День, когда разорвался мир - Анна Беннинг
0/0

День, когда разорвался мир - Анна Беннинг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно День, когда разорвался мир - Анна Беннинг. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги День, когда разорвался мир - Анна Беннинг:
Для Элейн настал самый важный день в ее жизни: в Новом Лондоне проходит вихревая гонка, и Элейн – одна из сотни избранных участников. Им предстоит прыгать в энергетические вихри, которые десятилетия назад едва не разрушили мир. Такой прыжок опасен для жизни, но если тебе повезет, ты перенесешься из одного места в другое за считанные секунды.Элейн готова выиграть гонку любой ценой. Но посреди вихря в ней просыпается сила, которая снова ставит мир под угрозу. И единственный, кто оказывается рядом – это юноша, который не хочет иметь с Элейн ничего общего.
Читем онлайн День, когда разорвался мир - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 101
class="p1">– Ты никогда бы этого не узнала, – выдавил из себя Бэйл. – Я не хотел, чтобы ты… Вихрь не должен был привести нас сюда.

– Но он это >сделал! – Я стукнула Бэйла обеими руками по груди. – Ты был тем бегуном, который спас мне жизнь. Как ты мог это скрывать?

– Тебе было лучше этого не знать.

Во мне боролись десятки чувств, и минимум половина из них хотели дать Бэйлу пощечину. Я забыла, каким высокомерным он мог быть! Как он мог вообразить себе, что может принимать такое решение за меня?

В моем воспоминании проносились картины нашей первой встречи. С каким ужасом Бэйл смотрел на меня тогда в Анкоридже. Смотрел так, словно не мог поверить в происходящее.

– Я должен идти, – пояснил он, избегая моего взгляда.

Я, сказал он. Не мы.

– Ты серьезно хочешь идти без меня?

Бэйл вздохнул, затем все-таки посмотрел на меня. В его взгляде снова была эта усталость, словно он не спал с момента нашей последней встречи.

– Послушай, Барби, Хоторн послал своего сына с тобой не просто так. Он хочет…

– …чтобы я нашла для него последний рифт, – произнесла я. – Я знаю. А потом я должна буду передать Хольдену управление.

В голове звучали слова Хоторна: «Потом ваше задание будет выполнено. Мой сын знает, что делать дальше».

Я уже тогда понимала, что Хоторн хотел этим сказать. Он хотел, чтобы Хольден уничтожил вихрь-прародитель. Его сын в таком случае стал бы героем, который избавил мир от смешения.

Бэйл серьезно посмотрел на меня:

– Хоторн дал ему что-то, что сможет взорвать такой мощный вихрь.

Я задумалась. Бэйл был прав. Я мысленно перебрала в памяти все, что было на Хольдене. Униформа бегуна. Сенсорный пистолет на ремне. Детектор. Все это было и на Мии, и на Алькотт. И тут я поняла.

– Его рюкзак! – выпалила я. – У него с собой рюкзак. И ты думаешь, что у него там оружие?

– Да. Оружие, в котором достаточно взрывной силы, чтобы привести в действие план Хоторна. И именно это может стоить ему головы. – Он улыбнулся, но уже не так тепло, как прежде. – Я использую его оружие, чтобы разрушить дорогу к вихрю-прародителю, – объяснил он. – Если будет уничтожен хотя бы один из рифтов, дорога в прошлое будет закрыта навсегда.

Я уставилась на него и попыталась осознать, что он сейчас сказал. Конечно, все правильно: если одна часть пути перестанет существовать, то можно забыть о путешествии в две тысячи двадцатый год. Карта времени функционировала только потому, что с ее помощью можно было шаг за шагом попасть в прошлое.

Мутанты оказались бы в безо…

– Подожди. – Бэйл же не знал о том, чем шантажировал меня Хоторн! – Если мы разрушим путь туда, то Хоторн нападет на Санктум. Он знает, где расположен город. Он скачал координаты из моего детектора.

Бэйл удивленно поднял брови. Затем усмехнулся.

– Не переживай, – сказал он. – Ты же познакомилась с Натаниэлем. От него ничего не ускользает.

– Но…

– Бегуны часто недооценивают мутантов. Санктум – это крепость. Бегунов заметили уже через минуту после того, как они приземлились перед воротами города. Натаниэль тут же ввел в действие план эвакуации. Когда мы с твоим приятелем прибыли туда, большая часть города уже была пуста.

– Что?

Санктум эвакуировали? Мне становилось то жарко, то холодно, а сердце сжималось от боли при мысли о том, что это означало.

– Эй! – Бэйл приблизился ко мне и взял меня за подбородок, чтобы я посмотрела на него. – Это не твоя вина. Натаниэль, по сути, каждый день думал о том, что город могут отыскать. Это все равно случилось бы, рано или поздно.

Как он мог оставаться таким спокойным?

– Но каким образом жители смогли так быстро покинуть город?

– Натаниэль еще при строительстве города продумал все, чтобы жители в случае необходимости в короткое время могли исчезнуть из Санктума. Есть другие выходы.

Другие выходы? Значит, все это время, что я провела в городе, там были другие выходы?

В другой раз я бы просто разозлилась, но не на Натаниэля, больше на себя, потому что могла бы и сама додуматься. Конечно же были другие выходы! Было бы просто легкомысленно иметь всего один путь спасения на тот случай, если кураториум нападет на их след.

– А что с Лукой?

Бэйл потер лоб и закатил глаза:

– Твой друг-цюндер впал в ярость, когда понял, что я собираюсь смыться без него. Но я натравил на него Аллистера и Сьюзи. А против них у него нет никакого шанса.

Я не удержалась от смеха. Новость буквально потрясла меня. Это было уже слишком. Перебор! Облегчение от того, что жители Санктума были спасены. Печаль от того, что город, вероятно, был потерян навсегда. Осознание, что именно Бэйл был тем, кто спас меня еще ребенком. Путешествие во времени, которое обязательно следовало предотвратить. Я смеялась, а по щекам у меня бежали слезы.

Бэйл подошел ко мне и провел большим пальцем, словно перышком, по моей щеке.

– Возвращайся в наше время, – сказал он. – Ты – умница, ты найдешь Луку. Его и свою семью. Укройтесь от Хоторна. Все остальное неважно, поняла?

Что он говорит? Он что, серьезно думает, что я смогу сейчас просто уйти? И оставить его одного?

– Я пойду с тобой.

Бэйл выглядел так, словно мысленно считал до десяти.

– Ты достаточно сделала, Барби. А это… это всегда было моим делом. Я искал эти туннели для Хоторна, и сейчас обезвредить их – тоже моя задача. Я должен позаботиться о том, чтобы бегуны никогда больше не могли использовать рифты.

– Но… в одиночку это слишком опасно, – настаивала я. Бэйл поднял руку, чтобы открыть вихрь, но я схватила ее и вложила свои пальцы в его, сцепив наши руки. – Ты до сих пор не понял? Я не стеклянная! И я на твоей стороне.

Не отрывая от него глаз, я создала свой вихрь. За какую-то долю секунды он вырос в полную величину.

– Ты больше не можешь решать, куда мне идти! – произнесла я решительно.

Бэйл смотрел на меня, не шевелясь.

– Барби… – прошептал он, но я тут же перебила его:

– А если ты попробуешь сбежать, то я просто последую за тобой.

Бэйл тяжело вздохнул и сдался. Он обхватил мою талию и притянул меня к себе.

– Я еще при первой встрече понял, что ты сведешь меня с ума, – пробормотал он.

Я улыбнулась и положила свою голову ему на плечо:

– Тогда ты знал, во что ввязываешься.

Бэйл фыркнул. Я никогда бы не подумала, что

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День, когда разорвался мир - Анна Беннинг бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги