Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров
0/0

Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров:
Аннотация:Продолжение вселенной Волда Аскера. Книга 2. Прошло более 100 лет с тех пор, как Аскер стал главой охранителей жизни. Он сидит в пещере — бомбоубежище и рассказывает сказки детям о былых подвигах.Сайт автора: svaslav.nm.ru e-mail
Читем онлайн Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 85

Я удивился и подошел к распорядителю охоты, чтобы потребовать объяснений. Вар Варуна тяжело поднял на меня свой взгляд.

— Я потерял всех своих варов, — сказал он, — а еще вы заслужили белые ленты охотников. Вы все. — и сунул мне комплект белых ленточек. А потом выстрелил себе в сердце. Вот скотина! При ребёнке! Не мог подождать, пока Аис уйдёт! От тела вара почему-то пополз запах убитой машубасты.

— Пап, а зачем дядя себя застрелил? — спросил шокированный Аис.

— От стыда. Он потерял всех своих воспитанников.

Аис о чём-то задумался:

— А если я потеряю всю свою команду, я тоже должен буду застрелить себя?

На этот раз в шок впал я. Дети иногда задают очень сложные вопросы.

— Нет. Просто найдёшь себе новую.

— А куда их корабль улетел?

— На свою планету. Продавать запись охоты. Они её на всю планету показывать будут, много денег заработают.

— А он не от стыда застрелился, — торжествующе проговорил Фиу, что-то высматривая во внутренностях вара.

Я наклонился. Фиу соорудил импровизированный пинцет и вытащил из живота вара нечто, что могло быть только конечностью машубасты.

— Наш вар ухитрился где-то поймать себе зародыша, — констатировал Фиу.

— Стоунсенс, Аис, я могу попросить вас вынести тело нашего новобранца, того, которого мы первым потеряли, пока мы тут отдыхаем? — попросил я (остальные тела — которые удалось — мы вынесли и вывезли на платформе стоунсенса). Аис со стоунсенсом согласились и углубились в коридоры. Они должны были вернуться через десять минут. Когда они не вернулись через пятнадцать, я забеспокоился и вызвал их.

— Мы… не можем… идти! — еле выговорил Аис. Более ничего от него добиться не удалось.

Пришлось опять построиться в "ежа" и тащиться обратно. Что могло им помешать? Они же не из плоти оба!

У тела новобранца сидел пригорюнившийся Аис, рядом торчал мрачным столбом безмолвный стоунсенс. Впрочем, он всегда безмолвен.

— Что случилось?

— Я хотел его нести, но тут вспомнил, как он со мной перед вылетом играл в шашки. Он был живой, а теперь больше никогда не сыграет в шашки. Тут со мной что-то случилось, и я понял, что не могу его нести, — сказал Аис.

— И я, когда он мне это рассказал, — добавил стоунсенс.

Аис плакал! По его внешнему виду этого понять нельзя, в его робота не заложены возможности показывать эмоции, но сомнений быть не могло: Аис был в истерике. Ну и дурак же я! Послал таскать трупы семилетнего мальчишку и стоунсенса, у которого уровень развития примерно такой же.

Как мог, я попытался утешить обоих. Это было непросто. Ещё не к месту вмешался Фиу и заявил, что смерть с честью — это почёт для воина. В данной ситуации это было совершенно излишним.

Глава 16. Битва за корабль

Иллиан и Один наблюдали за битвой машубаст уже несколько минут. Это было полное ярости и злости, но тем более увлекательное представление.

— Кажется, я знаю, что они делают, — прошептал Один, приблизившись к Иллиану, — они выбирают вожака! Мне папа Волд рассказывал, некоторые звери так делают! Кто животом вверх перевернулся — тех не трогают.

— Да ну, — удивился Иллиан, — а зачем тогда драться?

— Ну, они же злые звери!

Тут к Иллиану пришла в голову гениальная мысль.

— А давай с крейсера штурмовик вызовем?

Один признал мысль гениальной, но проблема была в том, что у них не было доступа к связи с крейсером.

— Дядя Суэви! Вызовите штурмовик с крейсера!

— Держитесь, ребята! Машубасты ушли в сторону корабля, я достал оружие и лечу к вам!

— Не надо к нам! Летите на корабль и скажите им, что на них идут все машубасты! И вызовите штурмовик с крейсера!

Дядя Суэви отключился на некоторое время, потом перезвонил (Иллиан ждал звонка и включил связь до того, как раздался сигнал, чтобы машубасты не услышали, они были слишком близко):

— Пара штурмовиков будет только через сорок минут. Они для экономии энергии легли на орбиту и сейчас с другой стороны. Я лечу на корабль.

Иллиан дал отбой и опустил руку с коммуникатором. И тут завопил коммуникатор на руке у Одина. Из коммуникатора донёсся громкий голос Одиновой мамы: "Один, малыш, ты где?". В это время последняя пара машубаст перестала выяснять отношения, одна из машубаст не стала драться и просто отступила, униженно припадая к земле. Победившая картинно распрямилась и заревела. Голос мамы Одина прозвучал как раз тогда, когда она закончила реветь. Машубаста — новый вожак зверей — повернулась на звук и издала короткий рык. Не нужно было знать язык машубаст, чтобы понять, что это была команда "Взять!". Все валявшиеся до сих пор кверху брюхом машубасты подхватились и ринулись на детей, чтобы угодить новому вожаку.

Один поднёс наручный коммуникатор ко рту и пробормотал: "Нам хана". Но другой рукой он уже наводил излучатель. Иллиан начал стрелять ещё до того, как Один закончил отвечать. Эффективность его стрельбы была невысокой: большинство машубаст уже были под скалой, в мёртвой зоне, дети их даже не видели. И только царапание когтей по камням говорило о том, что враг приближается.

Несмотря на усталость, благородные люди Благословленных Островов бежали обратно ещё быстрее, чем до этого двигались к кораблю. Поддержание боевого порядка происходило уже автоматически, во все стороны постоянно смотрели стволы излучателей. До полянки, на которой следы детей разошлись с их собственными, они вышли ещё до наступления темноты. Зарубки на стволе дерева, след крови машубасты — всё говорило о том, что дети тут были и ушли совсем недавно вдвоём. Идти по следам было нетрудно, но вскоре наступающая темнота сделала все следы неразличимыми. Впрочем, в следах уже не было особой нужды: всем стало ясно, что дети шли к берегу. Оставалось только выдерживать направление по звёздам.

Они не учли того, что дети не так точно умели выдерживать направление по небесным светилам, как они, и вышли чуть севернее того места, где Иллиан и Один прятались на каменистой гряде. Они вышли к северному концу бухты, в которой машубасты готовились к нападению, и как раз в тот момент, когда машубасты ринулись на детей. Иллиан и Один неплохо замаскировались, и потому островитяне поначалу не поняли цель машубаст. Не обнаружили они и тех дозорных машубаст, которые были всего в нескольких шагах от них.

Что-то они начали понимать только тогда, когда с вершины противоположного края бухты вылетел разряд излучателя и снес ветки в джунглях в нескольких метрах от них. Вслед за выстрелом послышался вой умирающей машубасты: дети не промахнулись. Они не могли стрелять по тем машубастам, которые находились в мертвой зоне под ними, но прекрасно видели тех зверей, которые подбирались к островитянам. Тут благородным сударям уже всё стало ясно. Капитан и Миро взяли на себя охрану стрелков, остальные принялись поливать волну машубаст очередями из излучателей. Машубасты потеряли около десятка товарок и дружно попрыгали в море.

Между волнами увидеть их было почти невозможно: хотя там и тут иногда и выныривали их морды, прицелиться не было никакой возможности. Машубасты, набрав воздуха, тут же ныряли и плыли в сторону корабля. Островитяне и дети, постреляв для очистки совести по морю, поняли, что так они ничего не добьются. Машубасты тем временем покинули бухту. Для сухопутных животных плавали они на удивление быстро.

Коммуникатор у Одина снова закричал маминым голосом:

— Один, где ты? Мы идём к тебе!

— Не надо! Всё хорошо, мам. Островитяне нас спасли. Сейчас все машубасты поплыли на их корабль. Бегите туда. Мы тоже туда пойдём. Там встретимся.

— Стой на месте! Никуда не ходи! Я сейчас приду! И островитянам повезёт, если они успеют убежать подальше!

— Они нас спасли! Мы идём вдоль берега на корабль! Не иди к нам, мам! Дядя Суэви скажет, куда идти! А ещё мы штурмовик вызвали!

Всю эту тираду Один выпалил, пробираясь вместе с Иллианом через джунгли по верхнему берегу бухты. Слова о штурмовике испугали Илиарсию намного больше, чем машубасты, впрочем, когда она поняла, что дети вызвали штурмовик не на себя, а на корабль, то успокоилась и отключилась.

Островитяне подпрыгивали на месте от нетерпения, но всё-таки дождались детей. Иллиан с Одином не успели отдышаться, как пришлось снова ломиться через джунгли вдоль берега. К удивлению детей, в соседней бухте корабля не оказалось, машубасты несколько перестраховались, устроив место сбора через одну. Это была большая бухта, почти залив в километр шириной. Несколько облегчало дело только то, что она была покрыта ровной галькой, бежать по которой было сплошным удовольствием (не само по себе, а по сравнению с джунглями, конечно).

Дети выдохлись и переставляли ноги уже еле-еле. Придавало сил понимание того, что они опережают машубаст совсем на чуть-чуть: морды тварей иногда удавалось разглядеть в волнах в нескольких сотнях метров от берега. Островитяне, при всём их нетерпении, от детей не отрывались, наоборот, шли вокруг них кольцом.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров бесплатно.
Похожие на Волд Аскер и блюз дальнего космоса - Владимир Лавров книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги