Миссия на Зиле - Шарлин Ньюкомб
- Дата:30.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Миссия на Зиле
- Автор: Шарлин Ньюкомб
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Аудиокнига "Миссия на Зиле"
🚀 В аудиокниге "Миссия на Зиле" вы отправитесь в захватывающее космическое приключение вместе с главным героем, который столкнется с невероятными испытаниями и опасностями на пути к своей цели.
👨🚀 Главный герой книги, пилот космического корабля, будет вынужден пройти через множество трудностей, чтобы выполнить свою миссию и спасти мир от ужасной угрозы.
📚 Шарлин Ньюкомб - талантливый автор, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны захватывающих сюжетов и непредсказуемых поворотов, которые не оставят вас равнодушными.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая эпическую фантастику и многое другое.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир книг и откройте для себя новые грани воображения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлин Ньюкомб
Миссия на Зиле
Комната была темна, освещаемая лишь мягким свечением медицинского оборудования. Его гудение было единственным звуком, нарушавшим тишину.
Алекс чувствовала себя обессиленной. Движения ее тела казались замедленными. Голова разламывалась. <Как я попала сюда? – спрашивала она себя. – Где я?> За дверью послышалось движение. Она ощутила знакомое чувство, как если бы кто-то подумал о том, чтобы войти в комнату, но не решился. Затем эхом по коридору отдалась другая пара шагов. Дверь в комнату тихо открылась. Внезапный поток света заставил Алекс прищуриться перед фигурой, возникшей у изголовья койки. Она едва смогла разобрать знаки различия капитана имперского флота.
– Александра? – позвал он, голос его звучал отдаленно.
– Где я? – спросила она, едва в состоянии выговаривать слова.
– Ты на <Законнике>.
– Что? – Алекс подняла глаза к лицу стоящего над ее ложем. Она узнала капитана Брандея.
– Разве ты не помнишь, что произошло? – спросил он.
Она медленно покачала головой.
– Твой истребитель был подбит, потом втянут внутрь нашим притягивающим лучом. <Мой истребитель?> – Твой отец даже не подозревает, что он вырастил предателя Империи. <Отец?!> – Нет! – Алекс вскочила в кровати. Ее сердце колотилось, когда она, задыхаясь, ловила ртом воздух. Глаза заметались по помещению. Тут не было ни медицинского оборудования, ни капитана Брандея. Она была в своей комнате в университете.
Алекс откинулась на подушку и уставилась в потолок. <Был ли это всего лишь сон? Я? Летающая на истребителе? Захваченная имперским <звездным разрушителем>!> Могло ли это быть видением ее будущего? Придет ли Новая Республика на Гарос IV? И будет ли она сотрудничать с ними, чтобы освободить этот мир, который она называла домом?
Это то, ради чего она всегда жила…
Это то, ради чего она готова умереть…
Запищал будильник. Когда солнечный свет заструился сквозь окно, Алекс посмотрела на хронометр. 07.15. Ей нужно встретиться с отцом в Имперском штабе через сорок пять минут.
***– Доброе утро, господа, – поприветствовала Алекс двоих офицеров в приемной генерала Закара.
– Доброе утро, мисс Вингер – произнес лейтенант Нило, кивнув головой.
Дэйр Хэслип встал и подошел к Алекс. Он мягко пожал ее руку.
– Здравствуй, Алекс. Не думал, что увижу тебя сегодня.
– У отца ранняя встреча с генералом, и нужно захватить кое-какие отчеты перед тем, как мы отбудем в Зилу. У меня всего минута. Проводишь меня в его офис? – спросила она.
Дэйр бросил быстрый взгляд на Нило.
– Да, думаю, я могу доверить ему присмотреть тут пока за всем.
– Благодарю за ваше доверие, о, мудрый лейтенант! – поддразнил его Нило.
Алекс вывела Дэйра в коридор, где он высвободил свою руку из ее руки. Подобающий военный протокол. Он искренне любил Алекс. Эти <отношения>, установленные ими как часть прикрытия их работы в подполье Гароса IV, были гораздо тяжелее для него, чем он когда-либо мог признать. Но Дэйр знал, что чувствует Алекс. Она всегда была честна с ним. <Друзья, – сказала она – просто друзья>.
– Когда ты отбываешь?
– Сегодня ночью. Учебная группа, к которой я планирую присоединиться, собирается в 21.00, – сказала она ему.
Дэйр кивнул – он тоже собирался поприсутствовать на собрании подполья.
– Ну, тогда я, похоже, не увижу тебя до завтра, – проговорил он, разыгрывая представление для тех, кого они миновали в коридоре.
– Может, пообедаем вместе, – предложила она, кивая группе поприветствовавших ее офицеров.
– Я могу на тебя рассчитывать?
– Конечно, – она улыбнулась ему, сдерживая зевоту.
– Ты в порядке? – спросил он ее.
– Просто немного устала. У меня был страннейший сон.
– Может, расскажешь мне о нем за обедом, – он остановился прямо напротив офиса ее отца. – Слушай, будь сегодня поосторожней – никаких безумных выходок.
– Эй! Я всегда осторожна, лейтенант Хэслип! – хихикнула она.
Он усмехнулся, покачав головой. Дверь в приемную имперского губернатора скользнула в сторону. Изысканно выглядящий джентльмен, стоящий у письменного стола, повернулся и улыбнулся молодой паре.
– Ну что ж, я не удивлен! – воскликнул он. – Я точно знал, куда посылать поисковый отряд.
– Отец!
– Как у вас дела, губернатор? – поинтересовался Дэйр, протягивая свою руку.
Для семидесятилетнего мужчины, Торк Вингер имел хватку столь сильную, как у любого тридцатилетнего.
– Просто прекрасно, лейтенант. Рад вновь видеть тебя. Почему Александра не привела тебя на днях на обед в особняк? – упрекнул он.
Дэйр пожал плечами.
– Вам следует спросить об этом вашу дочь, губернатор.
– Хорошо. Если вы оба собираетесь нападать на меня, я ухожу! – простонала Алекс.
Вингер обнял дочь за талию, но подмигнул Дэйру.
– Я замолвлю за тебя словечко, лейтенант.
– Спасибо, сэр.
– Пойдем, дорогая?
– Да, отец. – Алекс улыбнулась, обвив своей рукой руку отца, и поведя его к двери.
– Счастливого полета, сэр.
– Спасибо, Хэслип.
– Увидимся завтра, – бросила Алекс, когда дверь за ними захлопывалась.
***Космопорт Арианы был полон вновь прибывшими, но постоянные люди не могли не заметить одно знакомое лицо. Головы поворачивались, лица озарялись, а руки махали, когда Александра Вингер уверенно шагала по коридорам. Двадцатилетняя дочь имперского губернатора Торка Вингера была здесь хорошо известна. Она летала с тех самых пор, как ей исполнилось одиннадцать, и была, вероятно, одним из лучших пилотов на Гаросе IV. И если бы она не находилась на курсах в университете, она, несомненно, погрязла бы в глубоких спорах с техниками космопорта. Алекс знала о аэроспидерах больше, чем большинство из них!
– Доброе утро, мисс Вингер, – поприветствовал ее полетный координатор, когда она отметилась в инспекторском офисе.
– Добро утро, лейтенант Вильсикс.
– Ваш аэроспидер подготовлен и готов к полету. Техник Хэрэс поработал над проблемой, о которой вы сообщали. Он сказал, что вы были правы насчет стабилизатора. Он теперь совсем как новенький.
– Хорошо. Я бы не хотела, чтобы у губернатора этим утром была ухабистая поездка, – подшутила Алекс.
– Он будет в надежных руках, – с улыбкой ответил Вильсикс.
– Спасибо за заботу, – произнесла она, выходя за дверь в коридор.
Алекс скрыла свои эмоции за улыбкой, когда насчитала по крайней мере дюжину кораблей, разгружающих продовольствие – продовольствие, предназначенное для увеличившегося количества имперского персонала на Гаросе IV. Их присутствие в этом мире существенно возросло за последние несколько лет.
Подполье, в котором Алекс состояла почти четыре года, руководило пресечением имперских операций любыми методами, подрывая продовольственные линии, похищая оборудование – все, чтобы сделать жизнь имперцев несчастной. Но каждый день приносил все большие угрозы, пока Империя стремилась к защите своих интересов на шахтах к югу от города Арианы.
– Все готово? – спросил губернатор Вингер, когда она вошла в посадочный ангар.
– Да, сэр. Лейтенант Вильсикс сказал, что небольшая проблема с системным стабилизатором устранена. Сегодня она не доставит нам никаких неприятностей, – сказала ему Алекс.
– Отлично, – произнес ее отец, когда они пристегивались ремнями в аэроспидере.
Алекс вывела судно из космопорта. Она повернула на запад, летя над скалами Тагика и океаном Локура. Это был один из самых захватывающих видов на всем Гаросе IV. Скалы вероломно протянулись по береговой линии, предоставляя смертельную полосу препятствий для тех немногих безрассудных людей, которые смели вскарабкаться по ним.
Аэроспидер обогнул скалы, двигаясь на юг где-то километр, до того момента, как Алекс переместилась намного дальше по океану, прочь от запретной для полетов зоны, где имперцы обосновались вокруг шахтного комплекса. Она могла бы пролететь маршрут до Зилы с закрытыми глазами, если бы захотела. Это было путешествие, которое она часто проделывала, чтобы навестить свою старую подругу Шану, тоже состоящую в подполье.
– Это здорово, что мы можем для разнообразия совместить наши планы, отец. Твоя встреча, моя поездка к Шане.
– Да, Александра. Это дает нам шанс поговорить. Я вижу тебя нечасто с тех пор, как ты переехала в кампус, – сказал он.
Это была его идея, чтобы она уехала из губернаторского особняка. Он заволновался об ее безопасности после того, как подполье обстреляло конвой снабжения, проходивший рядом с их домом.
– Я знаю, отец, – сказала она. – Я тоже скучаю по нашим беседам после еды.
Это был ритуал в семье Вингеров, в котором Алекс принимала участие со своего удочерения в шестилетнем возрасте. Бесчисленные обеды, съеденные в тишине, за которыми следовали разговоры. Она получила неизмеримую долю проницательности, не только о своем приемном отце, но также о политической и имперской деятельности на Гаросе IV. Весьма полезно для оперативника подполья.
- Групповое движение интеллектуальных летательных аппаратов в антaгонистической среде - Вячеслав Абросимов - Техническая литература
- Нарушая тишину - Юлия Валериевна Рябинина - Современные любовные романы
- Железный поток - Александр Серафимович - Русская классическая проза
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза
- Альфарий: Голова Гидры - Майк Брукс - Боевая фантастика / Эпическая фантастика