Синий шепот. Книга 2 - Фэйсян Цзюлу
- Дата:13.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Синий шепот. Книга 2
- Автор: Фэйсян Цзюлу
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Синий шепот. Книга 2" от Фэйсян Цзюлу
📘 Вторая книга из серии "Синий шепот" продолжает захватывающее путешествие читателей в мир фэнтези и приключений. Главный герой, чье имя стало легендой, вновь сталкивается с темными силами и загадочными существами, чтобы спасти свой мир от гибели.
🌌 В этой книге автор раскрывает новые тайны и загадки, увлекая слушателей в захватывающее путешествие сквозь миры и измерения. С каждой главой герои сталкиваются с новыми испытаниями и опасностями, которые подстерегают их на каждом шагу.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая героическую фантастику, детективы, романы и многое другое.
Об авторе
Фэйсян Цзюлу - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его увлекательные истории, наполненные загадками и приключениями, погружают читателей в удивительные миры и заставляют переживать каждую страницу вместе с героями.
Не упустите возможность окунуться в мир "Синего шепота" и отправиться в увлекательное путешествие, полное опасностей и загадок!
🔗 Погрузитесь в мир героической фантастики с аудиокнигами на сайте knigi-online.info и откройте для себя новые приключения и тайны!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он… – Цзи Юньхэ замялась, не зная, как лучше высказать свои сомнения.
Сюэ Саньюэ ей помогла:
– На самом деле это ненастоящий Ли Шу. На заморских островах я наткнулась на диковинную траву под названием змеехвост. Если положить на нее вещь усопшего и принести кровавую жертву, то спустя время трава вырастет и примет форму покойного.
Рассказ подруги поразил Цзи Юньхэ.
– Я слышала, что заморские острова бессмертных славятся редкими травами и полны чудес, но даже представить себе не могла, что там растет такая трава.
– Такой человек может ходить и выполнять простую работу, только не способен ни думать, ни говорить. Хотя… – Сюэ Саньюэ на миг замолчала. – Конечно, это ненастоящий Ли Шу, а все-таки с ролью спутника хорошо справляется. Когда он рядом, мне кажется, что Ли Шу снова со мной. В этом мире бывает трудно отличить правду от вымысла. Иногда это даже к лучшему.
Цзи Юньхэ посмотрела на Сюэ Саньюэ и внезапно вспомнила о Наставнике государства и безумной принцессе. Когда-то старик черпал поддержку, глядя на милое сердцу лицо, однако его одержимость обернулась трагедией. Хорошо, что мнимый Ли Шу не принцесса Шуньдэ, а Сюэ Саньюэ никогда не уподобится Наставнику государства. В этом Цзи Юньхэ была твердо уверена.
– Вымысел всегда отличается от правды. Если ты счастлива рядом с ним, в этом нет ничего дурного, разве что трезвость ума следует сохранять.
Вспомнив о принцессе Шуньдэ, Цзи Юньхэ огляделась по сторонам и удивилась:
– А где Чан И?
Едва она произнесла имя тритона, в комнате снова повисла тишина. Увидев, как вытянулись лица подруг, Цзи Юньхэ напряглась и встревоженно спросила:
– Что случилось с Чан И? Вы меня хорошо знаете. Говорите прямо, не надо ничего скрывать.
Ло Цзиньсан пошевелила губами и выпалила:
– Тритон совсем занемог… Его лечит плешивый осел.
Цзи Юньхэ накинула одеяло, второпях обулась и выскочила за дверь. Подруги кинулись следом.
– Не бойся! Его жизнь вне опасности! – крикнула Сюэ Саньюэ, но, переступив порог, поняла, что девушку точно ветром сдуло.
Примчавшись в тронный зал, Цзи Юньхэ осознала, что тело, которым недавно распоряжалась Нин Сию, еще не восстановилось. Спотыкаясь и пошатываясь, девушка кое-как добрела до покоев Чан И. Когда она ввалилась в комнату, тритон сидел на кровати, а Кунмин убирал свои иглы. Чан И был очень бледен, но находился в сознании. Когда открылась дверь, монах и тритон одновременно обернулись на звук.
– Быстро же ты пошла на поправку, – хмуро заметил Кунмин.
Цзи Юньхэ не собиралась вступать в перепалку с монахом. Она подбежала к тритону и коснулась его головы, в отчаянии глядя на бледное лицо.
– Где у тебя болит?
Простодушный Чан И ответил, как всегда, прямо:
– Я почти не чувствую ног. Через несколько дней это пройдет.
Цзи Юньхэ с облегчением вздохнула, однако тут вмешался Кунмин:
– Что будет через несколько дней, еще неизвестно. В последнее время ты слишком часто обращался к магии. Ручаюсь, если бы ты сотворил еще хоть одно заклинание, пусть даже самое простое, вместо тебя на север прилетела бы груда битого льда. Радуйся, что можешь сидеть и разговаривать. Тебе очень повезло.
Отповедь монаха расстроила Цзи Юньхэ, но прежде, чем она успела сказать хоть слово, владыке севера доложили о визите Линь Хаоцина. Девушка вздрогнула и посмотрела на тритона.
– Пусть войдет, – кивнул Чан И.
50. Всегда вместе
Сначала за дверью послышался кашель, и в покои вошел измученный Линь Хаоцин. Удар, который нанес ему Наставник государства, очевидно, повредил сердце. Подобные раны заживают долго.
– Шуньдэ убила собственного брата и взошла на престол, – сообщил он, тщетно пытаясь сдержать кашель. – Она совсем обезумела. С помощью запретной магии поглотила духовную силу учеников Наставника государства. Императорский двор превратился в театр одного актера… Кхе-кхе… Скоро на север хлынут целые толпы беженцев. Будьте готовы.
Кунмин, явно не ожидавший таких новостей, произнес:
– Не может быть. Почему мы ничего не слыхали об этом?
– Со мной истинное тело моей рабыни Сы Ю. – Линь Хаоцин сжал рукоять притороченного к поясу меча. – Она всегда может связаться со мной. Это самые свежие новости из столицы. Ваш вестник, наверное, еще в пути.
После слов Линь Хаоцина в покоях воцарилась мертвая тишина. Цзи Юньхэ нахмурилась:
– Принцесса Шуньдэ поглотила силу зеленокрылой птицы Луань и Наставника государства. Боюсь, никто в этом мире не справится с ней.
Линь Хаоцин зашелся в приступе жестокого кашля. Едва успокоившись, он отозвался:
– Это я виноват. Я правда не ожидал, что все так обернется.
– Никто не ожидал, что Наставник государства потерпит поражение, – возразила Цзи Юньхэ. – Незачем себя винить. Лучше подумай, как победить Шуньдэ. Можно воздействовать на принцессу через пилюлю, которую ты дал ей?
– Я наложил на пилюлю особые чары. Если бы Шуньдэ отняла силу у Цзи Чэнъюя и заурядного демона, я бы убил ее с помощью чар, но сила зеленокрылой птицы…
– У кого она отняла силу? – перебил Кунмин.
Цзи Юньхэ недоверчиво взглянула на Линь Хаоцина:
– Принцесса выбрала Цзи Чэнъюя?
Увидев, как девушка и монах переменились в лице, Линь Хаоцин догадался, что Цзи Чэнъюй для них не просто ученик Наставника.
– Да, – кивнул он. – Чжу Лин, который дружил с Цзи Чэнъюем, устроил ему западню по приказу принцессы.
Чжу Лин… Цзи Юньхэ не забыла, как шесть лет назад Чжу Лин и Цзи Чэнъюй сопровождали ее и тритона в столицу. Между молодыми людьми было мало общего, но она заметила, что Чжу Лин в глубине души восхищался своим другом. Кто мог подумать, что их дружба закончится трагедией?..
Гибель Цзи Чэнъюя огорчила Цзи Юньхэ. Тем временем монах, который сидел рядом с ней, сжал кулаки и стиснул зубы. Его лицо исказилось почти до неузнаваемости. Кунмин встал и вышел, не сказав никому ни слова. На пороге он столкнулся с Ло Цзиньсан.
– Куда ты собрался, плешивый осел? Эй, лысый… подожди меня!
Похоже, та бросилась догонять монаха.
Цзи Юньхэ нахмурилась, но тут же почувствовала, что Чан И покрепче взял ее за руку. Они встретились взглядом, и синие, словно бескрайнее море, глаза поглотили ее смятение и тревогу. Девушка ответила на пожатие тритона, вспомнив, что отныне она не одна. Что бы ни происходило вокруг, Цзи Юньхэ больше не должна была разбираться с этим в одиночку. Пусть даже последние события казались абсурдными и причиняли боль.
Смятение, охватившее ее с тех пор, как она очнулась, наконец улеглось. К Цзи Юньхэ вернулось привычное самообладание, и она обратилась к Линь Хаоцину:
– Ты говорил, что сила зеленокрылой птицы разрушила чары, сокрытые в пилюле. Если с их помощью Шуньдэ не убить, то можно хотя бы ослабить?
– Или отсрочить ее появление на севере, – подхватил Чан И. – Нам необходимо время, что разместить беженцев.
Линь Хаоцин нахмурился:
– Мне не пристало давать вам указания, как управлять севером, но при всем уважении замечу, что я предупредил вас вовсе не ради беженцев. Шуньдэ творит все, что ей заблагорассудится. Полагаю, она задержалась в столице, чтобы сбалансировать поглощенные силы. Как только они сольются воедино, принцесса устремится на север и окажется здесь в мгновение ока. Нам повезло, что энергия зеленокрылой птицы Луань и мощь Наставника государства чересчур велики, чтобы их уравновесить. Север может воспользоваться короткой передышкой и возвести на границах защитный барьер. А вот наплыв беженцев истощит ваши ресурсы, которые и так весьма скудны. Это обострит и без того напряженное положение.
– Правитель долины предлагает смотреть сложа руки, как тысячи людей гибнут у наших границ? – донесся с порога голос Сюэ Саньюэ.
Похоже, ее мнение о Линь Хаоцине ничуть не изменилось с тех пор, как она бежала из долины Покорителей Демонов.
– Воистину от тигра не родится щенок, – холодно усмехнулась она.
- Синий шепот. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян - Героическая фантастика / Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин - Детектив
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика