Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8 - Алексей Аржанов
- Дата:28.12.2024
- Категория: Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Название: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8
- Автор: Алексей Аржанов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там меня уже ждал Сидхарт.
— Доктор Кацураги! — воскликнул он. — Мы, может быть, неправильно друг друга поняли? Я думал, что вы осмотрите только половину пациентов, а вы осмотрели всех!
— Почти всех, — поправил его я.
— Видимо, всё же проблема в языковом барьере, — вздохнул он.
— Нет, доктор Рави, мне просто захотелось ознакомиться со всеми клиническими случаями, — объяснил я.
А вот теперь лучше подбирать слова аккуратно. Очевидно, что с последним осмотренным мной пациентом Сидхарт Рам Рави ошибся. Там вовсе не вирус Чандипура.
— Доктор Рави, можете изучить описанный мной анамнез заболевания? — предложил я. — Меня смущает один пациент. Боюсь, нам стоит отделить его от остальных.
Но и слишком уж мягко здесь действовать тоже не стоит. Поскольку этот больной может оказаться потенциально опасным для остальных пациентов и врачей.
— Давайте взгляну, я последних пациентов осматривал бегло, — объяснился Сидхарт. — Мне уже было понятно, что у всех одна и та же проблема.
— С последним не всё так очевидно, — подметил я.
Сидхарт Рам Рави подробно изучил мои записи, а затем тяжело вздохнул, обратив внимание на мой предварительный диагноз.
— Думаете, что это — ротавирус? — спросил он.
— Я уверен в этом, — добавил я. — Если не он, это в любом случае один из кишечных вирусов, которые иногда вызывают признаки ОРВИ — кашель, насморк и повышение температуры.
— Вы правы, доктор Кацураги, — кивнул Сидхарт, закончив изучать описанную мной историю болезни. — Это точно не вирус Чандипура.
— А значит, эта инфекция может передаваться другими способами. В том числе и воздушно-капельным, — заключил я. — Пациента из одиннадцатой палаты нужно перевести в отдельный бокс.
— Точно подмечено, — согласился Сидхарт. — Так и сделаем, доктор Кацураги. Спасибо большое, что обратили на это своё внимание. Вирусы далеко не всегда объединяются в одном организме, но если это всё же случается…
— Возникает ко-инфекция, — подметил я. — Знаю. Два вируса сразу, и предсказать, как они будут влиять на больного очень трудно. Лучше обезопасить остальных.
— Остаётся только надеяться, что никто не успел заразиться, — нахмурился он. — В том числе и мы с вами.
Насчёт этого Сидхарту переживать точно не стило. Я обработал лекарской магией всех пациентов и почти каждого работника стационара, в том числе и нас двоих. Как минимум, в наших дыхательных путях сейчас нет ни одного микроорганизма.
— Вы мне здорово помогли сегодня, доктор Кацураги, — сказал Сидхарт после того, как мы закончили осмотр пациентов. — Я тут мечусь «туда-сюда» между терапевтическим отделением и своим кабинетом в поликлинике. Не всегда удаётся держать внимание на должном уровне.
— Я вас очень хорошо понимаю, доктор Рави, — кивнул я. — Я работаю в том же режиме, только ещё заведую отделением профилактики, образованием коллег и иногда дежурю на скорой или в хирургии. Могу себе представить, что такое — быть в двух местах сразу.
— Ого… — искренне удивился Сидхарт Рам Рави. — Ну здесь вы меня точно переплюнули.
— Я так не думаю. У вас пациентов в десять раз больше, — ответил я. — Можем считать, что мы в одной весовой категории.
— Кстати, доктор Кацураги, про вас уже спрашивали наши хирурги… — вспомнил Сидхарт.
— Пластические?
— Они самые.
— Придётся им несколько дней потерпеть, — ответил я. — Всё-таки, у меня отпуск. За пределами клиники «Дживан» у меня ещё очень много дел. Я хочу познакомиться с Индией и местной культурой, пока есть такая возможность.
— О-о-о! — протянул коллега. — Тут есть на что посмотреть. Знаю, что и Япония не бедна на достопримечательности, но в нашей стране тоже много интересного. Одна история буддизма чего стоит.
— Как раз с этой историей я и хочу ознакомиться, — кивнул я.
— Кстати, доктор Кацураги, вас коллега разыскивала. Уж простите, не могу запомнить с ходу японские имена. Кажется, Та-чи… В общем, гастроэнтеролог.
— А, Тачибана Каори? — догадался я. — Странно, я думал, что она сегодня не придёт на работу.
— Наши гастроэнтерологи её ждут, но она сказала, что сегодня хочет отдохнуть, а потому ждёт вас, — улыбнулся Сидхарт Рам Рави. — Знаю, что в наших странах разные отношения с женщинами, а потому думаю — вам не стоит заставлять её ждать.
— Вы, видимо, что-то не так поняли, — рассмеялся я. — Она — моя коллега.
— Тогда я определённо не понимаю, какие взаимоотношения между полами в Японии, — вздохнули Сидхарт. — Если бы за мной так пришла женщина, я бы… Я бы не знал, что и думать!
Такое впечатление, что Тачибана искала меня, будучи обнажённой. Но Сидхарта я понять мог, поскольку слышал о том, как выстраиваются отношения в Индии. Здесь общение между мужчиной и женщиной строится весьма строго, хотя страна и не проповедует ислам.
Короче говоря, скорее всего, Тачибана Каори слишком активно пыталась меня найти, и это воспринялось моими индийскими коллегами, как признак наличия между нами тесных отношений.
Трёхчасовой рабочий день подошёл к концу. Хотя, рабочим называть его точно нельзя, поскольку денег за свои услуги я здесь не получаю. Но при этом пользуюсь любыми способами развлечь себя интересными клиническими случаями.
Тачибана Каори ждала меня снаружи. Девушка сидела на скамейке около клиники. И лишь когда я вышел на улицу, до меня дошло, как хорошо работали кондиционеры в отделениях. На дворе ноябрь, а жара стоит просто непереносимая. От таких температур действительно начнёшь задумываться о том, чтобы где-нибудь искупаться, как ранее говорила Тачибана.
— Тендо-кун, я думала, что ты уже оттуда и не выйдешь, — наигранно пробурчала Каори. — Специально так долго торчал, чтобы я тебя дольше ждала?
— А откуда мне было знать, что ты будешь меня ждать? — пожал плечами я. — Утром, когда мы с Ниидзимой Касуга покидали отель, вы с Асакурой Джуном ещё спали.
— Я, в отличие от Асакуры намеренно собиралась отоспаться, — ответила Каори. — А вот он, судя по всему, попросту не в состоянии встать. Чувствуешь разницу?
— Ты не ответила на мой вопрос, — усмехнулся я. — Но это уже не важно. Голодная?
— Слона съесть готова! — воскликнула Тачибана.
— Тише!
- Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 - Алексей Аржанов - Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Блестящие разводы - Джун Зингер - Современные любовные романы
- Шанс для рода Шустовых. Том 3 (СИ) - Антон Кун - Попаданцы / Фэнтези
- Пилот и стихии - Антуан Сент-Экзюпери - Классическая проза