Вор звездной пыли - Челси Абдула
0/0

Вор звездной пыли - Челси Абдула

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вор звездной пыли - Челси Абдула. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вор звездной пыли - Челси Абдула:
Роман, открывающий трилогию, вдохновленную сказками «Тысячи и одной ночи», но с самобытным сюжетом. Контрабандистка Лули аль-Назари вместе со своим телохранителем-джинном и сыном султана отправляется на поиски волшебной лампы и в ходе приключения выясняет, что все, что она знала совсем не то, чем казалось.Не здесь, и не там, а давным-давно…Лули аль-Назари, печально известная как Полночный Купец, – преступница, которая занимается контрабандой, связанной с запретной магией, а помогает ей в этом джинн-телохранитель с темным прошлым. Спасая жизнь трусливому принцу, она привлекает к себе внимание могущественного султана. И тот, желая воспользоваться ее услугами, силой заставляет Лули отправиться на поиски древней лампы, способной возродить бесплодную землю… но какой ценой?Не имея иного выбора, кроме как подчиниться или быть казненной, Лули вместе со старшим сыном султана отправляется на поиски артефакта. Они должны противостоять упырям, мстительной Королеве Джиннов и кровожадным ассасинам. В мире, где история – это реальность, а иллюзия – правда, Лули узнает, что все – враги, магия и даже собственное прошлое – не то, чем кажется. И ей предстоит сделать выбор, кем она станет в этой новой реальности.Номинация на премию Goodreads.«Захватывающие приключения, потерянные и обретенные семьи, древняя магия и истории, которые оживают… Я в восторге!» – Шеннон Чакраборти«Писательница создала роскошный пир из многослойных классических историй и персонажей, которые заставят вас страстно желать разгадать их тайны. Книга увлечет вас, очарует и возродит веру в волшебные легенды». – Шелли Паркер-Чан«Грандиозное приключение с незабываемыми персонажами, чарующей магией и множеством горячих сердец!» – Мелисса Карузо«История, которая ссылается на такие классические истории “Тысячи и одной ночи” как “Алладин”, “Али-Баба и сорок разбойников” и обрамляющую их историю о Шехерезаде, но потом выходит на собственный захватывающий путь. Чудесное погружение в великолепно созданное приключение». – Kirkus«Амбициозный дебют писательницы сплетает замысловатую историю, которая, опираясь на сказки “Тысячи и одной ночи”, создает нечто совершенно новое… Пышные описания оживляют обстановку, а акцент на мифах и легендах, контрастирующий с суровой реальностью героев, усиливает ощущение таинственности и очарования. Это мощное, интригующее приключение заставит читателя жаждать продолжения». – Publishers Weekly«Эта трилогия открывается великолепно написанным романом, в котором чувствуется сильное влияние искусства рассказа и индивидуального повествования, особенно классической арабской сказки “Тысяча и одна ночь…”. Автор – талантливая рассказчица, которая сплетает воедино три разрозненные точки зрения, чтобы оживить богатый мир, изобилующий магией, где может произойти все, что только может присниться». – Booklist«Абдула пишет историю, похожую на искрящийся, горящий предмет, видимый на фоне кромешной тьмы ночи, всегда недосягаемый для нас. Ее талант заключается в том, чтобы заставить вас почувствовать, что волшебство существует». – Buzzfeed«Впечатляющая первая часть ожидаемой трилогии, которая не только затрагивает несколько популярных тем и тенденций (найденные семьи, пересказ классики), но и предлагает новые взгляды. Она понравится читателям, которые ценят атмосферные книги. Рекомендуется абсолютно всем, а не только любителям фэнтези». – Library Journal«Этот роман как сон – захватывающий, затягивающий и проникновенный. Абдула ткет масштабное приключение из сказок в сказках, показывая, что те, кого мы любим, могут как возвысить нас, так и разбить наши сердца». – Андреа Стюарт, автор книги «Дочь костяных осколков»«Вас сразу же очаруют персонажи и захватит это исследование того, как истории, которые мы слышим, и истории, которые мы рассказываем сами себе, прекрасные и душераздирающие – формируют нас. Идеально подходит для поклонников "Трилогии Дэвабада" Шеннон А. Чакраборти». – С. Л. Кларк, автор романа The Unbroken«Чтение этого романа похоже на рассказывание истории в долгую лунную ночь: интимно и чудесно. Этот дебютный роман, наполненный фольклорными опасностями и симпатичными персонажами, одновременно причудлив и захватывающ. С первой страницы и до самого конца я находилась под его мощным очарованием». – Эллисон Сафт, автор книги «Особо дикая магия»«Захватывающее приключение, разворачивающееся в удивительном мире и сияющее магией. Писательница мастерски создает сказку с непостоянными, но милыми героями, которая словно создана для того, чтобы рассказывать ее у костра под звездным небом». – Аамна Куреши
Читем онлайн Вор звездной пыли - Челси Абдула

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 114
больно. – Его изумление ее потрясло. И, если честно, немного обидело. – В чем дело? Ты считаешь меня настолько бессердечной?

И – чудо чудное – джинн рассмеялся. Это был нежный звук, который ей повезло услышать всего пару раз. В прошлый раз она услышала его, когда подарила Кадиру шамшир. Он расхохотался от предложения носить клинок только для того, чтобы выглядеть угрожающе, а не для какой-то практической цели. Это воспоминание до сих пор грело ей душу.

– Боги! – она ухмыльнулась. – Кто ты такой и что сделал с моим мрачным напарником?

Кадир так хохотал, что даже не мог ответить. Лули не в первый раз подумала о том, что в меланхолии его держит именно прошлое.

Наконец успокоившись, он посмотрел на нее и спросил:

– Я прощен?

Лули вздохнула.

– Да – при условии, что больше ты мне не лжешь.

– Договорились. – Кадир посмотрел на их мешок. – Значит, я могу теперь носить мешок?

– Это еще зачем? Купец здесь я!

Она замолчала, увидев, как он извлек ошейник, который прятал непонятно где в своем плаще. И отшатнулась.

– Успокойся. Он по-прежнему запечатан. Однако проще было бы носить его в мешке.

Не обращая внимания на эти заверения, Лули воззрилась на ошейник.

– Что мы будем с ним делать? – Одно дело – пристраивать потерянные реликвии, и совершенно другое – отдавать опасное древнее сокровище. – Может, нам закопать его где-нибудь в пустыне?

Кадир резко вскинул голову:

– Или можно оставить его себе.

– Отвратительная идея.

– Поверь мне. – Он снова спрятал ошейник в своих одеяниях. – Знаю, в твоих легендах она злобное существо, но в наших историях ифриты морально неопределенные. Давай я попробую с ней поговорить.

– Говорить с убийцей? – Лули нахмурилась. – Делай что хочешь, но я не прощу ей того, что она сделала с Ахмедом.

Кадир выгнул бровь.

– Тебе не нравится, что убийца прикончил других убийц?

– Мне не нравятся убийства, и точка.

«Убийство». Это слово заставило ее снова вспомнить про Охотника в Черном, которого они обсуждали с кочевниками.

Кадир словно прочел ее мысли.

– Отлично. Раз ты так ненавидишь убийства, то, полагаю, не станешь пытаться мстить какому-то убийце, которого ты то ли знаешь, то ли нет.

– Конечно! – Еще не увидев реакции Кадира, Лули поняла, что ответила слишком быстро. Она всегда так делала, когда лгала. Она поспешно встала. – Пойду обойду лагерь, прежде чем лечь спать.

Кадир молча подал ей лампу, в которой горел его огонь.

– Ты заботишься обо мне больше, чем моя матушка.

Она забрала у него лампу.

Кадир вздохнул.

– Ты склонна рисковать собой. Мне приходится беспокоиться.

Лули возмущенно закатила глаза и ушла. Оставалось радоваться, что Кадир не видит ее лица: идущая в ее душе борьба наверняка на нем отразилась. Лули не знала, что будет делать, но что-то делать она будет.

Не в ее характере забывать и прощать.

37

Мазен

– Проснись, принц!

Шепот Айши был чуть слышным, но в полной тишине шатра его разбудил. Мазен медленно сел, протирая глаза и постепенно соображая, где он и в каком времени: в середине пустыни, во многих милях от стоянки бедуинов, которую они покинули три дня назад, на пути в город Хибан.

Он обвел сонным взглядом их шатер, заполненный золотистыми тенями рассвета. Их имущество было нетронуто, окружение не изменилось. А вот тишина… Она была чем-то новым.

Айша скорчилась рядом с ним, сильно нахмурив брови. Прижав палец к губам, она беззвучно произнесла: «Гули».

Мазен неуверенно поднялся на ноги. Он ничего не говорил, пока Айша шепотом отдавала приказы, веля ему сложить шатер и позаботиться о припасах.

Неестественная тишина была настолько гнетущей, что даже собственное дыхание казалось ему чересчур громким, каждый шаг – слишком резким хрустом. Тишина поглотила даже вздохи ветра. Казалось, мир затаил дыхание. Неужели это сделали те же гули, от которых им удалось уйти несколько дней назад?

Ему потребовались немалые усилия, чтобы подавить страх. Они с Айшой сложили шатер и встретились снаружи с купцом и ее телохранителем. Вид у тех был несчастный: они закутались во все, что у них было, чтобы защититься от сильного утреннего холода. Лули даже набросила поверх своего простого дорожного костюма одеяние Полночного Купца – и все равно тряслась. Мазен ей сочувствовал: плащ брата сейчас не казался достаточно теплым.

Лули с Кадиром встретили их короткими кивками, а потом молча сели в седла.

Они безмолвно согласились не разговаривать.

Только когда пустыня полностью затихла, Мазен понял, насколько в ней было шумно. Ему было не по себе, когда они в прошлый раз огибали это зловещее затишье, но на этот раз тишина была хуже, намного хуже. Исчезли шепот песка и вздохи ветерка. Он никогда не обращал внимания на звук от конских копыт, но теперь невольно думал о том, насколько громким получается каждый шаг.

Езда по пустыне и так была делом утомительным, однако, когда она к тому же требовала заглушить все звуки, усталость оказывалась вдвое сильнее. Внезапно ему стало казаться, будто любое движение опасно: шорох вещей при изменении положения в седле, звяканье стремян, когда нужно было повернуть коня, и даже шелест песка, собиравшегося на одежде и ссыпающегося с нее ручейками.

Мазен потер руки, пытаясь их согреть и стараясь не думать о том, насколько у него пересохло в горле и как ему страшно тянуться за бурдюком с водой, оказавшимся глубоко в переметной суме. Похоже, остальные пребывали в таком же состоянии неуверенности. Они не скрывали своего уныния: оно отражалось на их лицах хмурыми складками, ложилось на плечи невидимой тяжестью, заставляющей сутулиться. Айша словно превратилась в статую – взгляд устремлен вперед, пальцы неподвижно застыли на поводьях, так, что казалось, будто она вообще за них не держится.

Шли часы. Мазен все тревожился и наблюдал. В основном – за купцом, которая следила за ним все то время, что не смотрела на компас. От этого ему было страшно неловко. С каждым взглядом, брошенным в его сторону, Мазен сильнее убеждался в том, что она каким-то образом проникла сквозь его маскировку. В какой-то момент смесь паранойи и усталости стала настолько вязкой, что у него в глазах встал туман и купец предстала слегка враждебным пятном на фоне холмов из красно-золотого песка. Смутившись, он отвел взгляд.

Мазен чрезмерно задумывался над каждым движением, взглядом и шумом, а потом звуки чудесным образом вернулись в мир. Солнце уже опустилось за горизонт, а тени превратили рябь на песке в причудливые волны. Далекий крик ястреба нарушил тишину. Ветер со свистом пронесся мимо них, бросив песок им в лицо. Кадир медленно выдохнул.

Айша простонала:

– Опасность миновала.

Голос у нее охрип от долгого молчания.

Мазен встрепенулся и тут же полез в суму за бурдюком. Вода была безвкусной, и все же ему показалось, что он в жизни не пил ничего слаще. Он не без труда заставил себя делать небольшие глотки, а потом и

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вор звездной пыли - Челси Абдула бесплатно.
Похожие на Вор звездной пыли - Челси Абдула книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги