Сердце принца-ворона - Тессония Одетт
0/0

Сердце принца-ворона - Тессония Одетт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сердце принца-ворона - Тессония Одетт. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сердце принца-ворона - Тессония Одетт:
Принц Франко – вампир, питающийся эмоциями, наследник королевства Лунарии и мечта каждой дебютантки. За исключением Эмбер.Девушка жаждет разорвать сделку, по условиям которой она не может покидать свой дом до девятнадцатого дня рождения. От случайной встречи с принцем Франко у Эмбер остались не лучшие впечатления. Но когда выпадет шанс сбежать от коварной мачехи, Эмбер будет готова заплатить любую цену.Чтобы выглядеть достойным наследником, принц Франко обязан жениться. На маскараде Новолуния он должен хитростью отсрочить выбор невесты. Однако что может быть лучше, чем союз с отчаявшейся девушкой, сбежавшей из дома?Теперь Эмбер ровно до полуночи должна исполнить свою роль: не только сопровождать принца, но и постараться не влюбиться в него. Когда маски спадут, а чары рассеются, смогут Эмбер и Франко сохранить свою любовь? Или игра в ложь окажется сильнее чувств?
Читем онлайн Сердце принца-ворона - Тессония Одетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 105
Марус и обращается к моей спутнице: – Вы, должно быть, принцесса Мэйзи?

Напрягшись, Эм резко поворачивается в кресле, и в ее энергию вплетаются тревожные нотки. Она бледнеет, широко раскрытыми глазами глядя на нежданного гостя, и ничего не говорит.

– Я брат Марус, – с поклоном представляется он.

– Очень приятно, – бормочет она и поспешно отворачивается.

Я хмурюсь. Она уж слишком остро реагирует на посетителя. Хотя, не считая Оги и Сэри, вряд ли способных кого-то устрашить, с Марусом ей впервые пришлось притворяться принцессой.

– Зачем вы здесь? – интересуюсь я, удобнее устраиваясь в кресле.

Марус занимает место, где еще недавно сидел Оги, и, подавшись вперед, начинает приглушенным голосом:

– Вы помните наш вчерашний разговор, ваше высочество?

Я стискиваю зубы. Наверняка он имеет в виду беседу с Оги, который в тот момент изображал меня.

– Вы просили меня взять в горничные принцессе двух человеческих девушек, верно?

– Да, и упомянул, что они сестры мисс Монтгомери, моей невесты. Я также попросил вас провести свадебную церемонию, которую назначили на сегодня.

Свадьба? Оги обещал, что я проведу свадебную церемонию? Утром он даже не упомянул об этом. Да и с каких пор братство решило возложить черную работу на принца?

– Извините, – решительно произношу я. – Сегодня у меня были дела. Придется перенести…

– Ее все равно здесь нет, – поспешно поясняет он. – Мисс Монтгомери… ушла из дворца.

Я издаю смешок.

– Ушла? В тот же день, как согласилась выйти за вас замуж? Какой невероятный поворот событий.

Его энергия темнеет. Не сомневаюсь, он многое скрывает. Наверняка это касается несчастной невесты и ее поспешного исчезновения.

– Она появится уже семнадцатого числа, в день рождения, чтобы заявить права на наследство, которое после смерти душеприказчика ее покойного отца находится в ведении короны.

– Полагаю, вы хотите, чтобы я поженил вас, как только вернется эта ваша мисс Монтгомери?

– Да.

– Ну…

Эм вдруг поднимается на ноги и натянуто мне улыбается.

– Простите, ваше высочество, мне нужно в уборную.

Она даже не ждет ответа, просто поспешно выходит из ложи.

Я смотрю ей вслед, озабоченно хмуря брови. Я был слишком занят Марусом и упустил из виду Эм. Но даже после ухода девушки я чувствую, как продолжает меняться ее энергия. В ней возникает страх, отвращение, гнев…

Я встаю с кресла и делаю шаг к дверям. Но Марус застывает в узком проходе между задними сиденьями, тем самым преграждая мне путь. Хватает же наглости…

– Обещайте мне.

– Вы не имеете права ни о чем меня просить, – цежу я сквозь зубы, одаривая мужчину суровым взглядом.

– Королева Никсия заверила, что я смогу выбрать невесту. Я свой выбор уже сделал. И прошу вас лишь подкрепить ее обещание.

– Ладно, – бросаю я. – И чего конкретно вы хотите?

– Ничего особенного. Когда мисс Монтгомери вернется во дворец Селены, чтобы потребовать наследство, вы просто отдадите девушку мне.

– Отдать вам? – хмыкаю я. – Такое чувство, что речь идет об имуществе.

– Она моя невеста, – зло бросает Марус, и его энергия подергивается дымкой ярости. Никсия предупреждала, что ни в коем случае нельзя порождать в людях подобных чувств. – Я только прошу вас привести ее ко мне, чтобы я мог еще раз с ней поговорить. Клянусь, что не причиню ей вреда, но она должна сдержать данные семье обещания. У нее есть и собственные обязательства, которые вовсе не имеют отношения к нашему браку.

Я лениво рассматриваю ногти.

– Понимаю, вы влезли в семейную драму… Но я теряюсь в догадках, к чему вам втягивать в нее еще и меня?

Я вновь ощущаю, как в Марусе вспыхивает ярость.

– Потому что она моя нареченная! Ваша сестра мне бы не отказала.

У меня найдется с сотню возражений, но, может, лучше все же сперва поговорить с сестрой? Судя по всему, она дала ему слишком много власти и свободы. И с избытком обещаний.

Но ведь Никсия все же королева, лучшая на Фейривэе. Тогда как я… совсем на нее не похож. Я всего лишь мальчишка, изображающий из себя настоящего наследника. Она вовсе не учила меня раздувать революции. Напротив, хотела убедиться, что все ее достижения и начинания не вспыхнут ярким пламенем в тот миг, как я взойду на престол.

Сейчас нет смысла спорить, и я постепенно успокаиваюсь.

– Отлично, – твердо, со стальными нотками в голосе сообщаю я. – Обещаю, если ваша мисс Монтгомери вернется во дворец Селены и я узнаю об этом, то приведу ее к вам, чтобы вы смогли поговорить.

У него дергаются губы. Он явно хочет сказать что-то еще, потребовать большего, но, к счастью, не начав спорить, отступает на шаг назад.

– Благодарю, мой принц, – низко кланяется он.

Я поспешно протискиваюсь мимо Маруса и выхожу из ложи, и он не успевает ничего добавить.

Эмбер

Спустившись на нижний этаж, я иду по коридору, ведущему к вестибюлю, сама не понимая, куда именно стремлюсь. Вопреки собственным словам, мне вовсе не нужно в уборную, но если я на нее наткнусь или отыщу другой укромный уголок, то с радостью побуду одна. Лишь бы сбежать от брата Маруса.

Я, конечно, знала, что наверняка рано или поздно с ним столкнусь, но вовсе не была готова к его появлению в театре в частной ложе принца. И не ожидала разговоров о своем предполагаемом возвращении и правах на наследство. Конечно, Марус не прав. Я не стану рисковать, зная, что могу столкнуться с ним или миссис Коулман. Как ни жаль, но теперь мои деньги просто отойдут короне, и я не сумею отдать их в дар сиротскому приюту.

И все же убежденность Маруса играет мне на руку. Значит, соглашение с миссис Коулман пока в силе и мачеха с сестрами, хотя бы временно, будут жить во дворце. Но мне противно даже вспоминать, как он говорил обо мне – словно о собственности, которой уже сумел завладеть. К счастью, он, похоже, не подозревает, что под чарами прячется вовсе не принцесса, но Франко… От него я не смогу скрыть эмоции. И если он узнает, что для меня сделка с Мэйзи – лишь способ уклониться от первоначального соглашения…

Тело пронзает резкая боль, и я закусываю щеку изнутри.

«Я подчиняюсь, – твержу я про себя. – Просто неудачная мысль. Я не уклоняюсь от сделки, по-прежнему живу под крышей миссис Коулман. И даже не пыталась разорвать помолвку с Марусом».

Боль стихает, лишь немного ноет где-то внутри, и меня накрывает волна тревоги. Начинают дрожать руки, дыхание становится рваным. Я оглядываю коридор, решая, куда идти дальше. Мелькает мысль сбежать на улицу, но я вовсе не хочу привлекать внимание привратников

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце принца-ворона - Тессония Одетт бесплатно.
Похожие на Сердце принца-ворона - Тессония Одетт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги