Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева
0/0

Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева:
Добрый день, магистр-командующий! Меня зовут Лара Донован, и я ваш новый курьер по особым поручениям! Хочу заверить, что я одна из лучших в своем деле, так что можете во всем на меня положиться. А это, кстати, документы для вас. Видите, почти как новенькие!
Читем онлайн Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
уже просто плевать. К тому же я закапала выданные Дорой капли в глаза, и какое там двадцать шагов? У меня в десяти все плыло.

И когда обещанный маг подошел ко мне и присел рядом на корточки, что-то спрашивая, я только взглянула на него исподлобья, пытаясь сфокусировать взгляд. Ровенский я не знала и ни слова не поняла.

Тут же на выручку пришел Альваро, что-то объяснил магу на ровенском, тот сочувственно посмотрел на меня. Потом мужчины перекинулись еще парой фраз, и ровенский маг достал из-за пазухи флакон, вложил в мои руки, похлопал по плечу и, наконец, отстал.

– Что это такое? – спросила я у капитана, когда ровенцы убрались к себе на корабль, и мы продолжили плавание.

– Успокоительные и восстанавливающие капли, – удивил меня Альваро.

– Зачем?

Если не считать дурацкой и изматывающей тошноты, то я была абсолютно спокойна. Сил нервничать попросту не осталось.

– Чтобы ты меньше переживала о погибшем от рук злобных виларцев женихе, – скорбным голосом ответил капитан.

Я же мгновенно взбодрилась. Этого в моей легенде не было!

– Какой еще жених?!

– С которым ты уехала по делам в Вилар до войны. И не смотри на меня так! В Биргаро можешь рассказывать что угодно, здесь же нам нужно было просто отделаться от Джоваса. Он и так везде свой нос сунул, вдвое дольше корабль досматривал, – поморщился Алваро.

– Но ведь ничего не нашел? – осторожно поинтересовалась я.

– Вроде нет…

Судя по ответу капитана, найти на «Альбатросе» можно было многое…

Утром третьего дня я осознала две вещи: меня уже не так укачивает и мы почти приплыли. Несколько часов я стояла на борту корабля в ожидании вожделенного берега. Это путешествие обещало мне запомниться надолго.

Когда показался Биргаро, все ощутимо обрадовались. Еще один, пусть и короткий рейс подходил для матросов к концу. Люди предвкушали выход на берег, нормальную еду и интересное времяпрепровождение.

Альваро привычно раздавал приказы, пока к нему на капитанский мостик не поднялся один из матросов и не передал подзорную трубу, указав на что-то впереди. И это что-то капитану не понравилось.

– Лара, – мужчина быстро сбежал ко мне и втащил в мою крохотную каюту. – Ты ведь хотела полетать?

– Предположим, – осторожно согласилась я, уже понимая, что что-то пошло не так.

– Будь готова, как только мы причалим, незаметно улететь с корабля.

– Боюсь, незаметно не получится, активация артефакта требует определенного времени, – попробовала возразить я.

Крылья сначала надо вызвать, а потом уже взлетать.

– Времени у тебя не будет, – предупредил Альваро. – Не показывайся никому на глаза, стой в сторонке с вещами. Где-нибудь за ящиками.

– А в чем дело?

– В порту стражи больше обычного, просто кишат. И явно оживились, заметив нас.

– Может, нам тогда не причаливать?

– Это будет выглядеть совсем подозрительно, потом точно не отмажемся. А мы очень удобная мишень и для магов, и для орудий. Еще учти, если нас в чем-то обвинят и арестуют, то и по тем адресам, которые тебе дали, лучше не соваться, поняла?

– Поняла, – кивнула я, вот только куда мне теперь идти – не очень понимала…

– Умница, – отстраненно похвалил капитан, очевидно занятый своими мыслями. – Бери вещи и прячься. Если все пройдет нормально – сойдешь на берег вместе с нами. Если нет – улетишь.

Легко сказать – улетишь…

Ладно, может, все обойдется.

Но когда судно подошло к причалу, стало ясно – не обойдется. Стража собиралась целенаправленно в том месте, где должен был пришвартоваться корабль. Капитан сделал вид, что осматривает здоровенные ящики, за которыми я сидела.

– Как только подойдем вплотную, перелетаешь за борт и за соседние корабли, – не глядя на меня, проговорил Альваро, дергая за веревки, которыми были привязаны ящики. – Понизу. Облетишь весь порт с юга, там парк к морю спускается, никто не обратит внимания на деву из кустов.

– А вы?

– А мы уж как-нибудь разберемся. Без тебя, – с нажимом добавил капитан и отошел, показывая, что разговор окончен.

Собственно, спорить я и не собиралась. К тому же некромант силен только там, где много мертвецов. Сражения, кладбища, мертвецкие тоже подойдут. Но против живых людей у нас не так много заклинаний. И опытный боевой маг сделает практически любого некроманта в два счета.

Второпях убирать саквояж в курьерский мешок было несподручно, особенно в узком проходе, где я пряталась. Швартовка уже шла вовсю, когда я справилась и закрепила мешок ремнем за спиной, стянула браслет подавления магии, убрав его в карман и, выдохнув, перелезла за борт. Ящики не спрячут мои новые здоровенные крылья.

На счет три.

Один…

Выкрик на ровенском и топот ног по палубе не дали досчитать. Я разжала руки и приготовилась открывать пляжный сезон в одежде и с вещами. Но крылья не иначе чудом раскрылись у самой поверхности воды, удержав меня в воздухе.

«Вот это повезло!» – подумала я и низом полетела к тому самому парку.

Надеюсь, у экипажа «Альбатроса» все будет хорошо.

Юбка задорно трепыхалась вокруг ног, периодически оголяя их едва ли не полностью. Я прокляла все, в том числе и дурацкую ровенскую моду на платья, пока долетела. Деревья в парке действительно росли густо, поэтому мне удалось от последнего корабля сразу завернуть на крутой берег и тут же убрать крылья. Вокруг никого не было, середина дня, народ еще не вышел отдыхать, так что я огляделась, поправила юбку и направилась подальше от моря. Даже цветочек для вида сорвала, вроде как гуляю. И саквояж, который пришлось достать из мешка, вот совсем не тяжелый, ни разу руку не оттягивает.

И парк, как назло, по размерам оказался как настоящий лес.

Выйдя из него, я поставила саквояж на лавочку и перевела дух.

Для начала неплохо было бы поесть, три дня в пути и в качке мне было как-то не до еды, а сейчас после всех волнений есть хотелось просто зверски.

С этим я худо-бедно справилась, купив какую-то местную выпечку и стакан сока у лоточника, начавшего торговлю возле парка. Объясняться почти не пришлось, мы сторговались на пальцах.

Карту столицы Ровены я видела и примерно понимала, где очутилась. Но что делать дальше? Идти в указанные места было опасно, а куда еще можно податься – я не представляла. Разве что прямиком к вампирам, но они не факт, что пустят так сразу. А уж на ночь я у них и сама бы не осталась. Языка не знаю и даром что выгляжу как ровенка, начни я говорить, как мигом покажусь подозрительной чужестранкой. Хорошо, что сегодня глаза не капала – как чувствовала, что нормальное зрение пригодится.

Но идти куда-то нужно, не стоять же на месте.

Я с усилием подняла саквояж и направилась в сторону центра, предварительно осторожно сверившись с картой. Исключительно на всякий случай.

Я брела по Биргаро, стараясь не крутить головой по сторонам и не разглядывать непривычно яркие здания,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева бесплатно.
Похожие на Курьер по особым поручениям - Юлия Викторовна Журавлева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги