину, пытаясь взломать голыми руками. Результат этой гиперактивности был нулевой.
— Стойте! — крикнул я, перекрывая шум. — Л и Тад, выйдем со мной в коридор, быстро.
Я сомневался, что Тад послушается, но Л схватил ее за руку выращенными тисками и вытащил из комнаты. Я хлопнул ладонью по пластинке на стене, и дверь с шипением закрылась.
— Вы остановили робота? — спросил Л.
Я ответил голосом, который был тише шепота.
— Не совсем. Нам придется сделать это с другого конца.
— Славная идея. Как?
Я повернулся и гневно посмотрел на моего якобы охранника.
— Тад, у вас осталось немного той взрывчатки? Ну, вещества, которое вы подложили в мою машину?
Мгновение стояла мертвая тишина.
— Вы знаете, что это сделала я?
— Я уверен. — Она нарушила обычный порядок действий и сопровождала меня на стоянку, но слишком быстро и идеально среагировала на «запах» бомбы, как утверждала. Кроме того, группа макромайтов, слишком маленькая и незаметная на видеозаписи, могла легко пронести инопланетный аналог взрывчатки Си-4 к машине маленькими порциями. И кто лучше может управлять вапабондами, чем один из вапабондов? — Я даже знаю, почему вы это сделали.
Чтобы заставить меня доверять ей, чтобы устранить любые подозрения, которые у меня могли возникнуть по отношению к ней.
— Если у вас осталась взрывчатка, принесите ее сейчас же, — приказал я почти беззвучным криком. — Быстрее!
Вы можете подумать, что существо, похожее на помесь гориллы, моржа и броненосца, не способно выглядеть пристыжено, но Тад этот трюк удался. Затем она продемонстрировала, что можно бежать крадучись. Она бегала гораздо быстрее, чем я думал.
— Вы считаете, что взрыв выведет из строя контроллер? — прошептал Л.
— Господи, я… — Ух, ты! Она уже вернулась. — Сейчас мы это узнаем.
Тад принесла большой прозрачный кувшин, наполовину заполненный чем-то, похожим на порошок из растертых рубинов, и протянула его мне для осмотра.
— Как это взрывают?
В ответ она достала маленький приборчик с миниатюрной антенной на конце. Поднесла это устройство ко рту и что-то пробормотала. Затем убрала его и приложила один из своих сосископодобных пальцев к ближайшей стене. Крохотная движущаяся полоска цвета слоновой кости появилась на ее пальце, прошла по панцирю Тад и спустилась вниз по руке, держащей кувшин. Я придвинулся ближе, но все равно едва разглядел отдельные оболочки марширующих макромайтов. Несколько секунд спустя полоска цвета слоновой кости покинула Тад и исчезла в рубиновой пыли.
— Самовоспламеняется по команде, — объяснила Тад.
Полезные негодники.
— Как быстро они могут работать?
— Сначала мы должны выйти из помещения.
— Ладно, вы оставайтесь здесь и дадите вашим маленьким приятелям команду начинать, как только Л вернется обратно, а я закрою дверь. Л, вы здесь король скорости. Интуиция мне подсказывает, что лучше вам выполнить задачу как можно быстрее.
— Вы хотите, чтобы я поместил взрывчатку возле контроллера?
— На него. Этот кувшин надо пристроить у него на плече. Можете это сделать?
— Легко.
— Хорошо. Все готовы? — Мне очень не хотелось полагаться на Тад, но у меня не оставалось выбора.
И она сделала это ради меня, снова достала свою маленькую игрушку, а Л в это время превратил себя в низкую торпеду с шестью ногами и двумя длинными руками, заканчивающимися таким количеством похожих на спагетти пальцев, что их хватило бы на галлон соуса «карбонара». Он осторожно взял кувшин и положил на пластинку открытия дверей один из пальцев-спагетти.
— Теперь я готов, — сказал он и скользнул в комнату так быстро, что в ту секунду я мог бы поклясться: он остался в коридоре.
Затем Л вернулся. Когда дверь закрывалась, я услышал, как контроллер произнес:
— Операция, которую вы пытаетесь выполнить, запрещена.
— Давай, Тад.
Невероятный грохот раздался позади нас, в приемной, а не в том месте, где я хотел услышать взрыв.
— Давай, Тад! ДАВАЙ!
Подобно разогнавшемуся демону в режиме неподвижного кадра Тот налетел на нас как раз в то мгновение, когда какой-то гигантский кулак обрушился на мир. Эта сила сбила меня с ног, что, наверное, спасло мне жизнь, так как пять пустых, но твердых коробок пронеслись через то место, которое секунду назад занимала моя голова. Л поймал меня в полете и поставил на ноги. Кажется, кто-то что-то говорил, но в тот момент мои уши были на каникулах.
Я огляделся. Кажется, ни Л, ни Тад не пострадали, и даже стены остались целыми. Я подошел и поднял одну из коробок, которые несколько минут назад были частью Тота. Я поставил ее на пол, поднял другую, потом третью. Проклятье. Назовите меня глупцом.
В холл одним прыжком ворвалась Сделка, по пятам за ней вкатилась Гара, принявшая сферическую форму.
— Брэдли? — спросил я и услышал свой собственный голос лишь благодаря способности костей проводить звук.
Я видел, как щелкают жгутики Сделки, но мне пришлось трясти головой и напрягать уши. Потом мне в голову пришла очевидная мысль, и я включил одну из функций «доступности» моего АБД.
— Повторите, пожалуйста, — попросил я.
На этот раз, когда Сделка заговорила, перевод ее слов появился в поле моего зрения:
— Ваш сосед здоров, если не считать остаточной психологической травмы. Робот отпустил его и удалился со скоростью, которая заставила меня заподозрить, что он снабжен какой-то разновидностью межзвездного двигателя. Насколько я понимаю, вам удалось вернуть Тота в его первоначальное состояние.
— Благодаря Л и… вот этому вапабонду. Сделка-всех-десяти-жизней, позвольте познакомить вас с моей пациенткой Коратеннулагонд. Она делала вид, будто является охранником, нанятым для меня вашими людьми, по имени Тадетраулагонг.
Сделка подскочила ближе к той, о которой шла речь, и уставилась на нее десятками глаз на жгутиках.
— Вот как?! Мне сообщили, доктор, что к вам направили женскую особь-2, которая доставит заболевшую женскую особь-1. Когда я увидела, что у вашей пациентки не тот тип пола, я предположила, что мои сведения ошибочны. Теперь это несоответствие получило объяснение.
- Где же «миллионный аист»? - Томас Брецина - Детская фантастика
- Ах, мой милый Августин (сборник) - Ганс Христиан Андерсен - Сказка
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Вверх тормашками в наоборот (СИ) - Ночь Ева - Фэнтези
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее