Чужой: Нашествие - Тим Леббон
- Дата:18.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Название: Чужой: Нашествие
- Автор: Тим Леббон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Споры длились недолго.
Палант с МакИлвином с помощью своей программы-переводчика составили сообщение, в котором передали двум кораблям яутжа координаты и коды нор. Час спустя после выхода из «Гаммы-65» за ними снова следовали два чужих корабля.
Хэлли не была уверена, что им удастся разыскать очередной корабль Файнса. Она сказала Палант, что если сознательно стремиться навстречу неприятностям, то никогда их не найдешь. Так прошли долгие девятнадцать суток, во время которых экипаж устроил поминки в честь Нассиса и Гоува. За все это время они перехватили несколько сообщений о крупных столкновениях, в которые были вовлечены другие Колониальные морпехи.
«Дьявольских Псов», то есть тридцать девятый отряд Косморожденных, которым командовала Хэлли, направили к Внешнему Кольцу, на охрану двух нор, пока еще не захваченных врагом. Хэлли и ее подчиненным не терпелось вернуться в строй, и они не скрывали своего недовольства тем, что нянчатся с какими-то штатскими. «Пикси» был превосходным разведывательным кораблем, но он не шел ни в какое сравнение с боевыми крейсерами и фрегатами, стоявшими на вооружении их бригады.
В конце концов, всю свою сознательную жизнь их готовили к крупномасштабным сражениям. «Мы не Исследователи» – эту фразу Палант за последние девятнадцать дней слышала слишком часто. Но она уже смирилась с недовольством окружающих, да и однообразие обстановки погружало ее в своего рода полусонное состояние. Очередной сектор космоса как две капли воды походил на предыдущий. Несколько раз она попыталась установить связь со следующими за ними кораблями яутжа, но не получала ответа. Она знала, что яутжа улавливают их сигналы – ведь воспользовались же они координатами и кодами нор – но еще ни разу никто из них не послал им своих сигналов.
Как бы много они с МакИлвином ни знали о яутжа – больше всех других людей в Сфере, – эти существа по-прежнему оставались загадкой. Палант удалось договориться о перемирии между двумя видами как раз в тот момент, когда война едва не развела их по разные стороны, но каждый раз, как ей казалось, что она подходит на шаг ближе к их пониманию, они становились еще более необъяснимыми.
На девятнадцатый день с одного из кораблей яутжа пришло первое сообщение. В то же время другой корабль промчался мимо них в тысяче миль на вдвое большей скорости, чем обычно.
Палант и МакИлвину потребовалось несколько секунд на расшифровку сообщения с помощью их программы-переводчика.
«Впереди вражеский корабль.
Месть наша».
– Подтверждаю, – доложил Шпренкель. – Впереди корабль Файнса, но его показания довольно странные.
– Что именно в нем странного? – спросила Хэлли.
– Корабль мертв, – ответил Шпренкель. – Что бы там ни произошло, мы обнаружили его слишком поздно.
– Я могу вывести изображение на экран, – сказала Бествик.
– Выводи.
Зажегся демонстрационный экран, и на нем все увидели крохотную точку на фоне звезд – корабль Файнса. Бествик увеличила изображение, и у Палант заколотилось сердце. В памяти у нее до сих пор стояли картины разрушения на LV-1657. Многочисленные убитые мужчины и женщины. Война, добравшаяся до их дома. Теперь они как будто сами искали неприятностей. Ее задача как ученого – найти способ остановить жестокость и насилие, а не стремиться к ним. Для этого нужны такие люди, как Хэлли и члены ее команды.
Но, вступив в контакт с Калактой, она сама выставила себя на всеобщее обозрение и тем самым оказалась на передовой.
То, что она видела на экране, не походило ни на один из известных ей кораблей. К тому же он действительно был разрушен. Его окружали обломки самых разных размеров, от крупных частей других космических кораблей до мельчайшей пыли; в корпусе зияли огромные дыры, выставляя наружу внутренности. Гигантское судно медленно вращалось вокруг своей оси. Со стороны оно показалось Палант похожим на выброшенный на берег труп большой рыбы, который она когда-то, еще маленькой девочкой, видела на Земле. Тогда при взгляде на развороченное брюхо с кишками она подумала, что видит то, что никогда не предназначалось для посторонних глаз, и от этого она как бы приобщилась к величайшей тайне.
Теперь ее охватило похожее чувство, но на смену удивлению и восхищению пришел страх.
– Кто его так? – спросила она.
– Мы, – ответила Хэлли. – Колониальные морпехи. Всем нашим отрядам приказано уничтожать любой неизвестный корабль, направляющийся вглубь Сферы, включая корабли Файнса.
– Но мы ищем андроида. Разве не всем поставлена такая задача?
– Мы выполняем распоряжение Джерарда Маршалла и, получается, работаем на Совет Тринадцати, – иронично ухмыльнулась Хэлли. – Все как обычно. Морпехи сражаются, а «Вейланд-Ютани» пытается извлечь из этого прибыль.
– Но ведь захват андроида действительно приблизит победу в этой войне, – сказал МакИлвин.
– Разумеется. Но Тринадцать хотят не просто победы. Они хотят на ней заработать.
– Но все эти люди… – пробормотала Палант.
– Они больше не люди, – заявила Хэлли. – Хайк, подведи нас поближе, но сохраняй дистанцию. Бествик, проверь, можно ли получить какие-то данные о недавних активных действиях в этой системе. Шпренкель, ты можешь определить состав обломков?
– Да, но только до определенного размера. На наших сканнерах не отображается ничего размером, допустим, с член Хайка и меньше.
– Ого, это и впрямь немного, – усмехнулась Бествик.
– Да пошли вы, – отозвался Хайк.
Он повел «Пикси» навстречу разрушенному кораблю и, сровнявшись с ним, настроил ускорение и вращение так, чтобы лететь с ним бок о бок.
– Держимся на расстоянии семи миль, – доложил он. – Теперь дело за Шпренкелем. Посмотрим, как он составит карту обломков.
– Почти готово, – сказал Шпренкель. – Билли?
Корабельный компьютер закончил расчеты и вывел на экран более подробную схему.
– Мы можем подлететь к кораблю с другой стороны, – сказал Шпренкель, рассматривая изображение. – Похоже, это был штурм. Взрывы произошли преимущественно на этой стороне.
– Какие предположения по поводу того, что это за корабль? – спросила Хэлли.
– Это определенно корабль Файнса, – сказала Бествик. – В настоящее время никакой активности на нем не фиксируется. Также не имеется никаких следов. Но Билли обнаружил остатки ионного следа. Судя по ним, корабль мог носить название «Купер-Джордан».
– Но это уже в прошлом, – подвела итог Хэлли.
На экране было видно, как один из кораблей яутжа приблизился к потерпевшему крушению кораблю и медленно облетел его вокруг, расчищая себе путь среди обломков маломощными лазерами. Вдали показался другой корабль яутжа, державшийся за кормой огромного судна словно на страже.
– Палант, вы можете выяснить, чем занимаются наши друзья? – спросила Хэлли.
Яутжа обращались к Палант и МакИлвину словом, обозначавшим «друзья», и ученые уже привыкли к нему, хотя и продолжали ощущать всю его неестественность.
– Мы можем спросить, но пока они не ответили ни на одно наше сообщение. Вы и сами знаете.
– Все равно спросите.
– Снежная Сука меня пугает, – прошептал МакИлвин, настраивая программу перевода.
В таком тесном пространстве от ушей посторонних не скрылись бы никакие звуки, и Палант подумала, что МакИлвин и не пытался скрывать свои слова. Но Хэлли была слишком занята, чтобы обращать на них внимание. МакИлвин подготовил сообщение, программа его перевела, после чего он его отправил.
Ответа не было.
– Что они делают? – прошептал МакИлвин, но Палант и сама не знала.
Иногда ей казалось, что яутжа выступают в качестве своего рода охраны «Пикси», но в другие моменты ей в голову приходила тревожная мысль о том, что Хищники просто следят за тем, чтобы люди не сделали ничего, что шло бы вразрез с интересами яутжа. Какими бы эти интересы ни были.
– Не знаю, но старейшина Калакта хотел заключить мир, точно так же, как и мы, – ответила она.
– Ты серьезно?
– Но ведь наша затея сработала, не так ли?
– Насчет перемирия с яутжа – да. Но теперь нам противостоит Ярость.
– Думаешь, это как-то связано?
– Возможно, – нахмурился МакИлвин. – Что-то здесь не то. Мы многое не знаем о яутжа. Возможно, они не имеют ничего общего с Яростью – кто бы ни называл себя таким именем – но это не значит, что их намерения совпадают с нашими.
– Может, они хотят захватить ксеноморфов? – предположила Палант.
– Нам известно, что яутжа на них охотятся, – согласился МакИлвин. – Как известно и то, что они охотятся на кого угодно, если воспринимают добычу с точки зрения своего спортивного интереса.
– Это не спорт, – возразила Палант.
– Ну ладно, состязание. И все же, я думаю, им бы хотелось получить контроль над этими созданиями. Как и нам.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Пассажир «Полярной лилии» (cборник) - Жорж Сименон - Биографии и Мемуары
- Десантные и минно-тральные корабли Часть 2 - Юрий Апальков - История